Ключи к реальности

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Литература

Сообщений 231 страница 238 из 238

231

«Собака Баскервилей», как пример шедевра

Сериал Игоря Масленникова о приключениях Шерлока Холмса и доктора Ватсона – захватывающее зрелище. Критики и зрители единодушны – фильмы чудесны и даже не самый удачный «Шерлок Холмс в XX веке» (или «XX век начинается» - в кино- и телепрокате они назывались по-разному) – и тот хорош.

Почему этот цикл – шедевральный? Сказать сложно, ибо сошлись все звёзды – режиссура, сценарий, артисты, музыка и, конечно годный первоисточник, но мы с вами знаем, что любую шикарную книгу можно испортить ужасной экранизацией, а ерундовый сюжет – вытащить умелой постановкой.

Литература
Кадр из фильма «Собака Баскервилей» (1981). https://www.pinterest.ru/

На мой взгляд, «Шерлок Холмс» с Василием Ливановым и Виталием Соломиным прекрасен потому, что авторы отнеслись к этим детективно-развлекательным историям, как к серьёзной литературе, а не как к чему-то легковесному.

По большому счёту, весь Холмс – это классическая pulp fiction. Напомню, что сам Конан Дойл невысоко ценил свои детективы, постоянно хотел «расстаться» с Шерлоком – писатель любил средневековую историю и полагал, что его реальное предназначение – это романы, типа «Сэр Найджел» и «Белый отряд».

Литература
Кадр из фильма «Собака Баскервилей» (1981). https://www.pinterest.ru/

Большинство кинематографистов снимали фильмы о Холмсе, как остросюжетные stories, а вот Игорь Масленников создал викторианское действо, где преступления и их раскрытие – детали, а вот английский мир с его кэбами и сэрами – главное.

Короче, наш мастер поднял Дойла до Диккенса и родилось чудо. Но даже среди серий имеется одна, которая выделяется – это «Собака Баскервилей» (1981). Это – настоящий бриллиант и можно сказать, почему именно она, а не Пёстрая Лента и не противоборство с Мориарти.

Литература
Кадр из фильма «Собака Баскервилей» (1981). https://www.pinterest.ru/

В этом сюжете очень ловко соединяются юмор и то особое состояние, что по-английски именуется thrill (отсюда – триллер) и переходы от смешного к будоражащему, пугающему – плавны. От ужаса перед страшным Баскервиль-холлом к забавному «овсянка, сэр» - бесстрастный Бэрримор чудесно сыгран на контрасте с суетливым сэром Генри.

А как чудны подвыпившие Ватсон и Генри! К слову, у Дойла сэр Генри вовсе не комический персонаж. И сколь мила, трогательна и... нелепа Элиза Бэрримор. У меня создалось впечатление, что съёмочной группе нравилось сотрудничество – они настоящий ансамбль, а не кучка «звёзд», перетягивавших общее одеяло.

Литература
Кадр из фильма «Собака Баскервилей» (1981). https://www.pinterest.ru/

Несомненной удачей можно считать «фильм в фильме» - рассказ о Хьюго Баскервиле. Ничего особенного – рукопись, девица, сбежавшая из плена и погоня в темноте. Плюс – музыка. Когда я писала о том, что масленниковской «Пиковой даме» (1982) не хватило версальских приключений графини, я имела в виду что-нибудь этакое...

Несколько штрихов, три минуты экранного времени и – получение многомерности полотна. В «Собаке…» удалось почти невозможное – сочетание динамики с неспешностью, а это вообще – важнейший признак викторианской Англии. Бешеная скорость и культ медлительности, ритуалов, жестов.

Литература
John de Critz «Меланхолик с чёрным котом» (Википедия) и кадр из фильма «Собака Баскервилей» (1981). Скриншот.

Только фразы из «Собаки…» (а не из других серий!) сделались народными цитатами: «овсянка, сэр», насчёт воя на болоте, изучения фамильных портретов и так далее. Кстати, о фамильных портретах. Изображение Хьюго Баскервиля имеет прототип – это работа Джона де Криза (John de Critz) «Меланхолик с чёрным котом».

Это не выдуманный меланхолик, но изображение Генри Ризли, графа Саутгемптона. Более того, на портрете, написанном для фильма, Олег Янковский похож не столько на себя, сколько …на своего сына, каким он стал в зрелые годы. В этой серии много любопытных деталей. Например, Алла Демидова сыграла не лишь Лору Лайонс, но и пленницу Хьюго...

Литература
Когда я нашла эту картинку, сделанную не в России и более того, это 1959 год, я не сразу поняла... Ватсон тут похож на Соломина... А Хьюго нарисован неверно - это запись 1742 года, а история с собакой - XVII век.

Zina Korzina (c)

0

232

По снегу

Как топчут дорогу по снежной целине? Впереди идет человек, потея и ругаясь, едва переставляя ноги, поминутно увязая в рыхлом глубоком снегу. Человек уходит далеко, отмечая свой путь неровными черными ямами. Он устает, ложится на снег, закуривает, и махорочный дым стелется синим облачком над белым блестящим снегом. Человек уже ушел дальше, а облачко все еще висит там, где он отдыхал, – воздух почти неподвижен. Дороги всегда прокладывают в тихие дни, чтоб ветры не замели людских трудов. Человек сам намечает себе ориентиры в бескрайности снежной: скалу, высокое дерево, – человек ведет свое тело по снегу так, как рулевой ведет лодку по реке с мыса на мыс (*).

По проложенному узкому и неверному следу двигаются пять-шесть человек в ряд плечом к плечу. Они ступают около следа, но не в след. Дойдя до намеченного заранее места, они поворачивают обратно и снова идут так, чтобы растоптать снежную целину, то место, куда еще не ступала нога человека. Дорога пробита. По ней могут идти люди, санные обозы, тракторы. Если идти по пути первого след в след, будет заметная, но едва проходимая узкая тропка, стежка, а не дорога, – ямы, по которым пробираться труднее, чем по целине. Первому тяжелее всех, и когда он выбивается из сил, вперед выходит другой из той же головной пятерки (*). Из идущих по следу каждый, даже самый маленький, самый слабый, должен ступить на кусочек снежной целины, а не в чужой след. А на тракторах и лошадях ездят не писатели, а читатели.

                                                                                                                                    Варлам Шаламов

(* ) Красивая мысль.

(**) Интересная мысль, иллюстрирующая нам дихотомию дизайна человека и мира в котором он живёт. Получается, что точку в Великом Делании (алхимия), а что есть протаптывания дороги жизни, как не превращение тяжёлых  металлов в сияющее солнце золота? Так вот, получается, что точку в этой мистерии Возрождения ставит последней из пятёрки благороднейших. Тогда, как пишет сам автор "Первому тяжелее всех". То есть каждый впереди стоящий,  наиболее более сильно  выматывает свои жилы и кости и наиболее обессиленным падает в этот рыхлый и глубокий снег, чем стоящий за ним. Справедливо? Думаю, что Мать - Природа предусмотрела   компенсационный механизм. Да, барионное тело впереди стоящего изтреплевается куда в большой степени, чем идущего за ним, но и во столько же сильнее укрепляется его дух, настолько его аксионная ипостась поднимается на  наивысшую высоту. Тем самым вписываясь золотыми буквами высшей пробы во вселенские Хроники Акаши.
Но в любом случае это пятёрка является Клубом Избранных. Клубом Избранных Писателей, которые раздаривая свою жизнь на буквы, получают тем самым Право со творчества с Мудрой Вселенной в её разнообразных сценариях и постановках на подмостках того, что все мы называем - Великим Колесом Бытия.

Отредактировано Le Gardien Des Images (2022-05-24 09:30:19)

0

233

1:1. В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.

Творец, Субъект, Женщина.
                                                                              Стратегии женского письма в символизме.

Лабиринт.ру
В работе финской исследовательницы Кирсти Эконен рассматривается творчество пяти авторов-женщин символистского периода ( 8-) )  русской литературы: Зинаиды Гиппиус, Людмилы Вилькиной, Поликсены Соловьевой, Нины Петровской, Лидии Зиновьевой-Аннибал. В центре внимания - осмысление ими роли и места женщины-автора в символистской эстетике, различные пути преодоления господствующего маскулинного эстетического дискурса и способы конструирования собственного авторства.

Тут сосёнки попались в округе
Заяц вихрем пронёсся вокруг них
И лишь только их обежал,
Прыгнул в сторону и убежал
.

Лаем, залившись, помчалась свора
По заячьей петле. Не скоро,
На третьем круге, своего догнав,
Остановился вожак, лай оборвав.

Ещё отставшие псы добегали,
Но было ясно – они проиграли.
И обратно, по старому следу,
Брели псы уныло, лишившись обеда.

Литература

0

234

Вся большая и полутемная передняя была загромождена необычными предметами и одеянием. Так, на спинку стула наброшен был траурный плащ, подбитый огненной материей, на подзеркальном столике лежала длинная шпага с поблескивающей золотом рукоятью. Три шпаги с рукоятями серебряными стояли в углу так же просто, как какие-нибудь зонтики или трости. А на оленьих рогах висели береты с орлиными перьями.

0

235

Литературные вечера или её  голубые глаза томно вращались внутри своих орбит.

Лина выдохнула, намереваясь оглушить его потоком саркастических шуточек, но он снова набросился на неё, завладев её языком. О, какой он страстный. И дерзкий. И потрясающий.
Она почувствовала, как он улыбается, целуя её легко и дразняще. Руки мужчины опустились на её шею, пальцы скользнули по коже, разгоряченной и чувствительной.
Но её страсть была куда сильнее. Эмоции, которые так долго сдерживались, хлынули горячей волной, разливаясь по жилам, заставляя трепетать каждую клеточку тела. Желание охватило Лину. Она подалась вперед и с силой прижалась к его губам, набросившись на них с яростным, мучительным, едва контролируемым голодом.
Она не могла бы оторваться от него, даже если бы захотела. Какая-то дикая сила приковала их друг к другу, настойчиво заставляя быть ближе. Лина упивалась своими чувствами, упивалась им. Не думая ни о чем, наслаждаясь моментом.
Их губы скользили, языки сплетались, подчиняясь ритму глубокой, первобытной, дикой страсти. Мужчина провел руками по её спине, задержавшись на талии, а затем обхватил ягодицы. Прежде Лина не заводилась от пары дерзких фраз и нескольких поцелуев. Но это были не просто поцелуи. Она стонала под его губами, а неистовое пламя превращало все разумные доводы в пепел. Лина распахнула его пиджак, чтобы плотнее прижаться своей изнывающей грудью к его великолепной и мощной груди. Пиджак соскользнул с плеч мужчины, не позволяя его рукам свободно двигаться. Но они были как раз там, где нужно, — обхватывали ее бедра, притягивая их к себе с такой же силой, с какой его язык проникал в её рот.
Хлопнула дверь. Шум приблизился. Неожиданно раздались мужские голоса.
Он моментально отпустил девушку. Стена, к которой она прижималась, вернула её к холодной и жесткой реальности.

                                                                      Натали Андерсон - Хорошая девочка. Избранно - грустное. 

Литература

Отредактировано Дмитрий Ленин (2023-02-15 15:50:12)

0

236

Четвёртое Утро

Будто я египтянин,
И со мною и Солнце и зной,
И царапает небо когтями Легкий Сфинкс,
что стоит за спиной.

Будто я…
Будто я…

Тот терял, ты найдёшь,
Тот молчал, ты поёшь,
Тот задумал такое,
Так не будет покоя

                    "Пикник" - Египтянин. Избранное.


Она пересилила себя, подавила горловую спазму, пресекшую в начале стиха ее голос, и продолжала чтение одиннадцатой главы Евангелия Иоаннова. Так дочла она до 19-го стиха:

«И многие из иудеев пришли к Марфе и Марии утешать их в печали о брате их. Марфа, услыша, что идет Иисус, пошла навстречу ему; Мария же сидела дома. Тогда Марфа сказала Иисусу: господи! если бы ты был здесь, не умер бы брат мой. Но и теперь знаю, что чего ты попросишь у бога, даст тебе бог».

Тут она остановилась опять, стыдливо предчувствуя, что дрогнет и порвётся опять её голос…

«Иисус говорит ей: воскреснет брат твой. Марфа сказала ему: знаю, что воскреснет в воскресение, в последний день. Иисус сказал ей: Я есмь воскресение и жизнь; верующий в меня, если и умрёт, оживёт. И всякий живущий и верующий в меня не умрёт вовек. Веришь ли сему? Она говорит ему

(и как бы с болью переведя дух, Соня раздельно и с силою прочла, точно сама во всеуслышание исповедовала):

Так, господи! Я верую, что ты Христос, сын божий, грядущий в мир».

Она было остановилась, быстро подняла было на него глаза, но поскорей пересилила себя и стала читать далее. Раскольников сидел и слушал неподвижно, не оборачиваясь, облокотясь на стол и смотря в сторону. Дочли до 32-го стиха.

«Мария же, пришедши туда, где был Иисус, и увидев его, пала к ногам его; и сказала ему: господи! если бы ты был здесь, не умер бы брат мой. Иисус, когда увидел ее плачущую и пришедших с нею иудеев плачущих, сам восскорбел духом и возмутился. И сказал: где вы положили его? Говорят ему: господи! поди и посмотри. Иисус прослезился. Тогда иудеи говорили: смотри, как он любил его. А некоторые из них сказали: не мог ли сей, отверзший очи слепому, сделать, чтоб и этот не умер?»

Раскольников обернулся к ней и с волнением смотрел на неё: да, так и есть! Она уже вся дрожала в действительной, настоящей лихорадке. Он ожидал этого. Она приближалась к слову о величайшем и неслыханном чуде, и чувство великого торжества охватило её. Голос её стал звонок, как металл; торжество и радость звучали в нем и крепили его. Строчки мешались перед ней, потому что в глазах темнело, но она знала наизусть, что читала. При последнем стихе: «не мог ли сей, отверзший очи слепому…» – она, понизив голос, горячо и страстно передала сомнение, укор и хулу неверующих, слепых иудеев, которые сейчас, через минуту, как громом пораженные, падут, зарыдают и уверуют… «И он, он – тоже ослепленный и неверующий, – он тоже сейчас услышит, он тоже уверует, да, да! сейчас же, теперь же», – мечталось ей, и она дрожала от радостного ожидания.

«Иисус же, опять скорбя внутренно, проходит ко гробу. То была пещера, и камень лежал на ней. Иисус говорит: отнимите камень. Сестра умершего Марфа говорит ему: господи! уже смердит; ибо четыре дни, как он во гробе».

Она энергично ударила на слово: четыре.

«Иисус говорит ей: не сказал ли я тебе, что если будешь веровать, увидишь славу божию? Итак, отняли камень от пещеры, где лежал умерший. Иисус же возвел очи к небу и сказал: отче, благодарю тебя, что ты услышал меня. Я и знал, что ты всегда услышишь меня; но сказал сие для народа, здесь стоящего, чтобы поверили, что ты послал меня. Сказав сие, воззвал громким голосом: Лазарь! иди вон. И вышел умерший,

(громко и восторженно прочла она, дрожа и холодея, как бы в очию сама видела):

обвитый по рукам и ногам погребальными пеленами; и лицо его обвязано было платком. Иисус говорит им: развяжите его; пусть идёт.

Тогда многие из иудеев, пришедших к Марии и видевших, что сотворил Иисус, уверовали в него».

                                                                                                                       Ф.М. Достоевский - «Преступлении и наказание» (отрывок)

Символ, как одежда 7

0

237

В промокшей башке под бронебойным дождём ©

Лишь вчера с тобою и под небом синим,
И под хмурой тучей было нам светло.
Я была хорошей, я была красивой.
Объясни мне что же что же вдруг произошло…

Так же шепчут травы, так же солнце светит,
И дороги вьюгой не перемело.
Лишь вчера была я всех родней на свете…
Объясни мне что же что же вдруг произошло…

Стало сном далёким, стало горьким дымом
То, что завязалось, да не расцвело.
Лишь вчера меня ты называл любимой,
Объясни мне что же что же вдруг произошло…

                                  Светлана Рябова - Стало сном далёким

Люди раньше были серьёзные и на баловство не разменивались. Раз понравилась - значит быть свадьбе. Как подобает, в таких случаях жених засылает сватов к невесте. Но вот незадача отец Фёклу не хочет отдавать. « Не отдам за этого щеголя- гармониста ищи жениха посурьёзнее». Замерло девичье сердечко. Нравился ей парень и на гармони он играл как ни кто другой. А отец так разошелся, что на себе рубаху порвал. Дочка вышла из- за стенки и говорит «Я его люблю и выйду за него замуж». Отец ничего ей не сказал, сел на лавку, обхватил руками голову, задумался. Так молодые расписались. Свадьбы не было. Жили они бедно, но в любви и согласии. Фёкла была женщина с мягким характером, покладистая и очень любила своего мужа. Вскоре у них появились дети. Прошло много времени. Первенец сын уже взрослый, уехал в город, за ним и старшая из сестёр подалась за счастьем на чужбину. Дети стали улетать из родного гнезда.

Началась война.

Деревенька затихла, затаилась как - то. Мужиков совсем не стало в деревне. Славу сына отправили в учебную часть, а отца пока оставили дома. И вот приходит матери письмо от сына, где он сообщает, что такого числа состав в котором их отправляют на фронт будет проходить в 30 к.м. от деревни. Фёкла, ни на минуту не задумываясь, собрала котомку с гостинцем сыну, одна пошла по лесной дороге на станцию. Ей хотелось хоть одним глазком взглянуть на него. Прижать его головушку к своей груди, перекрестить может быть в последний раз. И ни какие страхи её не брали: ни звери, ни люди одно стучало в висках « Только бы успеть». Но опоздала она бедненькая всего на несколько минут. Состав уже тронулся, когда она вступила на перрон. Из него выглядывали солдаты. Матери хотелось видеть только его лицо - своего сыночки. У неё даже слёзы подсохли, что бы ни мешали разглядеть его. Состав медленно набирал скорость , как будь-то помогал матери найти сына. Она не заметила, что бежит уже по рельсам, что падая, разбила колени и, что кровь течёт по ногам. Сына она так и не увидела. Её фигура ещё долго маячила на путях. Женщина всё махала платком, махала… Она стояла как вкопанная. Только слёзы текли рекой по щекам да пряди седых волос развиваемые ветром безжалостно хлестали глаза. Но вот кто-то её тихонько дёрнул за подол юбки - это была собака. Она унюхала у Фёклы в узелке хлеб, приготовленный для сына. Придя в себя, мать перекрестила уходящий состав, тихонько направилась обратно. Она не стала отдыхать и есть хлеб, а понесла его домой.

                                                                                                                                                                        Деревня. Избранное.
                                                                                                                                                                                     Галина Радостина

Отдохнуть

0

238

Смиренный лик фиалки скромной

Какая кисть в туманный бриз,
И тихость зорьки полусонной,
Смиренный лик фиалки скромной
Нисходит на молочный лист.
Не буквы — лепестковый ряд…
Как выдох сердца дорогого,
Из новорожденного слова,
Струится лёгкий аромат.
И тонкий стан, и робкий взгляд —
Свиданья первого невинность,
Как первого цветенья дивность,
В весенний заглянула сад.
Что так душа моя тиха?
Откуда неги дуновенье?
Как будто пишет откровенье
Фиалки тонкая рука…
Как будто в зеркале стихов
Душа приют облюбовала,
Иль, может быть, себя узнала,
В изгибах нежных лепестков…

            Автор: Лейли Забавина- "Фиалка"

  О р н а м е н т а л ь н а я  П р о з а – форма организации прозаического текста по законам поэтического: сюжет как бы уходит на второй план, на первом плане - метафоры, образы, ассоциации, лейтмотивы, и весь этот фейерверк скреплён ритмом. При такой организации текста Слово становится самоценным, обретает множество смысловых оттенков. Если подбирать примеры из современной жизни, то это можно сравнить с играющей яркими огнями рекламой. Вставленные в текст сны герое, звучащие песни частушки и т.п. тоже считаются элементами орнамента. Однако, у каждой рекламы есть определённая цель: не сразу бросающаяся особенность О р н а м е н т а л ь н о й  П р о з ы - преобладание вневременных связей над временными, что влечёт за собой определённое психологическое состояние читателя.

Классические (экзаменационные!) примеры ОП - «Белая гвардия» Булгакова, вся проза Андрея Белого (художественная автобиография «Котик Летаев», роман «Москва», «Кубок метелей. Четвёртая симфония» и др.)  публицистика Александра Блока, «Голый год» Б. Пильняка, «Зависть» Ю. Олеши.

                О Б О р н а м е н т а л ь н о й  Прозе  много написано, да не всегда до конца ясно: где её истоки - начало? каковы конкретно отличающие её от прочей прозы темы и приёмы? Ведь в каждом художественном тексте есть метафоры. И как это "сюжет уходит на второй план"? Зачем вообще надо скреплять ритмом куски сюжета? Для начала подробнее разберёмся с названием.

О р н а м е н т а л ь н а я  Проза (ОП -далее) дословно значит «украшенная» проза: т.е. сюжет как бы украшен неким на него наложенным вне сюжетным орнаментом, вроде того как платье украшают вышивкой. Не особенно влияя на прочность, вышивка или модные заклёпки могут сделать вещь совершенно непохожей на своего не украшенного собрата (модники особенно хорошо должны бы это понять!)  Говоря языком науки,  о р н а м е н т а л ь н а я   проза – без изменения  сюжетной событийности  (научно - нарративно - прозаического текста) обработка этого текста поэтическими методами: ритмизация; совмещающие весьма далёкие темы и ассоциации, вселенски смелые цепочки сравнений и проч., и проч. в количестве излишнем для не орнаментального текста.

ОП требует определённой эстетической подготовки: сходу можно сказать что-нибудь вроде того, что это "чушь"... Но постепенно текст начинает очаровывать, как музыка, как запах цветка. Немало людей обожают смотреть на закат. Но скажите, какой у картины заката "сюжет"?! Многие-многие видели схожую картину заката, и каждый очарован чем-то своим.

Как и в случае с одеждой, подобные орнаментально поэтические «вышивки» в прозаическом тексте могут не только украсить и «оживить» повествование, но и вне зависимости от сюжета, значительно повлиять на восприятие текста. Бытовыми примерами оперируя можно сказать: есть просто кожаная курточка с застёжкой - заклёпками, а бывает и панковская: усаженная заклёпками или шипами наподобие шкурки ежа. Так же и в тексте: если ритмизации и т.п. слишком много, то прямой сюжет (пришёл - увидел - победил) "отходит на второй план".

Элементы такой поэтической обработки нарративных (=рассказывательно сюжетных) текстов мы найдем на всей протяжённости существования мировой литературы, а отдельные (иногда даже ненароком выскочившие из под пера автора!) примеры соединения прозы с поэзией есть, практически, как в каждом литературно произведении, так и в нашей повседневной бытовой речи. Потому что метафора и ритм – во всех языках есть один из методов от природы присущего человеку мышления постигать мир, бытиё и самоё себя более эмоционально, чем логически. Выходит, что  О р н а м е н т а л ь н а я   Проза – это с намерением усиленно эмоциональная проза. Вся «вышивка»  о р н а м е н т а л ь н о й  прозы работает именно на именно на усиленную эмоциональность восприятия текста: происходит некий "взрыв" сознания - некая мгновенная подсознательная переориентировка ценностей, что, в  свою очередь должно подталкивать к личностному в квадрате осмыслению излагаемых событий читателем.

Как из вышеизложенного нетрудно догадаться,  О р н а м е н т а л ь н а я   Проза чаще выходит из под пера эстетически выше среднего уровня авторов. Поэтому шедевры ОП несут сложнейшую эстетику и этику восприятия мира. Отсюда, восприятие ОП  глубоко индивидуально: одному безумно нравится -  «совпал» с автором, другой и вообще не может  т а к о е  читать (полное несовпадение!) Но зачем авторам нужны такие высоко эстетичные опыты: только ли это личное самовыражение изощрённых эстетов или сама история временами как бы диктует расшатывающий историческую датировку    о р н а м е н т а л и з м   мышления?!

                Считается, что ОП - это НЕ - поддающийся исторической фиксации результат воздействия поэтических начал на нарративно - прозаический текст. Но это в целом, скорее, можно отнести к народному фольклору. Сложнее со вставлением фольклора в авторский текст. Когда у Пушкина на Рождество Татьяна Ларина гадала – это пример именно обрядово бытового мифологического мышления вне конкретного времени:

Татьяна любопытным взором
На воск потопленный глядит:
Он чудно вылитым узором
Ей что-то чудное гласит;
Из блюда, полного водою,
Выходят кольцы чередою;
И вынулось колечко ей
Под песенку старинных дней:
«Там мужички-то всё богаты,
Гребут лопатой серебро;
Кому поём, тому добро
И слава!» (Евгений Онегин. Гл. V; Строфа VIII)

Естественно! До Татьяны так же гадали многие десятилетия многие – многие люди: «Гадает ветреная младость, Которой ничего не жаль, Перед которой жизни даль Лежит светла, необозрима; Гадает старость сквозь очки У гробовой своей доски, Все потеряв невозвратимо; И все равно: надежда им Лжет детским лепетом своим». Подобное бытовое мифологическое мышление, конечно, конкретной «исторической фиксации» не поддаётся, - это верно. Но сама-то Татьяна Ларина – героиня о конкретном времени повествующего произведения, созданного в этом самом конкретном времени жившим автором.

                                                                                                                   "Метель Орнаментальной Прозы от Пушкина до 1920-х" (Отрывок)
                                                                                                                                                               Автор: Сангье

Символ, как одежда 7

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»


phpBB [video]