Ключи к реальности

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Литература

Сообщений 91 страница 100 из 238

91

adventur написал(а):

Русские былины. Садко.

Обратил внимание на одно место былины - Где всё ж географически была "локализована" Золотая Орда?
________________
А как ведь во славноем в Нове-граде
А и как был Садко да гусельщик-от,

А поехал он да по Волхову,
А и со Волхова он во Ладожско,
А со Ладожского выплывал да во Неву-реку,
А и как со Невы-реки как выехал на синё морё.
А и как ехал он по синю морю,
А и как тут воротил он в Золоту Орду.

А и как там продавал он товары да ведь новгородскии,
А и получал он барыши топерь великии,
А и как насыпал он бочки ведь сороковки-ты
А и как красного золота;
А и насыпал он много бочек да чистого серебра,

А ещё насыпал он много бочек мелкого, он крупного скатняго жемчугу.
А как потом поехал он из-за Золотой Орды,

А и как выехал топеричку опять да на сине море.
_________________
p.s.
Путь из Варяг в Греки описан не менее загадочно - попав на Балтику сразу уже следующим шагом они (купцы) оказывались у греков

Я тоже подметила, что официальная история и география как-то совсем не совпадают с литературной историей и географией. Кто врет - не знаю, скорее всего официальные источники. Зачем они это делают? - тоже вопрос, на который нет вразумительного ответа.
Вот даже такой факт, что раньше климат на земле был теплее, ну или север с югом находились совсем не там, где они находятся сейчас. Это видно по постройкам в том же Санкт-Петербурге. Не здания, а какое-то бесконечное количество окон без отопления внутри. Печи там имеются, но явно прилепили их туда намного позднее и по возникшей необходимости. То есть, можно предположить, что до 18-го века был другой климат. А что послужило такой перемене? Ядерные бомбежки? Кто это сделал? Хот тогда понятно и похолодание и изменение внешнего облика территорий. И тогда понятно, что история не дает правдивой информации, так как историю пишут победители...
Если вы найдете что-то по вашему же вопросу, я с огромным интересом почитаю.. Что-то более внятное ответить не могу, сама в поисках ответов. :)

0

92

Elen написал(а):

Я тоже подметила, что официальная история и география как-то совсем не совпадают с литературной историей и географией. Кто врет - не знаю, скорее всего официальные источники. Зачем они это делают? - тоже вопрос, на который нет вразумительного ответа.
Вот даже такой факт, что раньше климат на земле был теплее, ну или север с югом находились совсем не там, где они находятся сейчас. Это видно по постройкам в том же Санкт-Петербурге. Не здания, а какое-то бесконечное количество окон без отопления внутри. Печи там имеются, но явно прилепили их туда намного позднее и по возникшей необходимости. То есть, можно предположить, что до 18-го века был другой климат. А что послужило такой перемене? Ядерные бомбежки? Кто это сделал? Хот тогда понятно и похолодание и изменение внешнего облика территорий. И тогда понятно, что история не дает правдивой информации, так как историю пишут победители...
Если вы найдете что-то по вашему же вопросу, я с огромным интересом почитаю.. Что-то более внятное ответить не могу, сама в поисках ответов.

Если предположить, что Варяжское море это Черное, то там и Нов город находится - это крымский Неаполь (что в переводе тоже "Новый город"). От него остались, вроде, только камни и он находится как раз за чертой современного Симферополя. Озеро там, кстати, тоже находится. А есть еще одно озеро Ильмень - озеро-ильмень Тинаки в Астраханской области, куда старые дороги и водные пути из Керчи также ведут. Так о каком Новом Городе тогда идет речь в былине, о каком озере Ильмень и о какой Золотой Орде?

Орда - южное (по современным меркам) объединение, протянувшееся полосой от Атлантики до Тихого, с выходами и к северным морям, и к Индийскому океану. Центр был где-то в районе восточного Туркменистана. А в какое место конкретно плавал Садко?... Скорее всего, на территорию Литвы.

0

93

Почему не прижилась белогвардейская эстетика?

Белогвардейская романтика бытовала в советской культуре, начиная уже с 1930-х годов — известно, что товарищ Сталин любил пьесу «Дни Турбиных» и неоднократно посещал эту постановку. Со временем в искусстве сложился устойчивый образ «приличного белогвардейца» - он несчастен и враждебен лишь потому, что не понял смысла Революции. Трагическая ошибка! Романс «Белая акация», символизировавший белоэмигрантские настроения, исполнялся на всех концертах, а песню «Поле... русское поле» в кадре пел типичный контрреволюционер. Эту вещь, к слову, тоже транслировали по радио.

Литература
Песню «Поле... русское поле» в кадре пел типичный контрреволюционер. Однако песня стала частью официальной советской культуры.

В эпоху Гласности и в начале 1990-х мы дружно искали утраченную духовность. Выискивать её предлагалось, где угодно, кроме как в самом СССР, который стремительно летел в тартарары под разухабистое: «Есаул-есаул, ты оставил страну, а твой конь под седлом чужака!» Из распахнутого окна неслось: «Ээээх, конфетки-бараночки, словно лебеди саночки...!» про гимназисток румяных да про «Царь-Пушку державную», которая теперь обретала какой-то иной, параллельный смысл, никак не связанный с нашим вариантом реальности. Певица залихватски повизгивала: «Всё прошло, всё умчалося в невозвратную даль!»

Литература
Перестроечный вариант белогвардейской романтики оказался не вполне аристократическим...

Попсовая ностальгия по царскому прошлому навязывалась всеми возможными способами и обновлённым хомо-советикусам предлагалось поплясать под «Бараночки» на пьяной свадьбе. А из окна продолжало меж тем наяривать: «Дыни, арбузы, пшеничные булки / Щедрый зажиточный край. / И на престоле сидит в Петербурге / Батюшка царь Николай!» Попса крепко ухватилась за белогвардейскую тему - как грибы после дождя возникали пошловатые куплетики о благолепно-сусальной Россиюшке. Никакого аристократизма! Даже того, который вменялся советским артистам, игравшим контру-беляков.

Литература
И женщина красивая, и фон - миленький. Но - какого хрена она в форме и при ордене, который ей не полагается?!

По радио всё пели и пели: «Балы, красавицы, лакеи, юнкера...». То самое - про хруст французской булки. Слушатели всенепременно должны поверить, что их предки были не лакеями, а юнкерами, на худой конец — просто красавицами. И - хрустеть-хрустеть-хрустеть. Началось брожение умов. Поиски дворянских корней и выдумывание себе пышных родословных сделалось частью мейнстрима наравне с культом американских жвачек и проведением конкурсов «Мисс Нижние Грязюки». Да, а про Андреевский флаг утомлённо пела дива, славящаяся любовью к радикальному мини и столь же радикальному мейк-апу.

Литература
Собственно кадр из клипа на песню о хрусте булок. Французских.

Интеллектуалы зачитывались аксёновским «Островом Крым», опубликованным в журнале «Юность» 1990-го года. Фантастический сюжет подразумевал существование иной России под боком у Совдепа - по образцу ФРГ и ГДР. На острове Крым всё по-людски: идеально проложенные автострады, фирменная упакованность бытия, длинноногие шлюшонки, пряные коктейли, фешенебельные пляжи. И, разумеется, та — правильная — история — с белогвардейской этикой и дворянской честью. С умением щёлкнуть каблучками и выпить шампанского из туфельки прекрасной дамы. И, как водится, у гедониста Василия Аксёнова — с рысаками да поместьями.

Литература
Обложка аудиокниги «Остров Крым» Василия Аксёнова.

Перестроечная модель «старой России» оказалась пошленькой и кафешантанной, с дрыгающимися шансонетками и напомаженными качками из подтанцовки. Ничего героического и великого. Нам подсунули фальшивку — эстрадно-развлекательную, слезливо-балаганную. Ностальгии не получилось - княжон изображали большеногие губастые модельки, одетые в платья из занавесочного тюля; а ношение на сцене мундиров и особенно - орденов - смотрелось, как чудовищная профанация. Поэтому, насмотревшись на есаулов и штабс-капитанов, публика рванула ностальгировать по ...советскому прошлому. Всё-таки «Белая акация» звучит поприличнее хруста всевозможных булок.

Зина Корзина - Галина Иванкина (с)

0

94

adventur написал(а):

Если предположить, что Варяжское море это Черное, то там и Нов город находится - это крымский Неаполь (что в переводе тоже "Новый город"). От него остались, вроде, только камни и он находится как раз за чертой современного Симферополя. Озеро там, кстати, тоже находится. А есть еще одно озеро Ильмень - озеро-ильмень Тинаки в Астраханской области, куда старые дороги и водные пути из Керчи также ведут. Так о каком Новом Городе тогда идет речь в былине, о каком озере Ильмень и о какой Золотой Орде?

Орда - южное (по современным меркам) объединение, протянувшееся полосой от Атлантики до Тихого, с выходами и к северным морям, и к Индийскому океану. Центр был где-то в районе восточного Туркменистана. А в какое место конкретно плавал Садко?... Скорее всего, на территорию Литвы.

Обожаю этот мир! Не устаю удивляться тому, что пространство со мной постоянно разговаривает. Дает мне подсказки и отвечает на вопросы. Беда в том, что я безнадежно тупа не всегда понимаю все мне сказанное. Иногда меня осознания "догоняют" через несколько дней, иногда вообще не догоняют. Но пространство не унывает, все время пытается достучаться до меня, посылая то намеки, то людей, пробивающих мою броню непонимания. И я искренне благодарна тому, что меня не бросают, а продолжают вести и поддерживать по жизни. Ну это я что-то расчувствовалась :)

Итак, ответ по поводу Садко и Золотой орды.

Комментарии к былине "Садко"

Распутывать сказочный клубок огромное удовольствие. Как прочтений оригинальных текстов может быть множество, так иногда легенды и песни приводят к реальным историям — историям волнующим, подчастую трагичным, теряющимся в глубине лет. Но, как и все европейские сказки подверглись цензуре, изменениям и многократным переписываниям, так не миновала эта участь и древнерусские былины.

У нас нет текстов, датируемых ранее XIX века. Былины записывались собирателями фольклора в разных губерниях и у разных сказителей, а потом издавались, собранные зачастую из разных отрывков. Разумеется, они подвергались обработке. Разумеется, они не могли идти вразрез господствующему мировоззрению и содержать нелицеприятные для политической системы моменты. Во многих народных песнях содержалась неформальная лексика, эротические отрывки - все это было опущено, переписано, отредактировано. Известно, что вообще первой попыткой систематизировать и записать устное народное творчество народов, проживающих на территории России, были труды А.Н. Афанасьева «Поэтические воззрения славян на природу» и «Народные русские сказки». Причем их первое издание в конце 50-х гг. XIX века было изъято из-за претензий цензуры того времени. В дошедших до нас сведениях указаны "непозволительная эротичность и отсутствие культуры" в первоначальных текстах — они были изданы в конце XIX века в Женеве с пометкой: «Отпечатано единственно для археологов и библиофилов в небольшом количестве экземпляров», и в настоящее время найти эти тексты обычному обывателю не представляется возможным. Второе издание, изрядно переделанное, в России вышло уже после смерти автора.

Иногда текст былин, сказок и песен сродни лоскутному одеялу, сшитому когда небрежно, а когда настолько искусно, что лишь глаз знатока может оценить, что дошедшая до нас версия распадается на несколько эпизодов, между которыми — века. Примером подобных разночтений служит одна из самых древних и загадочных былин: с детства всем знакомый «Садко».
Некоторые лингвисты считают «Садко» одной из очень немногих оригинальных былин, дошедших до нас. И, тем не менее, известно 51 ее изложений, некоторые из них в виде поэтических фрагментов, а некоторые — в прозаических пересказах. (В нашей статье мы будем опираться на официально признанные даты, хотя они и внушают сомнения из-за отсутствия преемственности — былина, повествующая о событиях XII века, записана лишь во второй половине XIX века!).

Вся история распадается на три различимых эпизода. Первый рассказывает о бедном гусляре, выигравшем спор у морского царя, что вытащит из Ильмень-озера три «золотые рыбки». Эта история в какой-то степени перекликается со сказкой А.С.Пушкина — правда, желания героя исполняет не сама золотая рыбка, а Морской Царь, по заслугам оценивший игру бедного гусляра на берегу Ильмень-озера. В конце первой части былины бедный музыкант становится богатым купцом Новгорода.

Здесь образ рыбы весьма символичен и, даже можно сказать, архетипичен. Карл Юнг связывал образ рыбы с Христом, который в христианстве считается богом. Но образ рыбы, связанный с божеством, имеет намного более глубокие корни.

Вот бог Кродо, один из старых верховных богов западных славян. Он изображен в виде гиганта, держащего в руке колесо (мы уже разбирали этот образ в статье «Архетип») и стоящего на рыбе, лежащей на каменном алтаре.

Литература

Надо сказать, что весь первый эпизод географически логичен: события происходят в Новгороде и на озере Ильмень, куда удаляется главный герой. Указанное озеро находится в 6 км от Великого Новгорода и, учитывая, что исторический Нов город был за крепостной стеной, то место уединения в виде конкретной географической точки не кажется нереальным.

Находит свое отражение в физическом мире, как ни странно, и "рыбка золотое перо", которую вылавливает Садко. Купцы, участники пари, не верят в ее существование. Эта рыбка длиной достигает 40 см, а толщиной — не более 5 мм, действительно напоминает внешним видом перо или, скорее, змею. У нее желтоватое (чем не «золотое»?) тело, покрытое мельчайшей чешуей. Спинной плавник — длинный, состоит из шипиков, не связанных между собою перепонкой, как у других рыб. Когда плавник расправлен, рыба похожа на упавшее в воду перо. (Научное название рыбы — Ptilichthys, что в переводе означает «перо-рыба»). Перо-рыба ловится крайне редко, так как ведет ночной образ жизни и обитает в придонном слое. Первое упоминание об этой рыбе относят к концу XIX века. В настоящее время ареалом перо-рыбы считается Тихий океан, Беринговое море, Охотское море. (Учитывая этот момент, можно принять как версию, что былина содержит отрывки сказаний из разных географических областей, или раньше фауна новгородских озер и рек была намного более разнообразной.)

Литература

Второй эпизод весьма прозаичен и не имеет ничего сказочного. Купцы бьются об заклад, сможет ли один из них, по имени Садко, скупить все товары в городе Новгороде. Но из-за прибытия московских и заморских товаров местный купец проигрывает спор. Здесь стоит упомянуть, что история донесла до нас имя одного из купцов Великого Новгорода XII века - Садко Сытиныча (Съдко Сытиниць). Известен он тем, что в 1167 году заложил фундамент церкви Бориса и Глеба на территории Новгородской крепости (согласно Новгородской летописи). Церковь сгорела, по данным летописей, в 1262 году из-за попадания в нее молнии. Историки предполагают, что новгородский купец и стал прообразом былинного героя.

Однако, есть у него и другой прототип: по записанной в начале ХХ века в Белозерском районе легенде, Садко был предводителем разбойников, наводящих ужас на новогородскую округу до призвания Рюрика с дружиной "для наведения порядка". Поскольку оригиналы рукописей до нас не дошли, они все сгорели или пропали, а даты конфессиональных событий зачастую отодвигались в далекое прошлое (а также учитывая тенденцию конца XIX века "формировать образы героев для подражания современников"), кажется логичнее предположить вероятность второго варианта, чем первого.

Третья часть былины повествует о путешествии Садко в подводное царство, женитьбе гусляра на ее обитательнице и его последующем побеге. Причем в побеге ему помогает христианский святой — Микола Можайский (под именем Николы Можайского известна деревянная скульптура Николая Чудотворца, хранящаяся в кремле города Можайска. Этот город появляется в летописях 1231 года. Археологи считают, что первые укрепленные поселения на этой территории датируются XII веком, а до этого времени на этих землях проживало племя балтов. Впервые данная скульптура упоминается в 1495 г. в связи с замужеством московской княжны и литовского князя). Учитывая, что предположительный путь торговли Садко — именно территория нынешней Литвы, упоминание конкретного святого кажется логичным.

Литература
Николай Можайский, Третьяковская галерея

В былине очень четко прописаны географические названия. Есть упоминания не только городов Новгорода и Можайска, но и подробнейшим образом описан путь, по которому Садко повел свои корабли торговать:

"...А и поехал торговать купец богатый новгородскиий
А и как на своих на черных на караблях.
А поехал он да по Волхову,
А и со Волхова он во Ладожско,
А со Ладожского выплывал да во Неву реку,
А и как со Невы реки как выехал на синё морё.
А и как ехал он по синю морю,
А и как тут воротил он в Золоту Орду..."

Как заметил Андрей Степаненко, престол Золотой Орды одно время занимал Тохтамыш, ушедший с остатками липецких татар в Литву. Если понимать «Золотую Орду» как торговую структуру, то пребывание купца Садко на территории сегодняшней Литвы вполне соотвествует описанному пути. Правда, здесь упоминание названия «Золотая Орда» нарушает хронологию, выстраиваемую по имеющимся на сегодняшний день записям былины. Ведь словосочетание это известно лишь со второй половины XVI века. Следовательно, либо текст былины был отредактирован с учетом лексики конкретного исторического момента, либо она не такая уж и древняя, что более вероятно.

Третий эпизод былины — самый интересный и сказочный. Здесь нам представлен обряд жертвоприношения Морскому Царю. Надо заметить, что упоминаемый в начале и в заключительной части былины Морской Царь — не одно и то же лицо! Морской Царь из первой части прельстился игрой Садко и одарил его богатством. При этом он появляется из озера Ильмень. А Морской Царь из третьей части никогда игры Садко на гуслях не слышал — он лишь «наслышан» о ней. К тому же, он живет в море и представляется читателю намного более всемогущим и грозным, чем одноименный персонаж из первой части. Интересная деталь: Морской Царь восседает на ступе. В фольклоре, дошедшем до нас, ступа — принадлежность конкретного женского хтонического персонажа — Бабы Яги.

Надо указать, что жертвы Морскому Царю приносились многие века и дожили едва ли не до наших дней! Чучело в мужской одежде отправляли в дырявой лодке на северных озерах: Ладожском, Онежском, Ильмене еще в начале ХХ века — конкретно в географическом ареале былины «Садко». И сейчас есть обычай во многих местах на земном шаре бросать в воду деньги, что следует отнести к разновидностям этого же культа. Классические языческие подношения божествам: в виде пищи, менового эквивалента (золото) и, наконец, человеческие жертвоприношения, которым, вероятно, положило конец лишь повсеместное распространение христианства.

Языческие верования соответствуют родо-племенному строю, когда все периоды человеческой жизни (не только детство-отрочество-зрелость-старость, но и изменение социального положения — к примеру, переход в статус вождя племени, жреца), сопровождались инициациями, рассматриваемыми как ритуал, в ходе которого происходит символическое очищение от прошлого и приобретение нового опыта.

В христианстве сам обряд крещения происходит в виде купания, или опрыскивания человека водой. Обряд очищения водной стихией прослеживается во многих этносах, и в наиболее древних, на северо-западе Европы, его проводили три женщины (как тут не вспомнить трех Парок — трех богинь судьбы в древнеримской мифологии). В старых, еще античных базиликах северо-западной Европы сохранились огромные океанические раковины, в которых и совершалось омовение. То есть погружение в воду символизирует и очищение, и переход на новую ступень.

В былине Садко переживает самую настоящую смерть — его бросают в море, принося в жертву Морскому Царю (символическая смерть присутсвует и во многих ритуалах в разных конфессиях и в наши дни).

Морской Царь просит Садко сыграть ему на гуслях, пускаясь при этом в пляс. Поскольку Морской Царь олицетворяет море-океан, на море при этом разражается шторм, несущий погибель многим людям. Пришедший на помощь герою Николай Угодник подговаривает его порвать струны на гуслях, прекратив таким образом играть. Заметим, что вся история гонения на гусли в послепетровской Руси не смогла уничтожить этот музыкальный инструмент. И былина «Садко» тоже служит этому процессу: герой в конце повреждает гусли, отказываясь от игры на них.

Н.Л. Пяткова в статье «К вопросу о расшифровке сюжета новгородской былины о Садко» завершает подробный разбор языческих и христианских персонажей былины следующим выводом: «Он рвет струны на гуслях, отказываясь от силы повелевать стихиями, а вмешательство христианского святого по-иному расставляет акцент в браке с Чернавой... Из язычника он превращается в христианина и строит церкву соборную Миколе Можайскому. Чернава же предстает стихийной силой — рекой, которую Садко подчиняет себе. И как христианин, Садко отрекается от языческой силы и власти. Таким образом, былина выявляет приоритетную бинарную оппозицию язычник — христианин, а не гусельник — купец (ведь не может же купец отказаться от дальнейши торговли, а, соответственно, и плаваний по синем морю)».

Добавим, что былина показывает и изменения образа жизни: Садко больше не играет на гуслях — он рвет струны и оставляет инструмент в подводном царстве, он обманывает Морского Царя и новую жену и убегает от языческого божества, склоняясь перед христианским святым и завершая свои приключения богоугодным делом. Он не вступает в права супруга Чернавы (ведь у него осталась в Новгороде молодая жена), что также утверждает христианские ценности моногамного брака над языческой полигамией.

Здесь нужно добавить, что образ Морского Царя в русской мифологии претерпел значительные изменения: более древние источники ("Голубиная книга") трактуют "море-окиян" как женское не персонифицированное начало, а уже более поздние отождествляют Морского Царя с мужским божеством, что опять же указывает на более близкий к нам период создания известного нам текста.

Мы можем предположить, что былина «Садко» носила «воспитательный» характер во время, когда наряду с христианством были еще крепки языческие верования, либо, что одно время язычество и христианство сосуществовали вместе. В таком случае, момент окончательного повсеместного утверждения христианской религии и ее победы над другими конфессиями и демонстрирует былина. Поскольку время записи текста — вторая половина XIX века, то можно предположить, что христианство до этого периода распространено не было.

Лара Делаж

0

95

Замужем за Англией?

После выхода очередного фильма, касающегося судеб двух государынь — Елизаветы I и Марии Стюарт (я о картине «Две королевы») у зрителей возникают вопросы относительно личной жизни этих соперниц, и если с Марией Стюарт всё более-менее ясно, то насчёт «рыжей Бэсс», как именуют её до сих пор в Англии, до сих пор ведётся полемика. Историки, литераторы и психологи не могут выяснить: являлась ли та королева реальной девственницей или это всего лишь красивый прижизненный пиар, дабы подчеркнуть высказывание самой Бэсс: «Я замужем за Англией»?

Литература
Юношеский портрет Елизаветы I.

Прочитав массу книг (как переведённых, так и англоязычных) по вопросу Тюдоров, я смею утверждать, что — да. Елизавете было совершенно не нужно, страшно и - бессмысленно расставаться с невинностью, даже в объятиях Роберта Дадли, которого она любила до умопомешательства. По одной простой и ужасающе банальной причине: она боялась смерти. Для неё акт плотской любви оказался связан исключительно с погибелью. И эти закладки в подсознании у неё буквально с младенчества.

Литература
Два портрета Анны Болейн - матери Елизаветы.

Итак, отец Елизаветы — своенравный и жестокий Генрих VIII страстно обожал Анну Болейн — мать нашей героини. Ради неё он не только расторг брак с Екатериной Арагонской и поссорился с половиной Европы, но и сменил в стране веру. Да, конечно, его целью был сын-наследник, которого Болейн ему так и не родила, но безумное влечение Генриха к Анне всё же имело место. То не была не лишь обычная династическая истерия. Да, в результате всей этой мелодрамы Анне отрубили голову, а положение принцессы Бетси долгое время оставалось более чем шатким.

Литература
Анна Болейн, Джейн Сеймур и Кейт Говард из фильма «Генрих VIII и его шесть жён» (1972). Двух казнили, а ещё одна умерла от родов.

Итак, мужчина сначала обожает, а потом, охладев, кидает на плаху. Оно — надо? К тому же, родив наследника «не того пола», легко оказаться «преступницей» ещё быстрее. Потом Генрих женился на Джейн Сеймур, которая не успела надоесть королю, потому что умерла от родов. Можно не быть казнённой, однако, всё равно сгинуть — и опять от последствий «физической любви». Попытку Генриха под названием «Анна Клевская» я не беру — она не понравилась, с ней быстро развелись и она — обрадованная этим фактом — осталась жить в Лондоне.

Литература
Кадр из фильма «Ещё одна из рода Болейн» (2008).

Зато феерический проект по имени «Кейт Говард» оказался поистине креативным — скоренько женившись на молодой девушке, Генрих обнаружил, что она ему неверна. Он казнил и эту несчастную, которая, кстати, являлась родственницей Болейнам. То - зарубка номер 3. Последняя жена папаши-Тюдора — Кэтрин Парр не погибла под рукой палача, хотя, постоянно трепетала. Оставшись наконец-то вдовой, Парр вышла замуж за одного из Сеймуров и... умерла от всё той же родильной горячки.

Литература
Образ Джейн Сеймур из фильма «Генрих VIII» (2003) и портрет Джейн Сеймур.

Но и это не самый конец. Сводная сестра Елизаветы — Кровавая Мэри постоянно унижалась перед своим мужем — Филиппом II и, вероятно, спятила на почве невозможности забеременеть. Итак, юная Бетси всего этого насмотрелась с детства — это не просто «фрустрации»; это — гибель. Постоянная смерть, идущая рука об руку с так называемой любовью. Ни один здоровый человек не станет рисковать, пережив такое с самого детства. И вообще, Елизавета постоянно совершала поступки, подсознательно руководствуясь страхом быть низложенной. Она и в корону вцепилась только затем, чтобы не оказаться в Тауэре.

Литература
Портреты Елизаветы I в молодые годы и в преклонном возрасте.

Поэтому её девственность — это не рисовка и не природная асексуальность (хотя, этого тоже есть немножко). Это — сны, где её приглашают на казнь или видение ада родильных мук. Человек боится умереть, а поэтому тщательно избегает определённых пунктиков, так или иначе связанных с преждевременным уходом. Да, считается, что своё решение никогда не выходить замуж Бетси впервые выразила в переписке с любимой мачехой - Кэтрин Парр. Но и эту маму она потеряла. Так зачем рисковать? В конечном итоге власть куда приятнее, чем... могила. Воля к власти - это основной инстинкт, если уж по-честному.

Зина Корзина (с)

Отредактировано Алина (2019-01-23 10:20:54)

0

96

«Незнайка на Луне» как путеводитель по эстетике 60-х

Иллюстрации к детским книжкам, особенно к советским сказкам - лучшее зеркало эпохи. Итак, эстетика рубежа 1950-х и 1960-х годов, когда округлые формы послевоенного десятилетия постепенно вытеснялись стильной геометрией новой, молодой эпохи. О чём это я? В основном, об иллюстрациях Генриха Оскаровича Валька к фантастическому роману для детей до- и после-школьного возраста, об эстетике начала 1960-х, о том, что ощущения от «Незнайки на Луне» лично для меня непостижимым образом совпали с... фильмом «Завтрак у Тиффани», да и вообще с 1960-ми - нашими и не нашими.

Литература
Эскиз раскадровки к фильму «Площадь Ильича» с типичной мебелью и эстетикой 1960-х и лунная тема Незнайки - специфические ножки и формы.

Рисунки Валька оказались для меня первым большим знакомством с эстетикой 1960-х, а слова Козлика по поводу «лунного» искусства - первой критикой абстрактной живописи. Лунный обыватель Козлик, комментируя картину, всё чётко объяснил Незнайке: «Не ломай голову зря. Тут все равно ничего понять нельзя. У нас все художники так рисуют, потому что богачи только такие картины и покупают. Один намалюет такие вот загогулинки, другой изобразит какие-то непонятные закорючечки, третий вовсе нальет жидкой краски в лохань и хватит ею посреди холста, так что получится какое-то несуразное, бессмысленное пятно.

Литература
Джексон Поллок. Стиль - абстрактный экспрессионизм. То, о чём написано в детской книжке про Незнайку.

...Ты на это пятно смотришь и ничего не можешь понять - просто мерзость какая-то! А богачи смотрят да ещё и похваливают. 'Нам , говорят, и не нужно, чтоб картина была понятная. Мы вовсе не хотим, чтоб какой-то художник чему-то там нас учил. Богатый и без художника все понимает, а бедняку и не нужно ничего понимать. На то он и бедняк, чтоб ничего не понимать и в темноте жить'». Джексон Поллок горько плачет. Помнится, Американская Выставка в Сокольниках 1959 года так поразила советских искусствоведов, что потом ещё долго выходили труды, вроде «Против абстракционизма. В поисках реализма».

Литература
Эстетика города в «Завтраке у Тиффани» и «Незнайке на Луне». Разумеется, небоскрёбы выстроены много раньше 1960-х, однако, урбанизм сделался особым смыслом именно в эру модернизма.

Незнайка и 1960-е - маленькие люди посреди города, тонущего в рекламе красивых и модных изделий. Шикарные авто, уносящие богачей на журфиксы (помните, всё тот же Козлик объяснил, что такое jour fixe?) Причём, непременно должна быть переломана вся мебель. Конечно же, преувеличение, но богачи послевоенной эпохи действительно желали всеми способами «насыщать своё тщеславие». Рекламы в книге так много, что сказка ощущается, как пособие для маркетологов. «Чем дальше шёл Незнайка, тем шире становились улицы, выше дома, наряднее магазины и ярче огни реклам».

Литература
Те самые плафоны, те самые простенькие полки.

Посмотрите на мебель, которую рисовал Вальк - тонконогие треугольные столики, часто бессмысленно-неудобные, зато стильные. Геометрия - превыше всего. Лунные богачи проминают своими тушками высокие, «рогатые» кресла, как из каталога модной мебели. Разумеется, в комнате Знайки - полочка для книг. У настоящего шестидесятника, как ни странно, мало книг, но все - нужные. Минимализм эпохи требовал разумного подхода к вещам. Эстетика 1960-х для самых маленьких! Первое знакомство с линиями модернизма, ощущение эпохи, и карикатурно-забавные лунные города обращаются реальным Нью-Йорком с его журфиксами, автомобилями, завтраками у Тиффани.

Зина Корзина (с)

0

97

Сказочные герои

Литература
Обратите внимание на имя художника и место создания иллюстраций.

Пытаясь разобраться в персонажах русских народных сказок и разыскать дошедшие до нас наиболее древние тексты, с удивлением обнаруживаешь, что все они — родом из второй половины XIX века и никак не раньше. Оказывается, первой попыткой систематизировать и записать устное народное творчество народов, проживающих на территории России, были труды А.Н.Афанасьева «Поэтические воззрения славян на природу» и «Народные русские сказки». Причем их первое издание в конце 50-х гг. XIX века было изъято из-за претензий цензуры того времени.

Тогда же появились «классические изложения» русских народных сказок А.С.Пушкина, Н.В.Гоголя, по которым мы и знакомимся с персонажами русского фольклора. Но вышеназванные авторы — безусловно гениальные! — были чиновниками на государственной службе, и их произведения в значительной мере зависели и от цензуры того времени, и от правительственных заказов, и от потребностей издателей, выпускающих светские альманахи с вошедшим в те годы в моду «устным народным творчеством». Один из самых ярких примеров, как создавалась история — хрестоматийное произведение А.С.Пушкина "Капитанская дочка" появилось на свет из-за повеления вышей власти "осветить потомкам бунт мерзавца Пугачева".

Именно стараниями русской интеллигенции (в подавляющем большинстве не русской национальности) второй половины XIX века, а также живописцев конца XIX — начала XX века Васнецовым В.М. (1848 — 1926 гг) и Билибиным И.Я. (1876 — 1942 гг) и созданы образы «русских сказочных героев», узнаваемые нами сейчас и нашедшие свое отражение в коллективной памяти русского народа (который как раз настоящей генетической памяти и лишен).

И то, что мы представляем "наследием Руси" сегодня, это культура светская, культура, созданная франко- и англоговорящей элитой, немцами и датчанами, пруссаками и австро-венграми (чей след уже тоже стерт с чела истории).

Тогда же, в конце XIX — начале XX века были модны балы, на которых представители тогдашней знати, говорившие по-французски, по-немецки и по-английски, одевались в «русские костюмы», созданные по эскизам художников того времени. Писались оперы, ставились балеты: Снегурочка и Садко — это никак не народные персонажи, а образы, вызванные светской модой, тенденцией развития интернациональной культуры.

Литература
Фотография сделана на балу 1903 года, приуроченном годовщине правления дома Романовых, где все присутствующие представители знати Российской Империи были одеты в "народные" костюмы, сшитые по рисункам Васнецова.В.М.

Образы «русского фольклора» были отшлифованы классиками оперы, балета, театра и кино того же времени (конец XIX — начало XX века). И то, как мы представляем Бабу Ягу и Кощея Бессмертного, Василису Премудрую и Ивана Царевича, Садко и Морского Царя, и прочую кагорту сказочных героев — это образы, созданные творчеством Билибина и Островского, Милляра и Роу, и других, безусловно, выдающихся писателей и поэтов, музыкантов и художников, актеров и режиссеров. Но к народным образам, хранившимся в памяти крестьян, горожан, охотников и скотоводов Руси, возможно, еще до начала ХХ века, эти образы никакого отношения не имеют. Более того, до нас дошли весьма странные слова А.Н. Афанасьева, что русские народные предания являются общими как для населения России, так и Болгарии, Византии и скандинавских стран, «совершенно совпадают с древнейшими мифами индусов и с показаниями Эдды... Происхождение их, очевидно, относится к арийскому периоду».

А что было до этого времени? Что мы можем найти сейчас, в начале XXI века, что относится к оригинальной культуре? К тем образам, которые хранились в сознании народа до их «художественной переработки» по заказу царской цензуры и патриотического порыва первых лет власти Советов? Как выглядел Морской Царь? Василиса-Премудрая? Змей-Горыныч? Кощей Бессмертный? Баба-Яга?

0

98

adventur написал(а):

Именно стараниями русской интеллигенции (в подавляющем большинстве не русской национальности) второй половины XIX века, а также живописцев конца XIX — начала XX века Васнецовым В.М. (1848 — 1926 гг) и Билибиным И.Я. (1876 — 1942 гг) и созданы образы «русских сказочных героев», узнаваемые нами сейчас и нашедшие свое отражение в коллективной памяти русского народа (который как раз настоящей генетической памяти и лишен).

И то, что мы представляем "наследием Руси" сегодня, это культура светская, культура, созданная франко- и англоговорящей элитой, немцами и датчанами, пруссаками и австро-венграми (чей след уже тоже стерт с чела истории).

Чем больше погружаюсь в эту тему, тем больше прихожу к выводу, что никакой истории не существует. Есть какие-то склейки, слепки из литературных произведений, какие-то домысли и умышленное искажение фактов, которые преподносятся как историческая достоверность...

adventur написал(а):

А что было до этого времени? Что мы можем найти сейчас, в начале XXI века, что относится к оригинальной культуре? К тем образам, которые хранились в сознании народа до их «художественной переработки» по заказу царской цензуры и патриотического порыва первых лет власти Советов? Как выглядел Морской Царь? Василиса-Премудрая? Змей-Горыныч? Кощей Бессмертный? Баба-Яга?

Заинтриговали... А и правда, что же было до этих всех литературных героев разлива 19 века?

0

99

Сегодняшние сказки, которые мы имеем, это уже заведомо переработанный, по указанию свыше, продукт 19 века.

Литература
Литература
Литература
Литература
Литература

0

100

У "народных" былин в 1883 году был автор А. Толстой.

Литература
Литература
Литература
Литература
Литература
Теперь понятно как появились эти "народные" былины и почему они не были известны на югах, мол где то на севере их распевали ... ФИННЫ.

Все просто:
Как и с неким "дгевним" Гомером и пастухами в Хреции что от пришлых гейопейцев впервые услышали и "дгевне" греческий язык и эти самые "Одиссеи"-"Илиады".

Литература
Каирские тетки в 1883 году.
КУРЬЕЗНЫЙ закон носить теткам мешки на голове и закрывать лицо вышел в Стамбике только в 1881 году.

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»


phpBB [video]