Ключи к реальности

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ключи к реальности » Волшебная сила искусства » Жизнь, как музыка


Жизнь, как музыка

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Одинокой кошкой вольным, диким зверем
Никогда не плачет, никому не верит
И что?
Больно всё-равно…

Одиночество-сволочь, одиночество-скука
Я не чувствую сердце, я не чувствую руку

Я сама так решила, тишина мне подруга
Лучше б я согрешила, одиночество-мука!
Ты в объятьях страсти укрощая львицу
Знай, что она хочет, хочет покориться Тебе, проиграть в игре.
Рвётся она в клетку чувства и желаний
Надоело мёрзнуть в царстве ожиданий
Одной…

Танцы

0

2

Я видел их не часто, этих женщин,
Далеких, как в магическом стекле.
Их, может быть, становится всё меньше
На нашей слишком занятой земле.

Они мерцают капельками света,
Так непредусмотрительно хрупки…
И я боюсь, что сильный ветер века
Вот-вот погасит эти огоньки.

Танцы

0

3

Attori di grazia

Нет, не просите у певца
Могучих песен ободренья,
Когда вокруг него сердца
Изнемогают от мученья,

Когда, ни в чём не находя
Для чувств возвышенных исхода,
Толпа напрасно ждёт вождя,
Борцов напрасно ждёт свобода.

И не корите вы с тоской
Его в покорности бесплодной:
В страданьях он, как ключ с рекой,
С душой сливается народной.

И если стоном, полным мук,
Прорвётся песнь его из груди,
За вас рыдает он, как друг,
За вас, измученные люди!

                    Александр Федоров Нет, не просите у певца...

Итак, рядчик выступил вперёд, закрыл до половины глаза и запел высочайшим фальцетом. Голос у него был довольно приятный и сладкий, хотя несколько сиплый; он играл и вилял этим голосом, как юлою, беспрестанно заливался и переливался сверху вниз и беспрестанно возвращался к верхним нотам, которые выдерживал и вытягивал с особенным стараньем, умолкал и потом вдруг подхватывал прежний напев с какой-то залихватской, заносистой удалью. Его переходы были иногда довольно смелы, иногда довольно забавны: знатоку они бы много доставили удовольствия; немец пришел бы от них в негодование. Это был русский tenore di grazia, tenor leger *. Пел он весёлую плясовую песню, слова которой, сколько я мог уловить сквозь бесконечные украшения, прибавленные согласные и восклицания, были следующие:

Распашу я, молода-молоденька,
Землицы маленько;
Я посею? молода-молоденька,
Цветика аленька.

Он пел; все слушали его с большим вниманьем. Он, видимо, чувствовал, что имеет дело с людьми сведущими, и потому, как говорится, просто лез из кожи. Действительно, в наших краях знают толк в пении, и недаром село Сергиевское, на большой орловской дороге, славится во всей России своим особенно приятным и согласным напевом. Долго рядчик пел, не возбуждая слишком сильного сочувствия в своих слушателях; ему недоставало поддержки, хора; наконец, при одном особенно удачном переходе, заставившем улыбнуться самого Дикого - Барина, Обалдуй не выдержал и вскрикнул от удовольствия. Все встрепенулись. Обалдуй с Моргачом начали вполголоса подхватывать, подтягивать, покрикивать: «Лихо!.. Забирай, шельмец!.. Забирай, вытягивай, аспид! Вытягивай ещё! Накаливай ещё, собака ты этакая, пёс!.. Погуби Ирод твою душу!» и пр. Николай Иваныч из-за стойки одобрительно закачал головой направо и налево.

* tenore di grazia - тенор грации, тенор леже (грациозный, легкий и невесомый тенор)

                                                                                                                                                  из повести Иван Сергеевича Тургенев - Певцы

Время, такое время

0

4

Когда кругом цветы

В глубокие древние времена
Случались такие же истории,
Той девушке, которая играла
На музыкальном инструменте Кон-хо,
Тоже было 16 лет?
Или, может быть, нынче ночью,
Я и есть та самая девушка.

Та самая нежная, скромная душа,
Которая в течение тысяч лет ждала,
Играя на музыкальном инструменте Кон-хо.
Та самая девушка, которая плакала
И даром теряла время,
Когда вокруг поёт соловей, цветут цветы.

Однако не надо смеяться над моей слабостью,
Даже когда по моим щекам текли слёзы.
Ведь такую же песню там пели
Девушки всех времён.
Ведь сколько расставаний случилось
Под деревом, где расцвела магнолия.
Сколько же прекрасных голосов,
Которые пели старинные песни о тоске любви
В эту тёплую ночь весны.

                                Старинная песня о тоске и любви
                                            Поэтесса: Си Мужун

Предельная концентрация. Плавное течение мысли, ищущий, неудержимый разум, стремящий найти единственно правильный ответ…

- Э-э-э, простите, вы уже сделали выбор?

Рен едва не зарычал, когда нерешительный женский голос прорвался в его мысли, спугнув почти назревшее решение. Он с раздражением покосился на консультанта и молча зашагал вдоль аккуратных вазочек и полок с растениями, которыми изобиловал дорогой цветочный салон. Здесь было на что посмотреть! Огромное количество разнообразных цветов, от обычных садовых, до редких декоративных в маленьких горшочках, сбивало с толку, а резкие запахи щекотали нос и невозможно было определить, какому цветку принадлежит тот или иной аромат. Десятки оттенков красного, синего, жёлтого, зелёного восхищали своим многообразием. Сотни самых красивых и дорогих сортов ожидали своих покупателей.
Наследник древнего рода задумчиво оглянулся. Вот уже двадцать минут, целых двадцать минут его терзали муки выбора. Роскошных, оригинальных и утончённых букетов было хоть отбавляй. Недаром Япония славится своим искусством икебаны.

Тао с некоторым беспокойством прошёл мимо искусных свадебных букетов и задержался возле вазы с алыми розами.

"Если я подарю красные розы, не будет ли это слишком… прямо? А вдруг она решит, что я… И…".

Щёки предательски вспыхнули, и китаец поспешно двинулся дальше. Некоторое время он стоял возле хризантем. В Китае эти цветы олицетворяют мудрость и долголетие, а вот в Японии - счастье и удачу…

"Но не будет ли это слишком церемониально?..".

Прекрасные, нежные орхидеи надолго привлекли внимание юного шамана. Гармония и совершенство олицетворяют орхидеи в его родной стране.

"…А также красоту и женское обаяние", - с удовлетворением подумал Рен.

И любовь - услужливо подсказало сердце. В памяти всплыло, как его мать, поглаживая пальцами изогнутые лепестки, называла орхидеи цветами обольстителей.
О, как прямо говорили о его чувствах эти прекрасные цветы!..

Тао нахмурился. Он уже жалел, что зашёл сюда. С другой стороны, не купить цветы - это невежливо…
Ещё минут десять побродив среди всего этого великолепия, Рен решительно указал на белоснежные лилии.

- Я возьму эти.

                                                                                                                                                      Мужская интуиция. Избранное.
                                                                                                                                                                  Автор: Алинор

И сон чудесный снится ярко

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»


phpBB [video]


Вы здесь » Ключи к реальности » Волшебная сила искусства » Жизнь, как музыка