Привиделось
Странный ей привиделся сон. Ей показалось, что она плывёт в лодке по Царицынскому пруду с какими - то незнакомыми людьми. Они молчат.
-- И.С. Тургенев - «Накануне» (Цитата)
Жёлтая шапочка. Длинный подвесной мост. Туман.
Беги девочка он сегодня встал не с той ноги.
Он пьян. В его кармане бренчит кожаный футляр,
а в нём вместо циферблата сверчки.
Не пой песни громко, горное эхо предаст.
Донесёт до него твои бредни, стихи.
Он никому твою любовь не отдаст.
Ему нужна ты и внутренние страхи твои.
Он сытится ими и смотрит как сериал.
Что не серия герой разбит, и обрыв
вонзается в кадр.
Последний протяжный свист -
очередной финал.
Не оборачивайся коль хочешь не так.
Доска скользкая. Кожа предательски в мыле.
И ветер нарочно раскачивает сильнее мост.
Беги от обрыва.
Если остановишься, дорога одна - назад.
Он уже ищет, он уже на хвосте.
Свою девчушку он никому не отдаст,
разве что Аидовой стороне..
Жёлтая шапочка
Автор: Безель
Я заметил, что ко мне от костра идёт казак в жёлтой папахе. У него
было до того зверское лицо, что на секунду я испугался, но успокоился,
заметив у него в руке гранёный стакан сине - зелёного стекла.
- Чего, барин, - ощерился он, подойдя, - небось, перетрухнул?
- Да, - сказал я, - есть немного.
- Ну так поправься, - сказал казак и протянул мне стакан.
Я выпил. Это была водка. Почти сразу же мне действительно стало
легче.
- Благодарю. Очень кстати.
- Что, - спросил казак, принимая пустой стакан, - с господином
бароном дружитесь?
- Так, - уклончиво сказал я, - знакомы.
- Строгий он, - заметил казак. - Всё по режиму. Сейчас петь будут, а
потом на вопрос отвечать. То есть они отвечать будут. А я уже отстрелялся.
Уезжаю сегодня. Навсегда.
Я поглядел на него - при ближнем рассмотрении уже не казалось, что в
его лице есть что - то зверское, просто его черты были грубыми, обветренными
и опалёнными горным солнцем. Больше того, несмотря на всю грубость этого
лица, ему было свойственно задумчивое и словно бы даже мечтательное
выражение.
- Тебя как зовут - то? - спросил я казака.
- Игнатом, - ответил тот. - А тебя, значит, Петром?
- Да, - сказал я, - а откуда ты знаешь?
Игнат чуть улыбнулся.
- Сам я с Дону, - сказал он. - А ты, видать, из столицы?
- Да, - сказал я, - питрский.
- Так ты, Пётр, пока к костру не ходи. Господин барон не любят, когда
петь мешают. А давай с тобой здесь посидим и послушаем. А чего не поймёшь,
так я объясню.
Я пожал плечами и сел на землю, скрестив по - турецки ноги.
Действительно, возле костра происходило что - то странное. Казаки в
жёлтых папахах расселись полукругом, а барон, совсем как хормейстер, встал
перед ними и поднял руки.
- Ой, то не вечер да не ве - е - ечер, - запели строгие мужские голоса, -
мне да малым мало спало - ось...
- Люблю эту песню, - сказал я.
- Как же ты её барин, любить можешь, если не слышал никогда? -
спросил Игнат, присаживаясь рядом.
- Почему же не слышал? Это ведь старая казачья песня.
- Не, - сказал Игнат. - Путаешь. Эту песню господин барон специально
для нас сочинили, чтоб мы пели и думали. А чтобы нам легче запомнить было,
в ней и слова такие же, как в той песне, про которую ты говоришь, и
музыка.
- В чём же тогда заключается его участие? - спросил я. - Я имею в
виду, как тогда можно отличить ту песню, которая была раньше, от той,
которую господин барон сочинил, если там и слова такие же, и музыка?
- А у той песни, которую господин барон сочинили, смысл совсем
другой. Вот послушай, объясню. Слышь, поют: "мне малым мало спалось да во
сне привиделось". Это знаешь что значит? Что хоть и не спалось, а всё
равно привиделось как бы во сне, понимаешь? То есть разницы нету - что
спи, что не спи, всё одно сон.
- Понимаю, - сказал я. - А дальше?
Игнат дождался следующего куплета.
- Вот, - сказал он. - Слушай. "Мне во сне привиделось, будто конь мой
вороной разрезвился, расплясался, разыгрался подо мной". А тут вообще
мудрость скрыта. Ты человек образованный, знаешь, наверно, есть в Индии
такая древняя книга - Ебанишада.
- Знаю, - сказал я, немедленно вспомнив о недавнем разговоре с
Котовским.
- Так вот там написано, что у человека ум - это как у казака лошадь.
Всё время вперёд нас движет. Только господин барон говорят, что нынче у
людей совсем другой коленкор пошёл. Никто с этой своей лошадью совладеть
не может, и поэтому она, можно сказать, удила закусила, и не всадник
теперь ей управляет, а она его куда хочет, туда и несёт. Так что всадник и
думать забыл, что он куда - то попасть хотел. Куда лошадь выбредёт, там и
едет. Господин барон даже книгу нам обещали принести специальную,
называется "Всадник без головы" - она вроде бы на специальном примере про
это написана. Но забывают всё время. Люди больно занятые. И то уж такое
спасибо, что...
- А дальше что? - перебил я.
- Дальше? Что дальше. "А есаул - то наш догадлив был, он сумел сон мой
разгадать... Ой да пропадёт, он говорил мне, твоя буйна голова". Ну, про
есаула понятно - это господин барон про себя так сложили, они у нас и
правда догадливые. Да и насчёт головы тоже понятно - это прямо по
Ебанишаде. Раз ум так расплясался, что сам не знает, куда едет, то ему,
понятное дело, только пропадать. И ещё тут смысл один есть. Это мне
недавно только господин барон сказали на ухо. Такой смысл, что всю эту
мудрость людскую всё одно здесь бросить придётся. Но жалеть не надо,
господин барон сказали, потому не надо, что самого главного всё это не
касаемо. Потому и поётся, что не ты сам пропадёшь, а только голова твоя
буйная. А ей всё равно туда и дорога.
Игнат задумчиво упёрся руками в подбородок и замолчал, вслушиваясь в
пение:
Ой - да подули ветры злы - ы - е
Да - а с восточной стороны - ы
И сорвали жёлту шапку
С моей буйной головы...
Я некоторое время ожидал комментария, но его не последовало. Тогда я
сам решился нарушить молчание.
- Насчёт ветров с востока я ещё понять могу, - сказал я, - как
говорится, ex orienta lux (*). Но почему шапку - то срывает?
- А чтоб привязанностей не было.
- А почему шапка жёлтая?
- Так мы ж Гелугпа. Вот и шапки у нас жёлтые. Были бы Кармапа, так
шапка была бы красная. А если бы были Бон - по, как на Дону, так она бы
чёрная была (**). Но сущность за всем этим одна. Как голова пропадать будет,
так какая ей тогда разница, какая на ней была шапка? А с другой стороны
подойти - там, где воля начинается, никакие цвета уже ничего не значат.
- Да, - сказал я, - неплохо вас господин барон обучил. Только что же
это за самое главное, что начинается, когда буйна голова пропадает?
Игнат тяжело вздохнул.
- Вот тут - то и фокус, - сказал он. - Господин барон об этом каждый
вечер спрашивают. А сказать никто не может, хотя все и стараются. Ты хоть
знаешь, что бывает, когда кто из ребят на такой вопрос отвечает?
- Откуда же мне знать, - сказал я.
- Господин барон его сразу же переводит в Особый Полк Тибетских
Казаков. Это совсем особый род войск. Можно сказать, краса и слава всей
Азиатской Конной Дивизии. Хотя, если подумать, не место такому полку в
конной дивизии, потому что те, кто в нём служат, не на лошадях ездят, а на
слонах.
Я подумал, что передо мной, скорей всего, один из тех
вралей - самородков, которые не задумываясь сочинят историю любой степени
неправдоподобия, но уснастят её таким количеством реальных деталей, то
хоть на секунду, но заставят в неё поверить.
- Как же со слона - то шашкой рубить? - спросил я. - Неудобно будет.
- Неудобно, так на то она и служба, - сказал с усмешкой Игнат и
поднял на меня глаза. - Не веришь, барин? Ну и не верь. Я, пока на вопрос
господина барона не ответил, тоже не верил. А сейчас уже и верить не надо,
потому что знаю всё.
- Так ты, значит, на этот вопрос ответил?
Игнат важно кивнул головой.
- Потому и хожу теперь, как человек, по полю. А не к огню жмусь.
- Что же ты сказал барону?
- А что я сказал, то тебе не поможет, - сказал Игнат. - Тут не изо
рта надо отвечать. И не из головы.
Некоторое время мы молчали..
из романа Виктора Пелевина - «Чапаев и Пустота»
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(*) как говорится, ex orienta lux - Ex oriente lux. Латинское выражение, которое переводится как «с Востока свет». Первоначально это изречение, вероятно, относилось только к восходу солнца, но затем, вероятно, было перенесено в христианство, пришедшее с востока, Востока, как видно из Европы, и использовавшееся в том смысле, что именно оттуда пришло просветление.
(**) - Так мы ж Гелугпа. Вот и шапки у нас жёлтые. Были бы Кармапа, так шапка была бы красная. А если бы были Бон - по, как на Дону, так она бы чёрная была - Гелугпа — традиция тибетского буддизма, основанная Цонкапой. Название школы в переводе означает «Добродетель». Источником вдохновения для традиции Гелуг стала традиция тибетского буддизма Кадампа, основоположником которой является индийский учитель Атиша. Особенности традиции Гелуг:
Особое внимание уделяется нравственности. Монашеская дисциплина рассматривается как идеальная основа для религиозного образования и практики. Вследствие этого подавляющее большинство лам Гелугпа — монахи, а наставник - мирянин в этой традиции — большая редкость.
Считается, что серьёзная философская подготовка является необходимой предпосылкой для эффективной медитации. Как правило, учебный план в программе монастырского образования охватывает пять главных дисциплин: свод сутр о совершенстве мудрости (Праджняпарамита), философию Срединного Пути (Мадхьямика), теорию познания (Прамана), феноменологию (Абхидхарма) и монашескую дисциплину (Винайя).
Традиция Гелугпа оказала влияние на религиозную культуру Центральной Азии, а также на дальнейшее развитие буддийской системы в целом.
Гьялва Кармапа — глава линии Карма Кагью, подшколы школы Кагью тибетского буддизма. Первый Кармапа Дюсум Кхьенпа (1110 –1 193) был учеником тибетского мастера Гампопы. С юных лет он изучал дхарму (учение Будды) с отцом. После 20 - летия он стал всё больше встречаться с великими учителями своего времени и достиг Просветления в 50 лет, практикуя Йогу Сна. Впоследствии ему был присвоен титул Кармапы, проявления Авалокитешвары. Гьялва Кармапа несёт духовную ответственность за более чем 900 монастырей и центров медитации по всему миру, включая Международный буддийский институт Кармапы (KIBI), в котором осуществляется программа буддийского высшего образования.
Бон — автохтонная религия тибетцев, родственная шаманизму Центральной и Северной Азии. Считается, что бон пришёл в Тибет с запада, из страны Шаншунг. Согласно легенде, основателем религии был Тонпа Шенраб Миуо, который пришёл на Землю из своего небесного мира. Бон — это пантеон многочисленных божеств и духов, а также система верований, которая объединяет элементы шаманизма, анимизма, тотемизма и других магических практик. В центре бон лежит вера в силы природы и её духовные аспекты. В истории различались три основные категории бон:
Дзогчен бон — высшее учение бон, включающее в себя практики для достижения просветления и осознанности.
Гьяньянг бон — учение бон, которое включает практики ритуалов, мантр и магии с целью улучшения жизни и справедливого управления мирскими силами.
Менри бон — учение, связанное с изучением астрологии, медицины, гадания и других практик.
В настоящее время бон продолжают исповедовать в Тибете, Китае, а также в тибетских общинах, рассеянных по всему миру.