Ключи к реальности

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ключи к реальности » Волшебная сила искусства » Ночью .. в блёстках


Ночью .. в блёстках

Сообщений 61 страница 70 из 74

61

А если в поэзии - дамский портной ?

– Чем могу служить?.. – процедил сквозь зубы шикарный директор в полосатой визитке, с холёными бакенами, завитой на манер дамского портного.
                                                                                                                                                         -- Альфонс Доде, «Тартарен на Альпах» (Цитата)

Великих поэтов любовь вдохновляла,
В поэзии каждый хотел преуспеть,
Им дивная Муза перо направляла,
Чтоб чудное женское тело воспеть.

Найдём мы про бёдра в твореньях поэтов,
Про волосы, очи, груди и рот,
Но нет ни в одном из любовных сонетов
Где было б воспето про женский живот.

Воспеть про живот человечеству мало,
Натурой притянет он взор, как магнит,
Когда в нём трясётся подкожное сало,
И в складках дрожит как желе цилюлит.

Бывает он толстый и дряблый немножко,
Огромный, широкий, впалый, худой,
В пупке лишь блестящая пирсинг- «серёжка»
Дефекты с изъянами скрасит собой.

А будет живот бархатистый и нежный,
Его с наслаждением поглажу рукой,
И если на вкус ароматный и свежий,
Прижмусь сладострастно к нему я щекой.

О, женский живот! Настоящее чудо!
Перстами касаюсь слегка теребя,
Со страстью в истоме я мять его буду,
Ладошкой пошлёпаю нежно, любя.

Не пойте поэты про тело как прежде!
Давайте прославим на век женский род,
Наглядно в честь Веры, Любви и Надежды
Из мрамора высечем - только живот!!
!

                                                               Ода женскому животу
                                                            Автор: Андрей Макаров 9

Ночью в блёстках

0

62

Тема похожая на лук .. ну в смысле на Чиполлино

— Что скажет принц, когда почувствует этот запах бедности?
— Можно опрыскать бедняков духами! — предложил Старший Камергер.

                                                                                          --  Джанни Родари - «Приключения Чиполлино» (Цитата)

Рассвет не встал, закат погас,
седая ночь плыла над лугом,
Я, молча сел на унитаз,
но свет погас, я был напуган.
И в голове родился стих:
"Сижу один, в тоске, в печали,
и тёмной ночи чёрный штрих,
как будто оттиск от медали.
Померкли звёзды в вышине,
сквозь облака луна не светит,
в пустой квартире страшно мне,
точнее в тёмном туалете.
А ночь рисует на стене
теней причудливых узоры
и так зловеще в тишине
на окнах шевелятся шторы.
Я от испуга онемел,
пошевелить рукой не смею,
остолбенел, похолодел,
на лбу испарина, на шее.
Всё, всё не так, сомнений нет,
тут даже дураку понятно,
платите вовремя за свет,
комфортно будет и приятно".

                                                 Платите вовремя за свет...
                                                   Автор: Гордон Георгий

Ночью в блёстках

0

63

Бершоунард

«Пардон - пардон, Александра Тарасовича. Вы удивлены? Это, видите ли, моё сценическое имя, отчество и фамилия. По сцене — Василий Иванович Путинковский, а в жизни Александр Тарасович Аметистов. Известная фамилия, многие представители расстреляны большевиками. Тут целый роман. Вы прямо будете рыдать, когда я расскажу.»

                                                                                                                                                             -- М. А. Булгаков, «Зойкина квартира»  (Цитата)

крикнул как-то Шоу Бернард:
«человеком стал я новым! -
а никто и не заметил,
кроме... моего портного»

  ------     
о, алкоголь!  (воскликнул Шоу гордо)
ты помогаешь нам существовать! -
ты в будни помогаешь нам - работать,
а в выходные - голос в щель совать!

  ------ 
поцеловав зелёную лягушку,
промолвил Шоу  (сморщившись немного)
«живая мерзопакость всё же лучше
любого совершенства неживого!»

  ------
буркнул Шоу (слопав бутерброд)
(перед тем, как новенький умять)
«тот, кто ни хрена не создаёт -
не имеет права - потреблять!
»
  ------
воскликнул Шоу нездоровый
(устав горчичник устанавливать)
«болеть, конечно же - херово,
зато кайфово - выздоравливать!»

  ------
если хочешь быть несчастным -
(доктор Шоу дал совет)
спрашивай себя почаще:
«я счастливый или нет?..»

  ------
крикнул Шоу наш отважно
(прежде чем шедевр родить)
«без великой цели, даже
на горшок нельзя ходить!»

  ------
изрёк (трико напялив) Бернард Шоу:
«я не люблю прилично одеваться,
поэтому в писатели пошёл я,
чтоб... людям на глаза не попадаться!»

  ------
воскликнул Шоу:  «не спешите
придумать чушь смешнее всех,
вы правду (хоть разок) скажите...
и вмиг поднимут вас на смех!»

                                                                  С НОВЫМ ШОУ!
                                                             Автор: Антип Ушкин

Ночью в блёстках

0

64

Нет, ребята, я не гордый. Не загадывая вдаль .. (©) ))

Хочу я жить среди каналов и мостов
И выходить с тобой, Нева, из берегов (©)

***

"Моя любовь на пятом этаже"__клип на песню из мюзикла «Ничего не бойся, я с тобой» в Театре МДМ

Да, ты старый, усталый, но всё-таки мой,
Искалеченный серой промозглой зимой,
Утонувший в туманах сакральных болот.
Вечный кашель покоя тебе не даёт...
Старичок мой, мой Питер, века холодны,
И всё льётся безумное "пойло" луны
На заснеженность крыш одиноких дворцов.
Я не сплю – ты не спишь, ворожа мне без снов.
Я – Нева, а внутри плещет Невский толпой,
Увлекая течение слов за собой
И рождает стихи, отпуская грехи,
Этой странной, до боли промозглой зимой…

                                                                          Старый Питер...
                                                                         Автор: Лала Вива

Ночью в блёстках

Отредактировано Гусев (2025-04-26 19:36:48)

0

65

Она дана от Бога (©)

Самое светлое в моей жизни — моя чистая, любимая святая жена.

                                                                                                        -- Андрей Романович Чикатило

Что за околесица? Мы с тобой под лестницей
Как же мне не терпится дождаться конца месяца
Мы пойдём с тобой смотреть на звёзды
Признаюсь там во всём тебе, пока не поздно

И вот идеальный момент:
Мы одни посреди вселенной
И тот старый совет
Что дед мне дал, оказался верным

Хрясь-хрясь-хрясь! Прям по голове
Хрясь-хрясь-хрясь! И поехали ко мне
Хрясь-хрясь-хрясь! Тебя не услышат
В коммуналке пыльном затишье

Хрясь-хрясь-хрясь! Прям по голове
Хрясь-хрясь-хрясь! И поехали ко мне
Хрясь-хрясь-хрясь! Тебя не услышат
В коммуналке пыльном затишье

Кап-кап — капли в подвале
Не беспокойся, я всё починю
Плак-плак — малышка, не надо
Ты не одна, я рядом сижу
Ну, ну зачем же ты плачешь?
Неужели не по нраву новый дом?
Чё, чё? Я не понимаю
Зачем тебе в руке мой молоток?

И вот идеальный момент:
Мы одни посреди вселенной
Тебе тоже совет, дед
Дал, и он оказался верным

Хрясь-хрясь-хрясь! Прям по голове
Хрясь-хрясь-хрясь! И поехали ко мне
Хрясь-хрясь-хрясь! Тебя не услышат
В коммуналке пыльном затишье

Хрясь-хрясь-хрясь! Прям по голове
Хрясь -хрясь-хрясь! И поехали ко мне
Хрясь-хрясь-хрясь! Тебя не услышат
В коммуналке пыльном затишье

                                                               Музыкальная композиция - «Хрясь!»
                                                                        Исполнитель: «СТИНТ»

Ночью в блёстках

0

66

Это он в маске ))

Наши дети — это наша старость. Правильное воспитание — это наша счастливая старость, плохое воспитание — это наше будущее горе..
                                                                                                                                                                            — А. С. Макаренко

Смеюсь навзрыд — как у кривых зеркал, -
Меня, должно быть, ловко разыграли:
Крючки носов и до ушей оскал —
Как на венецианском карнавале!

Вокруг меня смыкается кольцо —
Меня хватают, вовлекают в пляску, -
Так-так, моё нормальное лицо
Все, вероятно, приняли за маску.

Петарды, конфетти… Но всё не так,-
И маски на меня глядят с укором, -
Они кричат, что я опять — не в такт,
Что наступаю на ногу партнёрам.

Что делать мне — бежать, да поскорей?
А может, вместе с ними веселиться?.
Надеюсь я — под масками зверей
У многих человеческие лица.

Все в масках, в париках — все как один, -
Кто — сказочен, а кто — литературен…
Сосед мой слева — грустный арлекин,
Другой — палач, а каждый третий — дурень.

Один — себя старался обелить,
Другой — лицо скрывает от огласки,
А кто — уже не в силах отличить
Своё лицо от непременной маски
.

                                                                            Маски (отрывок)
                                                                   Поэт: Владимир Высоцкий

Ночью в блёстках

0

67

Кабачки в иностранном

Пять лет мы в Лондоне живём,
Но я ужасно скромен, каюсь,
Ведь говорю со словарём,
А вот с людьми пока стесняюсь.

                                        Автор: Андрей Ситнянский

***
Ольга Аросева "Прошу пана...") Песенка пани Моники в телеспектакле - Кабачок "13 стульев" (31.12.1969)

Давно уже Алексей Егорович не вступает в разговоры с пассажирами поезда. Ничего нового. Всё повторяется, всё одно и то же или похожее рассказывают люди друг другу.

По молодости многое было в новинку, а теперь ему уже всё надоело. Ехать ему предстояло восемь часов. Уселся он у столика в общем купе и читает то газету, то книгу, то просто смотрит на пейзаж, пробегающий за окном. И разговор, который то вспыхивает, то затухает, течёт мимо его ушей, не затрагивая его внимания.

На остановках одни люди выходят, другие подсаживаются. Народ всё время обновляется, но все сидения постоянно заняты. И оказалось, что в купе собралась одна молодёжь, и едут все до конечной станции.

Теперь здесь шумно и весело. И мужчина не может отключиться и не слышать, о чём говорят люди. К тому же ночь опустилась, за окном ничего не видно. Читать тоже стало трудно – свет тусклый. Осталось одно развлечение – слушать разговор молодёжи.

Вот русоволосый мужчина лет тридцати рассказывает о своих первых впечатлениях от пребывания на Украинской земле.

- В Одессе я первым делом отправился на знаменитый Привоз. У нас это называется - на базар.

Иду неспеша от павильоне к павильону и читаю вывески на украинском языке. Вот вывеска: «Чоловечий одяг». А для кого же ещё, как не для людей, думаю? Не для коров же!

Прошёл немного дальше: «Жиночий одяг». Вот оно что! Если по-русски - «Одежда для мужчин», «Одежда для женщин». А дальше - «Дiтячий одяг»! Так что с магазинами я быстро разобрался. Да и со словами «чоловек» и «жинка». Русский скажет: «Там было сорок человек», а украинец - «Там было сорок людей».

В день моего прилёта из Сибири поехали мы с тёщей на электричке к ним на дачу. Там нас ждали тесть, моя жена с двумя малышами.

Людей в вагоне много. И разговаривают люди между собой громко. И что интересно – все руками жестикулируют! Так ими и размахивают! У нас народ сдержаннее.

Прислушиваюсь, а понять ничего не могу. В школе изучал немецкий, сталкивался с английским. Но это что-то новое.

«Тебе не кажется, что ты попал за границу», – спрашивает тёща и смеётся. - «Вот это – болгары разговаривают, а вон там – молдаване. Здесь и цыган можно услышать, и гагаузов, и венгров, и греков. Между собой они разговаривают на родном языке, а со всеми другими - по-русски. Из этого и получился особый одесских говор», - пояснила она.

К рассказчику потянулись, уселись плотнее. Четверо из них оказались работниками одной типографии. Видя такой интерес, мужчина продолжил.

- Мы тогда перебирались в Одесскую область на жительство, поближе к родственникам жены. Я решил устроиться на работу где - нибудь в районной типографии.

Это был июль, жара. На другой день поехал в ближайший райцентр. Директор типографии - в отпуске. Пришлось несколько раз приезжать.

Каждый раз автобус делал остановки в нескольких сёлах. Думаю: хоть названия надо запомнить. Остановились, я читаю: «Зупинка». Село, вижу, большое. Потом поля пошли. А вот и следующая остановка. На табличке: «Зупинка». Как, снова то же село?

Молодёжь стала хохотать. А симпатичная черноволосая девушка, как потом выяснилось - выпускница Львовского полиграфического института, аж зашлась в хохоте. Потом сквозь смех выкрикнула:

-Зупынка – это остановка! Что тут непонятного?
- Я подумал, что село это очень длинное и оно расположено в виде подковы. Мы сначала подъехали к одному концу, а теперь вот к другому. К моему недоумению, следующее село тоже называлось Зупинкой. Я пришёл на дачу. Всё уже были за столом, ждали меня к ужину. Спрашиваю:
- Что это у вас - все сёла одним именем названы? И та – Зупинка, и эта – Зупинка!

И тесть, и тёща, и жена стали хохотать. Сообразил, что чего-то не понимаю. С натяжкой допустил, что в слове этом есть что-то от «остановки»: зупениться, запнуться, вроде как через кочку.

И ещё много раз попадал я в неловкое положение из-за незнания языка.

                                                                                                                                                            УРОКИ УКРАИНСКОГО (ОТРЫВОК)
                                                                                                                                                              Автор: Василий ХРАМЦОВ

Ночью в блёстках

Отредактировано Гусев (2025-04-29 21:14:23)

0

68

Киса

Поднимем бокалы и сдвинем их разом!
И Женя нам скажет красивую фразу,
А Саша опять « наливай» закричит,
И Юра о чём то своём промолчит.

Всё слышал,
Всё знаю,
Всё было не раз,
И всё же Друзья, не могу я без Вас.

Спасибо за то, что собрались мы вместе!
И пусть прозвучат наши старые песни.
Споём мы про то, «как сверкает закат»
И как, «наши годы, как птицы летят»

Не помню, как долго я ждал этой встречи.
Сам бог дал такой замечательный вечер!
Смотрите, какая на небе луна !
Друзья! Наливаем, и стоя до дна.

Течёт, разговор как река в половодье.
О женщинах, водке, природе, погоде.
О том, как служили, на флоте, в пехоте.
Под утро пойдёт разговор о работе.

Так ночь проплыла не заметно над нами.
О чём говорили, не помним уж сами.
Хмельной разговор ни о чём до утра.
Светает. Домой собираться пора.

Всё слышал,
Всё знаю,
Всё было не раз,
И всё же Друзья, не могу я без Вас.

Подымем бокалы и выпьем их дружно,
Сегодня всё это мне экстренно нужно
.

                                                                                 Мальчишник
                                                                    Автор: Зиновий Холодный

"Женюсь", песня из к/ф "Соломенная шляпка", исполняет Денис Сорокотягин.

Глава 33. В театре Колумба (отрывок)

Ипполит Матвеевич постепенно становился подхалимом. Когда он смотрел на Остапа, глаза его приобретали голубой жандармский оттенок.

В комнате Иванопуло было так жарко, что высохшие воробьяниновские стулья потрескивали, как дрова в камине. Великий комбинатор отдыхал, подложив под голову голубой жилет.

Ипполит Матвеевич смотрел в окно.

Там, за окном, по кривым переулкам, мимо крошечных московских садов, проносилась гербовая карета. В чёрном её лаке попеременно отражались кланяющиеся прохожие, кавалергард с медной головой, городские дамы и пухлые белые облачка.

Громя мостовую подковами, лошади пронесли карету мимо Ипполита Матвеевича. Он отвернулся с разочарованием.

Карета несла на себе герб МКХ, предназначалась для перевозки мусора, и её дощатые стенки ничего не отражали. На козлах сидел бравый старик с пушистой седой бородой.

Если бы Ипполит Матвеевич знал, что кучер не кто иной, как граф Алексей Буланов, знаменитый гусар - схимник, он, вероятно, окликнул бы старика, чтобы поговорить о прелестных прошедших временах. Но он не знал, кто проезжает перед ним в образе кучера, да и кучер вряд ли захотел бы говорить с ним о прелестных временах.

Граф Алексей Буланов был сильно озабочен. Нахлёстывая лошадей, он грустно размышлял о бюрократизме, разъедающем ассенизационный подотдел, из-за которого графу вот уже полгода как не выдавали положенный по ген. договору спец фартук.

— Послушайте, — сказал вдруг великий комбинатор, — как вас звали в детстве?
— А зачем вам?
— Да так! Не знаю, как вас называть. Воробьяниновым звать вас надоело, а Ипполитом Матвеевичем слишком кисло. Как же вас звали? Ипа?
— Киса, — ответил Ипполит Матвеевич, усмехаясь.
— Конгениально! Так вот что, Киса, посмотрите, пожалуйста, что у меня на спине. Болит между лопатками.

Остап стянул через голову рубашку «ковбой». Перед Кисой Воробьяниновым открылась обширная спина захолустного Антиноя (*) — спина очаровательной формы, но несколько грязноватая.

— Ого, — сказал Ипполит Матвеевич, — краснота какая-то.

Между лопатками великого комбинатора лиловели и переливались нефтяной радугой синяки странных очертаний.

— Честное слово, цифра восемь! — воскликнул Воробьянинов. — Первый раз вижу такой синяк.
— А другой цифры нет? — спокойно спросил Остап.
— Как будто бы буква Р.
— Вопросов больше не имею. Все понятно. Проклятая ручка! Видите, Киса, как я страдаю, каким опасностям я подвергаюсь из-за ваших стульев. Эти арифметические знаки нанесены мне большой самопадающей ручкой с пером № 86. Нужно вам заметить, что проклятая ручка упала на мою спину в ту самую минуту, когда я погрузил руки во внутренность редакторского стула.

— А я тоже... Я тоже пострадал! — поспешно вставил Киса.
— Это когда же? Когда вы кобелировали за чужой женой? Насколько мне помнится, этот запоздалый кобеляж закончился для вас не совсем удачно! Или, может быть, во время дуэли с оскорблённым Колей?
— Нет-с, простите, повреждения я получил на работе-с!
— Ах! Это когда мы по стратегическим соображениям отступали из театра Колумба?
— Да, да... Когда за нами гнался сторож...
— Значит, вы считаете героизмом своё падение с забора?
— Я ударился коленной чашечкой о мостовую.

— Не беспокойтесь! При теперешнем строительном размахе её скоро отремонтируют. Ипполит Матвеевич проворно завернул левую штанину и в недоумении остановился. На жёлтом колене не было никаких повреждений.

— Как нехорошо лгать в таком юном возрасте, — с грустью сказал Остап, — придётся, Киса, поставить вам четвёрку за поведение и вызвать родителей!.. И ничего-то вы толком не умеете. Почему нам пришлось бежать из театра? Из-за вас! Чёрт вас дёрнул стоять на цинке, как часовой, не двигаясь с места. Это, конечно, вы делали для того, чтобы привлечь всеобщее внимание. А изнурёнковский стул кто изгадил так, что мне пришлось потом за вас отдуваться? Об аукционе я уж и не говорю. Нашли время для кобеляжа! В вашем возрасте кобелировать просто вредно! Берегите своё здоровье!.. То ли дело я! За мною — стул вдовицы! За мною — два щукинских! Изнурёнковский стул в конечном итоге сделал я! В редакцию и к Ляпису я ходил! И только один - единственный стул вы довели до победного конца, да и то при помощи нашего священного врага — архиепископа!..

Ипполит Матвеевич виновато спустил штанину на место. Великий комбинатор принялся развивать дальнейшие планы.

Неслышно ступая по комнате босыми ногами, технический директор вразумлял покорного Кису.

Стул, исчезнувший в товарном дворе Октябрьского вокзала, по-прежнему оставался тёмным пятном на сверкающем плане концессионных работ.

Четыре стула в театре Колумба представляли верную добычу.

Но театр уезжал в поездку по Волге с тиражным пароходом «Скрябин» и сегодня показывал премьеру «Женитьбы» последним спектаклем сезона.

Нужно было решить — оставаться ли в Москве для розысков пропавшего в просторах Каланчевской площади стула или выехать вместе с труппой в гастрольное турне. Остап склонялся к последнему.

— А то, может быть, разделимся? — спросил Остап. — Я поеду с театром, а вы оставайтесь и проследите за стулом в товарном дворе.

Но Киса так трусливо моргал седыми ресницами, что Остап не стал продолжать.

— Из двух зайцев, — сказал он, — выбирают того, который пожирнее. Поедем вместе. Но расходы будут велики. Нужны будут деньги. У меня осталось шестьдесят рублей. У вас сколько? Ах, я и забыл! В ваши годы девичья любовь так дорого стоит!.. Постановляю: сегодня мы идём в театр на премьеру «Женитьбы». Не забудьте надеть фрак. Если стулья ещё на месте и их не продали за долги соцстраху, завтра же мы выезжаем. Помните, Воробьянинов, наступает последний акт комедии «Сокровище моей тёщи». Приближается финита - ла - комедия, Воробьянинов! Не дышите, мой старый друг! Равнение на рампу! О, моя молодость! О, запах кулис! Сколько воспоминаний! Сколько интриг! Сколько таланту я показал в своё время в роли Гамлета!.. Одним словом — заседание продолжается.

Из экономии шли в театр пешком. Ещё было совсем светло, но фонари уже сияли лимонным светом. На глазах у всех погибала весна. Пыль гнала её с площадей, жаркий ветерок оттеснял её в переулки. Там старушки приголубливали красавицу и пили с ней чай во двориках, за круглыми столами. Но жизнь весны кончилась — в люди её не пускали.

А ей так хотелось к памятнику Пушкина, где уже шёл вечерний кобеляж, где уже котовали молодые люди в пёстреньких кепках, брюках - дудочках, галстуках «собачья радость» и ботиночках «Джимми».

                                                                                                        из сатирического романа Ильи Ильфа и Евгения Петрова - «12 стульев»
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) открылась обширная спина захолустного Антиноя - 1. В древнегреческой мифологии — герой с Итаки, сын Евпейта (Евпифа). Один из важных персонажей «Одиссеи» — предводитель женихов Пенелопы в отсутствие мужа. Погиб от стрелы Одиссея.
2. Греческий юноша, фаворит и возлюбленный римского императора Адриана. О его жизни практически ничего не известно. После трагической гибели в Египте император Адриан обожествил его. Культ юноши достиг беспрецедентных для римской истории масштабов: недалеко от места его смерти был основан город Антинополь, его именем назвали новое созвездие.

Ночью в блёстках

0

69

Рассредоточиться по периметру

В строгой тишине идёт развод,
Лишь команда тишину взметнула.
В общий строй уверенно  встаёт
Прапорщик – начальник караула.
Он не молод, но подтянут, строг,
Бодрость шире плечи развернула.
Будь уверен, выполнит свой долг
Прапорщик – начальник караула!
В карауле ночь, вдвойне длинна,
С головой в заботы окунула.
И всю ночь без отдыха и сна
Прапорщик – начальник караула.
Лишь под утро на короткий срок
Голова к подушке прикорнула.
Пусть поспит недолго, хоть часок,
Прапорщик – начальник караула.
В первых робких солнечных лучах
Стайка птиц над крышею вспорхнула.
А с рассвета снова на ногах
Прапорщик – начальник караула.
Чтоб сбывались светлые мечты,
Чтоб спокойно детвора заснула
Отправляет смены на посты
Прапорщик – начальник караула.

                                                                  Начальник караула
                                                           Автор: Александр Базанов

DArtagnan - Песня мушкетеров (Das Lied der Musketiere) & C'est la vie | Кавер Немецкий Folk Rock

[size=14]XXII. Мерлезонскии балет (отрывок)[/size]

На следующий день весь Париж только и говорил что о бале, который городские старшины давали в честь короля и королевы и на котором их величества должны были танцевать знаменитый Мерлезонский балет, любимый балет короля.

И действительно, уже за неделю в ратуше начались всевозможные приготовления к этому торжественному вечеру.

Городской плотник соорудил подмостки, на которых должны были разместиться приглашенные дамы; городской бакалейщик украсил зал двумястами свечей белого воска, что являлось неслыханной роскошью по тем временам; наконец, были приглашены двадцать скрипачей, причём им была назначена двойная против обычной плата, ибо, как гласил отчёт, они должны были играть всю ночь.

В десять часов утра г-н де Ла Кост, лейтенант королевской гвардии, в сопровождении двух полицейских офицеров и нескольких стрелков явился к городскому секретарю Клеману и потребовал у него ключи от всех ворот, комнат и служебных помещений ратуши.

Ключи были вручены ему немедленно: каждый из них был снабжён ярлыком, с помощью которого можно было отличить его от остальных, и с этой минуты на г-на де Ла Коста легла охрана всех ворот и всех аллей, ведущих к ратуше.

В одиннадцать часов явился капитан гвардии Дюалье с пятьюдесятью стрелками, которых сейчас же расставили в ратуше, каждого у назначенной ему двери.

В три часа прибыли две гвардейские роты — одна французская, другая швейцарская. Рота французских гвардейцев состояла наполовину из солдат г-на Дюалье, наполовину из солдат г-на Дезэссара.

В шесть часов вечера начали прибывать приглашённые. По мере того как они входили, их размещали в большом зале, на приготовленных для них подмостках.

В девять часов прибыла супруга коннетабля (*). Так как после королевы это была на празднике самая высокопоставленная особа, господа городские старшины встретили её и проводили в ложу напротив той, которая предназначалась для королевы.

В десять часов в маленьком зале со стороны церкви святого Иоанна, возле буфета со столовым серебром, который охранялся четырьмя стрелками, была приготовлена для короля лёгкая закуска.

В полночь раздались громкие крики и гул приветствий — это король ехал по улицам, ведущим от Лувра к ратуше, которые были ярко освещены цветными фонарями.

Тогда городские старшины, облачённые в суконные мантии и предшествуемые шестью сержантами с факелами в руках, вышли встретить короля на лестницу, и старшина торгового сословия произнёс приветствие; его величество извинился, что прибыл так поздно, и в своё оправдание сослался на господина кардинала, задержавшего его до одиннадцати часов беседой о государственных делах.

Король был в парадном одеянии; его сопровождали его королевское высочество герцог Орлеанский, граф де Суассон, великий приор, герцог де Лонгвиль, герцог д′Альбеф, граф д′Аркур, граф де Ла Рош-Гюйон, г-н де Лианкур, г-н де Барада, граф де Крамайль и кавалер де Сувре.

Все заметили, что король был грустен и чем-то озабочен.

Одна комната была приготовлена для короля, другая — для его брата, герцога Орлеанского. В каждой из этих комнат лежал маскарадный костюм. То же самое было сделано для королевы и для супруги коннетабля. Кавалеры и дамы из свиты их величества должны были одеваться по двое в приготовленных для этой цели комнатах.

Перед тем как войти в свою комнату, король приказал, чтобы его немедленно уведомили, когда приедет кардинал.

Через полчаса после появления короля раздались новые приветствия; они возвещали прибытие королевы. Старшины поступили так же, как и перед тем: предшествуемые сержантами, они поспешили навстречу своей высокой гостье.

Королева вошла в зал. Все заметили, что у нее, как и у короля, был грустный и, главное, утомленный вид.

В ту минуту, когда она входила, занавес маленькой ложи, до сих пор остававшийся задёрнутым, приоткрылся, и в образовавшемся отверстии появилось бледное лицо кардинала, одетого испанским грандом. Глаза его впились в глаза королевы, и дьявольская улыбка пробежала по его губам: на королеве не было алмазных подвесков.

Несколько времени королева стояла, принимая приветствия городских старшин и отвечая на поклоны дам.

Внезапно у одной из дверей зала появился король вместе с кардиналом. Кардинал тихо говорил ему что-то; король был очень бледен.

Король прошёл через толпу, без маски, с небрежно завязанными лентами камзола, и приблизился к королеве.

— Сударыня, — сказал он ей изменившимся от волнения голосом, — почему же, позвольте вас спросить, вы не надели алмазных подвесков? Ведь вы знали, что мне было бы приятно видеть их на вас.

Королева оглянулась и увидела кардинала, который стоял сзади и злобно улыбался.

— Ваше величество, — отвечала королева взволнованно, — я боялась, что в этой толпе с ними может что-нибудь случиться.
— И вы сделали ошибку. Я подарил вам это украшение для того, чтобы вы носили его. Повторяю, сударыня, вы сделали ошибку.

Голос короля дрожал от гнева; все смотрели и прислушивались с удивлением, не понимая, что происходит.

— Государь, — сказала королева, — подвески находятся в Лувре, я могу послать за ними, и желание вашего величества будет исполнено.
— Пошлите, сударыня, пошлите, и как можно скорее: ведь через час начнётся балет.

Королева наклонила голову в знак повиновения и последовала за дамами, которые должны были проводить её в предназначенную ей комнату.

                                                                        из историко - приключенческого романа Александра Дюма - отца - «Три мушкетёра»
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) В девять часов прибыла супруга коннетабля - Коннетабль Франции (фр. Connétable de France) — высшая военная государственная должность в средневековом Французском королевстве. Начиная с XII века коннетабль занимал высшие государственные должности, ему принадлежал верховный надзор над всеми королевскими войсками.

Ночью в блёстках

0

70

Спутники

Ты проходишь своей дорогою,
И руки твоей я не трогаю.
Но тоска во мне — слишком вечная,
Чтоб была ты мне — первой встречною.
Сердце сразу сказало: «Милая!»
Всё тебе — наугад — простила я,
Ничего не знав, — даже имени! —
О, люби меня, о, люби меня!
Вижу я по губам — извилиной,
По надменности их усиленной,
По тяжёлым надбровным выступам:
Это сердце берётся — приступом!
Платье — шёлковым чёрным панцирем,
Голос с чуть хрипотцой цыганскою,
Всё в тебе мне до боли нравится, —
Даже то, что ты не красавица!
Красота, не увянешь за лето!
Не цветок — стебелёк из стали ты,
Злее злого, острее острого
Увезённый — с какого острова?
Опахалом чудишь, иль тросточкой, —
В каждой жилке и в каждой косточке,
В форме каждого злого пальчика, —
Нежность женщины, дерзость мальчика.
Все усмешки стихом парируя,
Открываю тебе и миру я
Всё, что нам в тебе уготовано,
Незнакомка с челом Бетховена!

                                                 Ты проходишь своей дорогою…
                                                       Поэт: Марина Цветаева

Смерть коммивояжера (многоголосый, русский) (online-video-cutter.com).mp4

На пороге дома Альберта (отрывок)

И тогда меня осенило. Не могу понять, почему не подумал об этом раньше – наверное, на меня обрушилось слишком много удивительного, с чем предстояло свыкнуться, так что эта мысль пришла ко мне только сейчас.

– Мой отец, – сказал я, – твои родители. Наши дяди и тёти. Они все здесь?
– «Здесь» – слишком большое место, Крис, – заметил он с улыбкой. – Если ты хочешь спросить, существуют ли они, то да, конечно.
– Где они?
– Надо проверить, – ответил он. – Единственные люди, о ком я знаю наверняка, – это моя мать и дядя Свен.

При упоминании имени дяди на меня нахлынуло радостное чувство. В памяти возник его образ: голова с блестящей лысиной, яркие глаза, сверкающие за стёклами очков в роговой оправе, оживлённое лицо и бодрый голос, неисчерпаемое чувство юмора.

– Где он? – спросил я. – Чем занимается?
– Работает с музыкой, – ответил Альберт.
– Разумеется. – Я не удержался от улыбки. – Он всегда любил музыку. Можно с ним повидаться?
– Конечно. – Альберт улыбнулся в ответ. – Устрою вашу встречу, как только ты немного привыкнешь.
– И с твоей матерью тоже, – сказал я. – Я знал её не очень хорошо, но обязательно хотел бы повидаться.
– Я это устрою, – пообещал Альберт.
– Ты говорил, «надо проверить». Что ты имел в виду? – спросил я. – Разве семьи не остаются вместе?
– Не обязательно, – ответил он. – Земные связи здесь значат меньше. Родство мыслей, а не крови – вот что важно.

И снова я испытал благоговение.

– Мне надо рассказать об этом Энн, – заявил я. – Сообщить ей, где я нахожусь, – и что всё в порядке. Мне хочется этого больше всего.
– Это действительно невозможно, Крис, – сказал Альберт. – Ты не сможешь с ней связаться.
– Но я это почти сделал.

Я рассказал ему, как заставил Мэри записать моё послание.

– Вы двое, похоже, очень близки, – заметил он. – Она показала письмо своей матери?
– Нет. – Я покачал головой. – Но я могу ещё раз попробовать.
– Она сейчас вне досягаемости, – возразил он.
– Но мне необходимо дать ей знать.

Альберт положил руку мне на плечо.

– Она довольно скоро будет с тобой, – деликатно сообщил он мне.

Я не знал, что сказать ещё. Меня ужасно угнетала мысль о том, что не осталось способа дать Энн знать о том, что со мной всё хорошо.

– А что ты думаешь о таких людях, как Перри? – спросил я, вдруг вспомнив о нём.

Я рассказал Альберту о медиуме.

– Вспомни, что тогда вы с ним были на одном и том же уровне, – сказал Альберт. – Сейчас он бы тебя не воспринял.

Заметив выражение моего лица, он обнял меня за плечи.

– Она будет здесь, Крис, – повторил он. – Гарантирую это. – Он улыбнулся. – Вполне понимаю твои чувства. Она очаровательна.
– Ты о ней знаешь? – с удивлением спросил я.
– О ней, о ваших детях, о Кэти, твоей работе, обо всём, – сказал он. – Я провёл с тобой более двадцати лет. То есть земного времени.
– Провёл со мной?
– Люди на Земле не бывают в одиночестве, – объяснил он. – У каждого человека всегда есть свой спутник.
– Ты хочешь сказать, ты был моим ангелом - хранителем?

Фраза получилась избитой, но ничего другого в голову не пришло.

– «Спутник» подходит лучше, – сказал Альберт. – Понятие ангела - хранителя было придумано в древности. Тогда человек угадывал правду о спутниках, но неверно истолковывал их суть из-за религиозных верований.
– У Энн тоже есть такой? – спросил я.
– Разумеется.
– Тогда разве её спутник не может ей сообщить обо мне?
– Будь она для этого открыта, тогда – да, легко, – ответил он.

Я понял, что выхода нет. Её ограждал скептицизм.

Ещё одна мысль, вызванная тем, что я узнал о близком соседстве Альберта на протяжении двух десятилетий. Я испытал чувство стыда, когда понял, что он был свидетелем многих моих не совсем благовидных поступков.

– С тобой всё было в порядке, Крис, – успокоил он меня.
– Ты читаешь мои мысли? – спросил я.
– Что-то в этом роде, – ответил он. – Слишком не переживай по поводу своей жизни. Твои ошибки повторяются в жизни миллионов мужчин и женщин, по сути своей хороших людей.
– Мои ошибки в большинстве своем касались Энн, – признался я. – Я всегда любил её, но слишком часто подводил.
– В основном в молодые годы, – прибавил он. – Молодые чересчур заняты собой, чтобы по - настоящему понять своих близких. Одного только стремления сделать карьеру достаточно, чтобы разрушить способность к пониманию. То же произошло и со мной. Мне так и не довелось жениться, потому что подходящую девушку я встретил, когда был ещё слишком юн. Но мне не удавалось хорошенько понять мать, отца и сестёр. Как звучит фраза из той пьесы? «Продаётся вместе с участком»? (*)

Мне пришло в голову, что он умер ещё до того, как пьеса была написана. Но я не стал делать замечания на этот счёт, всё ещё занятый мыслями об Энн.

– Действительно нет никакого способа добраться до неё? – спросил я.
– Возможно, со временем что - нибудь проявится, – уклончиво ответил он. – В данный момент её неверие является непреодолимым барьером. – Он убрал руку с моего плеча и ободряюще похлопал меня по спине. – Она и вправду будет с тобой, – заверил он. – Можешь не сомневаться.

– Ей не придётся испытать то же, что мне? – смущённо спросил я.– Маловероятно, – ответил он. – Обстоятельства должны быть иными. – Он улыбнулся. – И мы будем за ней присматривать.

                                                                                                                                       из романа Ричарда Матесона - «Куда приводят мечты»
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) Как звучит фраза из той пьесы? «Продаётся вместе с участком»? - Цитата из пьесы А. Миллера «Смерть коммивояжера» (1949).

Ночью в блёстках

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»


phpBB [video]


Вы здесь » Ключи к реальности » Волшебная сила искусства » Ночью .. в блёстках