Нашла тут ТВ-запись 1960-х - исполняется популярная песня. Но - как! Певица (ке слову тоже весьма популярная в 1950-1960-х годах) беспрестанно улыбается. Натужно. Некрасти. Вернее, кстати. В те годы широченная улыбка считалась чем-то, вроде обязанности артиста и вообще - деятеля. Почему смеялись шестидесятники? Но тут артистка явно переборщила с желанием явить свой социальный оптимизм.
Ну что тебе сказать про Сахалин - Зажигательно поёт Нина Дорда
Великий советский кинорежиссер-сказочник Александр Роу не успел закончить работу над своим последним фильмом «Финист - Ясный сокол»: он осуществил лишь подготовку материалов и произвел утверждение актеров. Фильм снял его ученик - Геннадий Васильев, который, работая над киносказкой, корректировал свои действия с альбомом, который ему отдала жена Роу - Елена Григорьевна. Премьера картины состоялась 30 декабря 1975 года.
Музыку для фильма написал композитор Владимир Шаинский, слова к песням – поэт Михаил Ножкин. Мало, кто знает, что в фильме некоторые песни прозвучали в сокращенном виде. Полные версии данных песен вошли в одноименную аудиосказку, записанную в 1978 году на фирме «Мелодия».
В данном ролике представлена полная версия «Песни о Родине», не вошедшая в фильм «Финист - Ясный сокол», в исполнении Александра Подболотова (в фильме песню поет другой исполнитель) с использованием видеоряда из этой картины. Вообще-то истины ради следует признать, что песня вошла в фильм полностью без каких-либо текстовых купюр. Несмотря на это, автор ролика просит не считать название ролика лукавством, так как версия песни, прозвучавшая в аудиосказке, является более расширенной в части музыкального оформления, нежели «обрубленный» вариант песни в фильме, а именно: наличие инструментального проигрыша в начале и в финале песни с повтором припева.
Полная версия песни, не вошедшая в фильм "Финист - Ясный сокол" (часть 4)
В российском и вообще - европейском обществе принято любить группу «Раммштайн», да не в среде пустоголовых пацанчиков, делающих селфи на фоне ржавых гаражей; не у девочек в лосинах из леопардово-эротического трикотажа, не у дурачков-с-коворинга, а напротив — среди высокоумной полуинтеллигенции, подвизающейся на ниве компьютерного дизайна, IT-обслуживания и адвокатуры. «Раммштайнs» с самого начала поставили все фишки на эпатаж и сыграли на нервах.
Любопытный оборот: сказать, что не выносишь «Раммштайн» - это своеобразная пощёчина общественному вкусу. Хороший тон — смаковать замогильные вопли. Искать в их творениях супер-изюминки и большие порции смысла. Отрицать их одарённость — это приблизительно, как заявить в компании интеллигентов 1970-х, что не уважаешь Дега с Гогеном.
Судя по всему, выиграли. Почтеннейшая публика пребывала и - пребывает в шоке. Тилль Линдеманн и его «пионеры» — не болезные дебилы: всё-таки немецкое образование времён «развитого социализма» было не хуже, а в чём-то и получше советского. Извилины что-то варят. Тилль сотоварищи поняли, что надо срочно вписаться в нишу, где можно царить (и орать на фоне скрежета!), а остальные будут им лишь подражать — в Германии полным-полно групп и группочек, имитирующих надсадный рёв «Раммштайна»...
Но вернёмся к нашему грохоту. Возникает вопрос: почему я завела речь об этих корифеях неприличия и жести? Мне на глаза попал клип Тилля Линдеманна «Frau & Mann», созданный в конце 2019 года, где была использована ...советская ностальжи-реальность...
Когда наступит срок печали и тревог, Ты говори себе тогда - все к лучшему, Когда наступит вдруг тяжелый час разлук, Ты знай, что на земле всегда все к лучшему. Но обернется радостью когда-нибудь беда, Растает снег, отступят холода, И пусть тебе опять на этот раз не повезло, Но ты тверди судьбе назло:
Все к лучшему, все к лучшему, поверь, Никто не обходился без потерь, Все к лучшему, поверь и не грусти, Быть может с завтрашнего дня тебе начнет везти, Да, да и с завтрашнего дня уже начнет везти.
Самый горький час испытывает нас, Все к лучшему, запомни эту истину, Неверную любовь не надо кликать вновь, Ты встретишься еще с любовью истинной. И как бы не была сейчас печаль твоя сильна, Ты знай, что за зимой придет весна, И птицы запоют вокруг, и расцветут цветы, Своей любви дождешься ты.
Все к лучшему, все к лучшему, поверь, Никто не обходился без потерь, Все к лучшему, поверь и не грусти, Быть может с завтрашнего дня тебе начнет везти, Да, да и с завтрашнего дня уже начнет везти.
Запомни навсегда, что горе не беда, Все обойдется, а потом забудется, Смелей гляди вперед, еще твоя возьмет, Что не сбылось теперь -- назавтра сбудется. И где-нибудь недалеко тебя удача ждет, Придет твой час, наступит твой черед, И что бы не стряслось с тобой, надежду не теряй, И в трудные минуты повторяй:
Все к лучшему, все к лучшему, поверь, Никто не обходился без потерь, Все к лучшему, поверь и не грусти, Быть может с завтрашнего дня тебе начнет везти, Да, да и с завтрашнего дня уже начнет везти.
С малых лет мы рядом жили, По одним дорожкам шли, С малых лет мы с ним дружили, С малых лет мы с ним дружили, И учились, и росли. А теперь со мною встречи, Он боится как огня, Ходит мимо каждый вечер Еле смотрит на меня.
Объясните, если можно, Почему он стал такой? Мне и грустно и тревожно, Мне и грустно и тревожно, Потеряла я покой.
На меня он смотрит строго И не как я не пойму, Чем же этот недотрога, Чем же этот недотрога, Дорог сердцу моему.
А недавно долетело До меня на стороне, Что он тоже то и дело Речь заводит обо мне.
На душе моей тревожно, Я не знаю, как мне быть, Совершенно невозможно, Совершенно невозможно, Без него на свете жить.