Ключи к реальности

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Тонкий мир

Сообщений 451 страница 460 из 579

451

Экстаз и безумие в кельтской традиции. Часть I.

Тонкий мир

В Северном Уэльсе есть гора под названием Кейдр Идрис - вершина гигантского Идриса, расположенного у самых звезд. Хотя достаточно приятно подниматься на торфяники в форме подстриженных барашков и скалистые россыпи, легенда гласит, что если провести там ночь, или умрешь, или сойдешь с ума, или станешь поэтом.

Для Кейдра это одна из тех священных гор, холмов и могильников, которая может привести путешественника в места, откуда он, будучи недостаточно подготовленным, не вернется.

Легенда о Кейдре показывает, какая тонкая грань отделяет экстаз, безумие и смерть в кельтской традиции. Ранняя литература изобилует примерами из реальной жизни и легенд о людях, которые были соответственно обучены экстатическим техникам, и о тех, кто были брошены судьбой за пределы обыденного сознания.

В Древней Ирландии среди людей самого высокого ранга были филиды; это слово означает "поэт" и "провидец". Само слово происходит от корня "видеть"; для кельтов вИдение и поэзия - экстаз озарения и вдохновленного высказывания - были неразделимы.

Как во всех евразийских шаманских культурах, филид был обучен мантическим техникам, которые позволяли ему покидать тело, чтобы подняться к небесам или спуститься в Нижний мир для общения с духами мертвых. По словам ирландского ученого Дэйти Ох Оган, ирландский поэт имел много общего с шаманом и "был посредником между сверхъестественными силами и человеком". Экстатические путешествия ирландских друидов и филидов (их функции часто были взаимозаменяемы) имели целью обрести Имас, дословно переводимый как "озаряющее знание", которое было подарком от "бога, который разжигает огонь в голове". Сокровища, которые они приносили в мир вследствие таких озарений, могли быть поэзией или пророчеством - тайным знанием, которое они приносили, чтобы просветить племя. Христианская церковь положила конец большинству этих практик, так что мы имеем всего лишь несколько примеров, но нас дразнят проблески того, что, должно быть, когда-то составляло священное знание.

Например, вот что говорится в одном рассказе об экстатическом полете души друида Мога Рута:

"Кожа безрогого, бурого быка, принадлежащая Мог Руту, тогда была принесена ему, и его пестрое одеяние из перьев с крыльями для полета, и кроме того, его друидические принадлежности. И он поднялся вместе с огнем в небеса..."
Одевать костюм птицы, чтобы войти во вдохновенный транс, было общей традиционной техникой сибирских шаманов. Вот что об этом пишет Мирча Элиаде:

"Птицы - это психопомпы. Становление птицей или сопровождение ей обуславливает способность, будучи живым, переживать экстатические путешествия в небеса и за их пределы".
Но это всего лишь один из путей, которые вели друидов и филидов за врата Иного Мира. Должно быть, они путешествовали по дороге тьмы и видений так, как написано в глоссарии 10-го столетия:

"Поэт лежит на спине, расположив ладони на глазах, и призывает силы. Он остается в этом положении три дня и три ночи, охраняемый наблюдателями, которые следят за тем, чтобы он не переворачивался. Это напоминает классическое положение инкубационного сна, использовавшегося для исцеления в храмах Асклепия в Древней Греции, потому что этот сон достаточно глубок для того, чтобы переживать видения, легко вспоминаемые после пробуждения. Подобная техника использовалась намного позже в бардических школах 17 века в Шотландии. По словам путешественника, "они (барды) закрывали свои Двери и Окна на несколько дней, и ложились на спину, расположив камни на животе, плечах и голове, и, закрыв глаза, тренировали свой мозг в составлении риторических восхвалений и панегириков. И, действительно, они спускались в Мир Иной настолько глубоко, насколько доступно очень немногим".

Возможно, в качестве средства достижения экстатического состояния использовались специальная пища и напитки.

У кельтов, принадлежащих к индоевропейской традиции, скорее всего был свой аналог загадочного напитка Вед - сомы, которую называли "властелином речи" поэта, провидца и мудреца. В Древней Ирландии "опьяненное слово", meisce, будучи одновременно интоксикацией и вдохновенным экстазом, было вполне ожидаемо от любого серьезного ирландского поэта, который должен был "добавить силы к своим полетам духа" употреблением нескольких кувшинов перед сочинением стихотворения.

Если сок ячменя разжигал "огонь в голове" более поздних поэтов, в ранние времена напиток вдохновения, возможно, был медом, сделанным из плодов орешника - дерева, наиболее часто ассоциируемого с магией в мире кельтов. Множество древнеирландских текстов называют поэтов и провидцев "собирателями орехов мудрости", в то время как шотландские друиды, согласно легендам, ели орехи, чтобы обрести дар пророчества. Мед орешника был мощным интоксикантом, и даже по сей день есть жители страны, которые верят, что лесные орехи имеют священную силу, и используют их в гадательных играх на Хеллоуин.

Пили ли кельты, подобно норвежцам, "мед поэзии", мы никогда не узнаем, но употребление в пищу магических субстанций - это, очевидно, метафора обретения мудрости Иного Мира. Литература Древней Ирландии изобилует рассказами о героях, которые отправляются в Иной Мир и обретают его мудрость, испив из волшебной чаши. Уэльсская бардическая литература часто обращается к "котлу вдохновения", который содержит мистическую субстанцию - Авен, в Уэльсе называемую Иммас. Дословно Авен переводится как "плавание духа" и может быть дарован поэту только великодушием Керидвен, музы поэтов и хозяйки котла.

Стихотворение одного уэльского барда описывает его опыт познания Авен, когда он обретает его могучую силу:

Я Авен пою,
Я принес его из глубин,
Он течет подобно реке,
Его меру знаю - когда
Прибывает он, и когда
Переполнится, знаю я,
И усохнет знаю когда.
И Его источник - на дне,
Ниже моря, на дне морей.

Источник Авена находится в глубинах моря - традиционном местоположении Иного Мира кельтов.
Но он также возникает из глубины сознания самого поэта, который должен был испить "опьяняющего меда" друидов. Напиток, текущий из котла или кубка, приводил в движение течение поэтической мысли.

Автор: Мара Фримен.
Перевод: Айллин, под редакцией Александра МакГрегора, 2006

0

452

Валлийская Ар Ух Ди Гуота

Тонкий мир

С Самайном связано множество историй о существах чудовищных и пугающих, и один из таких персонажей - валлийская Ар Ух Ди Гуота (Yr Hwch Ddu Gwta), демоническая бесхвостая чёрная свинья, которая бродит по дорогам, преследуя припозднившихся путников во время самых тёмных ночей, и совсем не прочь полакомиться как их телами, так и душами.

Все знают, что во время Самайна принято зажигать костры и щедро кормить их, чтобы не ослабело пламя во тьме. Но если люди оставят костёр без внимания, и он потухнет в ночи Самайна, из его угольев, и пепла, и из последних искр выходит Ар Ух Ди Гуота, такая же чёрная, как ночь и угли, и с глазами горящими, как пламя. Считается, что Ар Ух Ди Гуота догонит и сожрет того, кто последним возвращается домой.

Вместе с Ар Ух Ди Гуота нередко упоминается и Белая Леди - Ladi Wen: дух или волшебное существо, которое видят как женщину с белоснежной кожей и в белой одежде, порой говорят, что Леди Вен безголова, и голову свою держит в руках. Именно она отмеряет тот срок и то время, после которого бесхвостая черная свинья выйдет на свою охоту за плотью и душами.

Про Леди Вен часто рассказывают на юге Уэльса, там есть даже места, названные в её честь. Говорят, что она отвечает тем, кто осмеливается с ней заговорить, что она знает, где в земле лежат клады. Есть и история о том, как один мужчина увидел, как Леди Вен, вне себя от горя, бродит по пустошам, и спросил, может ли он ей чем-то помочь. Она сказала, что да - если он всю ночь будет держать её в объятиях достаточно крепко, и не отпустит её, это поможет ей в её беде. Мужчина согласился, но когда ночь стала совсем темна, прямо за спиной мужчины взвыла и залаяла целая стая псов, и он, обернувшись, ослабил хватку. Леди Вен выскользнула из его рук, и, плача, сказала, что быть ей теперь в плену еще семь лет.

Как бы то ни было, но и белая леди, и волшебная свинья - это характерные образы для валлийского мифа, восходящие к дохристианским кельтским верованиям. Леди Вен скорее родственна женщинам - хозяйкам земли кельтского мифа, а священность кабанов и свиней вообще была у кельтов ярко выражена; любое же божественное существо могло в представлениях кельтов обращаться как светлым, так и темным, пугающим ликом, и Ух Ди Гуота - нечто вроде тёмной стороны белой божественной свиньи Хенвен, породившей пять чудес валлийских земель.

текст: © Шеллир (Наталья Никольская)


Novemthree | Autumnal Procession

0

453

Дикая Охота

Тонкий мир

Легенду о Дикой охоте можно найти везде, где когда-либо обитали кельты и германцы, - то есть по всей центральной, части северной и северо-западной Европе, от островной Британии до Германии, и не вполне ясно, кто из этих двух народов является «автором идеи». Общее название, Дикая охота, встречается везде – Wild Hunt, Die Wilde Jagd, Wilde Heer, но есть и множество местных и/или более поздних названий, например, уэльское Cŵn Annwn (Кун Аннуин, псы Аннуина), Иродова охота, Каинова охота, гончие Гавриила, Охота Слуа, Кавалькада Ши, скандинавская Асгардрейя и т.п. Кроме того, в каждой местности, где приживалась эта легенда, она так или иначе трансформировалась, адаптируясь к местным верованиям, и нюансов в описании Дикой Охоты великое множество.

Дикая Охота – это, как правило, название сонма богов, призраков, неупокоенных душ, ши, волшебного народа, злых духов etc.

У кельтов Охота – это всегда более пугающее явление, чем у германцев: она появлялась во время Самайна, считалась вестницей смертей и бед, встречаться с ней было нельзя – считалось, что тот, кто попадается на пути Дикой Охоты станет её дичью и будет разодран безжалостными потусторонними псами, или умрёт на месте, или навеки присоединится к кавалькаде (разумеется, потеряв при этом всякие шансы на попадание души в потусторонний мир – будь то христианский рай или кельтский Аваллон). Иногда говорится, что опаснее всего было встретить Охоту на перекрестке, но, судя по сказкам, и встречи в лесу или на пустошах тоже ничего хорошего людям не приносили.

Впереди Охоты всегда скачет Дикий Охотник. Иногда говорится, что он бог – Гвин-ап-Нууд, Мананнан мак Ллир, Араун или, в германо-скандинавских представлениях, Водан/Один.

Нередко говорится, что Охотник рогат, что позволяет проводить ассоциации и с тёмным ликом Кернунноса. Иногда возле Охотника видят и Леди Охоты: это может быть кельтская Ниав, дочь Мананнана, германская Хольда или Берхта.

Но бывает, что Охотником становится какое-нибудь полумифическое-полуисторическое лицо, всегда, однако, имеющее отношение и к миру живых и к потустороннему миру: например, иногда дикой скачке предводительствует король Артур – не живой и не мёртвый, принадлежащий, по самой известной легенде о его смерти, сразу двум мирам, и миру живых и Аннуину, или бриттский король Херла, потерявший своё время после посещения свадебного пира короля потустороннего мира, или Эдрик Дикий – женившийся в свое время на деве из рода ши по имени Годда, потерявший ее по собственной неосторожности, и снова нашедший после смерти. Среди этих героев и Аттила, Роланд, и сэр Фрэнсис Дрейк, и Карл Великий, и Финн мак Кумал, и Наполеон, и даже некий Ян Тригигл, корнуэльский судья (17 век), сбежавший из Ада и возглавивший Дикую Охоту.

Иногда говорится, что Дикая Охота Самайна – это первый выезд Неблагого Двора, их охота за душами и кровью, страхом и ужасом смертных.

текст: © Шеллир (Наталья Никольская)


Мельница - Оборотень.avi

0

454

Тёмная зимняя половина года

Тонкий мир

Самайн, как и Бельтайн - волшебное время, время перехода и порога. С приходом Самайна заканчивается светлое лето, и начинается тёмная зимняя половина года, в это время заканчивается власть Благого Двора, и приходит время двора Неблагого со всеми его ужасами. Из долгих ночей Самайна, из ночей Безвременья, рождается первый день тёмного времени и весь новый год, и рассказывают про священные ночи еще одну легенду.

Все лето владычествовала в мире Летняя Дева. Благословенная и прекрасная, увенчанная пышным венком, бродила она по светлому миру, и в каждом отпечатке её изящных ножек распускались новые цветы. Водили вокруг неё хороводы полные волшебства фэйри, звери приходили ласкаться, ветер, касаясь её лица, становился теплым и ароматным, а солнце светило ярче и жарче, когда видело её. Всё возле неё наполнялось жизнью и летней особой силой. Она являлась бардам как прекрасное виденье, и, восхищаясь её совершенством, слагали они лучшие свои стихи. Невидимой, она касалась людских сердец, и в них вспыхивали любовь и страсть. Любовалась она, как полнится мир светом и жизнью, как рождаются и растут зверята и дети, как тяжелеют ветви деревьев от плодов, как, сменяя друг друга, распускаются цветы и как медоносные пчёлы и шмели собирают с них нектар, слушала она как звенит пение сотен птиц под зелёными сводами лесов.

Но время шло. Тише стало птичье пение, и меньше стало цветов, и не так зелены уже стали леса, да и солнце стало ходить ниже и гостить на небе реже. И поняла тогда Летняя Госпожа, что время её пришло. И в священный Канун Самайна накинула она на плечи дорожный плащ, взяла свой посох, прорастающий зеленью, и отправилась далеко-далеко, по тем путям, что не ведомы людям, туда, где за горами и лесами, за морями и реками в благословенном и нетронутом месте стоит древний валун. Говорят порой, что это тот самый камень, что первым был сотворен, когда рождалась земля, и если разрушится когда-нибудь камень тот, то и всему миру придёт конец. Еще говорят про него, что именно под ним лежит источник мудрости, и если отодвинуть камень, то можно будет напиться этой волшебной воды, и обрести сразу пять видов мудрости. Вот только очень уж этот камень велик, и не сдвинуть его ни смертному, ни бессмертному.

Долог был путь Летней Девы, но в то же время и быстр, и в тот же день достигла она волшебного камня перед закатом. Солнце уже стояло низко, и заливало тёплым золотом и сам камень, и зелёную траву возле него, и последние цветы, что пышно цвели в долине вокруг него. Птица сидела на камне, и пела так сладко, будто впереди - целая вечность беззаботного лета. Встала Летняя Дева там у самого камня, будто на пороге, и, раскинув руки, собрала она в себя все остатки пресветлого лета: и солнечный свет, и нежную зелень, и яркие краски, и звонкие птичьи трели, и сладость первых поцелуев, и благословенную прохладу тенистых лесов, и мягкость бархатного мха, и золото собранного пчёлами мёда. А сделав так, отбросила Дева свой цветущий посох в сторону, сделала шаг - и вошла в камень, будто он её дом, и растворилась в нём, и еще несколько долгих мгновений казалось после того, что сам камень светится изнутри ярким и тёплым летним светом, но вот угас последний солнечный луч, - и сияние камня уже потускнело. Потускнел и отброшенный девой посох: цветы и листья на нем засохли и сморщились, а потом и вовсе опали, и стали видны те шипы, что прежде таились в зелёной листве. Гладкой и голой стала терновая кора того посоха, да еще и холодной - и иней показался на нём, будто и не был он только что зелен.

Сумерки укрыли камень и волшебную долину вокруг него, тени сгустились, и в этих тенях было почти не заметно, как вышла из камня другая фигура, укутанная в длинный плащ, и была то Старуха Зимы - древняя, как сам мир, с нравом дурным и тяжелым, костлявая и синелицая, мудрая и знающая. Называют её порой просто Старухой или Каргой, а порой кличут Старой Грайной, то есть "старым", "зимним" солнцем. Протянула она руку к посоху, и тот будто сам скользнул ей в ладони, и взвился от него холодный вихрь, который пошел гулять по долине, морозя травы, сбивая листья с ветвей и покрывая все инеем. И звери вышли к ней - окружили её волки, и дикие кабаны, и желтоглазые козы, и олени, слетели к ней на плечи совы и вороны.

Глубоко вдохнула Старуха ставший прохладным воздух, ударила посохом в землю, вбивая обратно проклюнувшийся не ко времени росток, - да и отправилась бродить по миру. И там где проходит она - замерзает земля, и иней укрывает опавшие листья, и идут вместе с нею холодные ветра, и шторма, и снегопады. Долго ли, коротко ли идти ей до наших мест, - тут не угадаешь. Но даже там, куда Старуха запаздывает, не надо забывать, что время её началось в ночи Самайна.

текст: © Шеллир (Наталья Никольская)

0

455

La Loba

Тонкий мир

Есть старая женщина, обитающая в тайном месте, которое каждая из нас знает в своей душе, но мало кто видел воочию. Как и старухи из сказок Восточной Европы, она дожидается, когда к ней придет сбившийся с пути скиталец или искатель.

Она осторожна, часто волосата, всегда толста и, как правило, старается уклониться от общения. Она каркает и кудахчет - обычно издает звуки, больше похожие на звериные, чем на человеческие. Я могла бы сказать, что она живет среди выветренных гранитных склонов индейской территории Тараумара. Или что она похоронена у колодца на окраине Феникса. Возможно, вы увидите, как она направляется в дряхлом драндулете с простреленным задним стеклом на юг, по направлению к Монте-Альбан. А может, кто-то заметит, как она стоит у шоссе близ Эль-Пасо или едет в кабине грузовика в Морелию, что в Мексике, или в Оахаке идет на рынок, таща на спине странную на вид вязанку хвороста. Она называет себя многими именами: La Huesera, Костяная Женщина; La Trapera, Собирательница; La Loba, Волчица.

Единственная работа La Loba - собирать кости. Она собирает и хранит главным образом то, чему угрожает опасность стать потерянным для мира. Ее пещера набита костями всевозможных пустынных тварей: оленей, гремучих змей, ворон. Но специализируется она на волках.
Она лазает, ползает, шныряет по montagnas, горам, и arroyos, сухим руслам рек, в поисках волчьих костей, а когда соберет весь скелет, когда последняя косточка встанет на место и перед ней ляжет прекрасная белая скульптура зверя, она садится у огня и думает о том, какую песню спеть.

А когда решит, встает над зверем, вздымает над ним руки и заводит песню. И тогда волчьи ребра и кости лап начинают обрастать плотью, и зверь покрывается шерстью.
La Loba продолжает песню, и зверь все больше походит на живого; его хвост загибается вверх, сильный и мохнатый.
La Loba поет дальше, и волк начинает дышать.
A La Loba все поет, так, что гладь пустыни сотрясается, она поет - и волк открывает глаза, вскакивает и убегает вниз по каньону.

Он бежит себе где-то, и вот то ли стремительный бег, то ли плеск реки, которую он пересекает, то ли луч солнца или луны, упавший прямо на него, внезапно превращает волка в смеющуюся женщину, которая свободно бежит к горизонту.

(с) Кларисса Пинкола Эстес


Valley of the Blinding Mist - The Vanishing of Ethan Carter OST

0

456

Где-то ждёт меня, мой лишь путь,
И в нём цель, лишь моих дорог.
И за смехом, в котором грусть,
Где-то ждёт меня, мой лишь Долг.

«My way»


Тонкий мир

0

457

Принц Туманов

Тонкий мир

Он сын Луны и старца-Ноября,
Предвестник мрака, песен злобной вьюги,
Владыка птиц, холодного огня
И звезд шальных, угасших от разлуки.

В его плаще - легенды и ветра,
За ним по следу совы и лисицы,
Хранящие священный жемчуг сна,
Который бледен, словно сидов лица.

Я видела, как он шел сквозь туман -
И смолкла песня цвета, света, неба...
Все стало зыбким, будто мир - обман,
Лишь звал маяк - сиянье древней Веги!

Где проходил - горел во тьме пожар
И злато листьев обращалось в пепел.
Плащ черно-алый за спиной дрожал,
С него слетали птицы мертвой веры.

Его венец - угасший отблеск дня,
Что обратился сумрака крылами.
Рыдала перед ним вином лоза
И кровью наполнялся даже камень!

Мой Принц Туманов /мертвых, ноября/
В руках сжимал карминно-алый кубок,
Катилась по щеке его слеза,
Шептали заклинанья тихо губы.

Он бледен был, остры его черты -
Глаза пылали тьмой на снежной маске...
С фарфора пальцев вниз стекали дни
К корням полночи, в лапы белой ласки.

И месяц скалил алебастров зуб,
Изогнутый, как ятаган из кости;
Мой Принц Туманов пел, сплетая звук -
И танцевали лозы, словно трости!

С волос его стекали чьи-то сны
И уносились в серость мирозданья,
С небес глядели лисы и киты,
Чтоб звездами уплыть в немые дали...

Он говорил об инее и тьме,
С плаща ссыпались золотые листья...
Где проходил - по плачущей земле
Узор из серебра морозный вился.

И кубок с кровью жертв и птичьих слез
Вдруг загорался неземным сияньем -
И превращалась кровь в блаженство роз,
Был вкус ее медовым и янтарным!

Мой Принц ушел в туманы, мрак и снег,
За ним - все птицы, духи и виденья...
Лишь только Веги вечный ясный свет
Окрасил златом след его последний...

(с) Наталія Гермаковська


Макс Барских - Туманы (Official Audio)

0

458

Проносить свой лучик света сквозь воинственный шиповник

Тонкий мир

Снова волки скалят зубы, красный плащ едва завидев. Длинный день идёт на убыль, сердце светится сквозь свитер. Лес дремучий, гниль столетий, волки души разменяли, на тропе в чащобе встретят, где грибницы спят под пнями.

Я несу не револьверы и не ружья с крупной дробью. Здесь опасней, чем в вольерах, но никто меня не тронет. Зверь глядит заворожённо вертикальными зрачками, свет, луною отражённый, в шерсти спутанной сверкает. Мне хватило алой пряжи на добро, любовь, улыбку. В их глазницах волчья яшма, равновесие так зыбко, словно пропасть под ногами, что кусается за пятки. Я стою, не убегаю.

Ну какие же тут прятки? Сердце светит слишком ярко, всё вокруг воспламеняя. На поляне плющ и мята, дуб с корявыми корнями, на поляне волчья стая – вожака по холке глажу. Эта миссия простая: вышить счастье алой пряжей, сочетать её с зелёным, с фиолетовым закатом, с липким соком летних клёнов, с поднебесной пухлой ватой, с золотистым вкусом хмеля и ромашковым букетом. Это всё, что я умею: проносить свой лучик света сквозь воинственный шиповник, рисовать словами сказки, отводить беду и порчу, отыскать лягушку в ряске, превратить её в принцессу и вернуться в дом устало, где клубочек снова целый, чтобы счастья всем хватало.

sheril fenn


Лили - Яна Айнсанова

0

459

Социум создаёт эго, потому что эго можно контролировать и манипулировать им. Истинным "Я" невозможно манипулировать и контролировать. Ребёнку нужен центр, он абсолютно не осознаёт свой истинный центр. Социум дает ему центр и постепенно-постепенно он начинает верить, что эго, данное ему социумом, и есть его центр. Эго всегда находится в поиске пищи, ему постоянно нужно внимание и оценка других.
Вы берёте идею о том, кто вы есть, от других. Они формируют ваш центр. Этот центр фальшивый, потому что внутри вас есть ваш истинный центр. Вы рождены с ним, вы приходите с ним, никто не может его формировать. Так что у вас два центра. Один - это тот, с которым вы пришли, данный вам существованием. Это ваше истинное "Я". И другой центр, который создан социумом.
Внутри вас - "спрятанный" центр, который вы несёте много-много жизней. Это ваша Душа, Атма, Истинное Я.
Как только вы подошли к этому, всё меняется и устанавливается снова. Но теперь это не сделано социумом, теперь это становится космосом, а не хаосом. Новый порядок возникает, но это уже не порядок, навязанный вам, - это порядок самого Существования. Это то, что Будда называет Дхарма, Лао Цзы - Дао, Гераклит - Логос.

                                                                                                                                                                           ОШО

Артемисия. Возвращение в Источник.
Тонкий мир

0

460

А ту, что ходит в полях босой...

Тонкий мир

А ту, что ходит в полях босой,
Зовут Уводящей Скот.
Она умоет коней росой
И в гривы им дождь вплетёт.
От хитрых эльфов не жди добра —
Ищи потом тех коней...
Но говорят, что её сестра
Уводит в холмы людей.

У первой голос смешлив и тих,
Вторую боятся все...
Однажды встретил одну из них
Бесчестный торговец Сэм.
Трясётся, бледный: «Не тронь меня!»
Но поздно, спасенья нет.
А та смеётся: «Продай коня!
Я дам целых пять монет».

«Какое счастье, — подумал Сэм, —
Ей нужен совсем не я...»
И тут же молвил: «Не пять, а семь
Хочу за сего коня».
Она хохочет: «Бери хоть всё,
Но не жалей потом...»
И сто монет по одной кладёт
Всё ближе ко входу в холм.

Карманы нового сюртука
Не тянет приятный груз.
Мечтает Сэм: «Вот пойду в кабак —
На месяц вперёд напьюсь.
Ах, только б листьями и трухой
Мой клад поутру не стал...»
Он спрыгнул прямо в открытый холм
И там навсегда пропал.

Ещё с неделю соседи вслух
Судачили: «Ну, дела!
Выходит, это не та из двух —
Другая сестра была».
Но всё же доподлинно ни один
Не был уверен в том:
Ведь Сэм, по признанью его жены,
Был ещё тем скотом.

@ Яна "Чароит" Григорьева


Песня о Дженни из Старых Камней (Game Of Thrones-S8E2 Jenny of Oldstones)

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»


phpBB [video]