Ключи к реальности

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ключи к реальности » Свободное общение » Это интересно


Это интересно

Сообщений 141 страница 150 из 222

141

«The House of the Rising Sun» (с англ. — «Дом восходящего солнца») — традиционная песня, фолк-баллада; иногда называется также «Блюз восходящего солнца» (англ. Rising Sun Blues). Действие песни происходит в Новом Орлеане. В исполнении британской группы The Animals эта песня занимала первые строчки хит-парадов как США, так и Великобритании в 1964 году. Версия The Animals вошла (под № 123) в Список 500 лучших песен всех времён журнала Rolling Stone (2004).

Существует множество вариантов песни, в которых значительно варьируется сюжет. Во всех вариантах герой повествует о том, как погубил свою жизнь в доме «Восходящего Солнца», и предостерегает от такой судьбы; однако в разных вариантах это то женщина (в том числе в первоначальной фольклорной версии), то мужчина (в том числе в версии The Animals). «Дом Восходящего Солнца» одни понимают как публичный дом, другие как тюрьму, третьи как кабак или игорный дом. Неизвестно также, о реальном или вымышленном здании в Новом Орлеане идёт речь. В городе в разное время в XIX веке были два заведения с таким названием, но оба просуществовали недолго и об их дурной репутации ничего не известно. Ни то, ни другое здание не сохранились
Известный фольклорист и собиратель блюза Алан Ломакс писал в 1941 году, что слова этой песни (на музыку традиционной английской баллады) написаны двумя жителями Кентукки — Джорджией Тёрнер и Бертом Мартином. Есть и другие версии происхождения песни. Первая известная запись относится к 1934. Рой Экафф выпустил песню синглом в 1938 году.[источник не указан 40 дней] Песню исполняли многие блюзмены 1930—1940-х (в том числе в одном из вариантов Ледбелли в сделанной незадолго до смерти записи), а затем огромное количество рок- и поп-музыкантов второй половины XX—начала XXI века.

Это интересно

0

142

Михаил Булгаков работал над романом «Мастер и Маргарита» двенадцать лет: с 1928 года и до февраля 1940-го, в несколько этапов, с перерывами и параллельно с другими текстами. Круг читательских и библиографи­ческих интересов писателя можно представить благодаря воспоминаниям современников и исследованиям его биографов. Литературу, которой пользовался Булгаков, можно вычислить и по разным редакциям романа, сохранившимся в архиве писателя. Представить весь список литературы, которая могла оказать влияние на Булгакова и его роман, невозможно, поэтому расскажем о некоторых источниках его книги.

Иоганн Вольфганг фон Гете. «Фауст»

Роман Булгакова обладает огромным количеством пластов, и фаустианский — едва ли не самый узнаваемый. Аллюзии к «Фаусту» пронизывают весь текст — от эпиграфа, задающего философский вопрос о свете и тьме, до образов персонажей, прямых цитат, пародийных сцен и т. д. В библиотеке писателя было издание 1902 года, вышедшее в Петербурге в переводе и с объяснениями Александра Соколовского 

Впрочем, текст Гете он знал благодаря не только книге, но и одноимен­ной опере Шарля Гуно. Сестра писателя Надежда Земская вспоми­нала, что в Киеве Булгаков видел оперу «Фауст» 41 раз
В разговоре с Мариэттой Чудаковой первая жена писателя Татьяна Николаевна Лаппа вспоминала, что Булгаков «больше всего любил „Фауста“ и чаще всего пел „На земле весь род людской“ и арию Валентина — „Я за сестру тебя молю…“» 
А вот воспоминание театроведа Виталия Виленкина: «Мне очень понравилась вся обстановка маленькой квартиры: старинная мебель, уютные настольные лампы, раскрытый рояль с „Фаустом“ на пюпитре, цветы» 
Третья жена писателя Елена Сергеевна рассказывала литературоведу Владимиру Лакшину, как Булгаков «расхаживая по комнате, под впечатлением только что прочи­танной газетной статьи, случалось, напевал на мотив „Фауста". 

Эпиграф
…так кто ж ты, наконец?
— Я — часть той силы,
что вечно хочет
зла и вечно совершает благо.

Эпиграф из первой части «Фауста» впервые появился в машинописной редакции 1938 года. Исследователи предполагают, что писатель сам перевел этот фрагмент. В издании 1902 года Мефистофель, объясняя суть своей при­роды, говорит: «Я часть той тьмы, из которой родился свет… Свет ведь может цепляться только за телесное. Из телесного он происходит, и оно делает его прекрасным. Но телесное же может преграждать ему и дорогу». Судя по всему, эти слова попали в диалог Воланда и Левия Матвея из 29-й главы: «…Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени?»

Воланд

Выбирая имя герою, Булгаков рассматривал несколько вариантов: Антессер, Вельяр Вельярович, а в одной из редакций на визитке черного мага написано «доктор Теодор Воланд». Воланд тоже из «Фауста»: в сцене «Вальпургиева ночь» Мефистофель обращается к предста­вителям нечистой силы и требует дать дорогу юнкеру Воланду (junker Voland). И в трагедии Гете, и в романе Булгакова дьявол впервые появляется во время беседы учителя и ученика. Мефистофель в обличье черного пуделя появляется во время прогулки Фауста и Вагнера, Воланд присаживается на скамейку к Берлиозу и Бездомному на Патриарших прудах. Однофамилец главы МАССОЛИТа — композитор Гектор Берлиоз — в 1829 году написал «Восемь сцен из „Фауста“», которые впоследствии были включены в его оперу «Осуждение Фауста».

Черный пудель

У Гете Мефистофель, желая пробраться в дом Фауста, как уже было сказано, принимает облик черного пуделя. В сцене на Патриар­ших прудах Воланд появляется с тростью с набалдашником в виде головы пуделя, а Маргарита на балу у Сатаны носит «тяжелое в овальной раме изображение пуделя на тяжелой цепи». И наконец, в ранних редакциях романа конца двадцатых годов Иванушка сбегал из психиатрической лечебницы, превратившись в огромного черного пуделя.

Фауст и Маргарита

В сентябре 1933 года в одной из тетрадей с набросками к роману Булгаков запишет: «Встреча поэта с Воландом. Маргарита и Фауст». В тексте еще нет Мастера, но есть герой, которого автор называет поэтом и Фаустом. Потом он станет Мастером, а сравнение с Фаустом останется: «Неужели вы не хотите, подобно Фаусту, сидеть над ретортой в надежде, что вам удастся вылепить нового гомункула?» — спрашивает у него Воланд. Имя Маргариты восходит к Гретхен, возлюбленной Фауста (в западно­европейской традиции «Гретхен» — уменьшительное от «Маргариты»). Обе похожи и самоотверженной любовью, которую испытывают к Мастеру и Фаусту.

Гёте и Гуно на балу Сатаны

В ранних редакциях на балу у Сатаны присутствовали и сам Гете, и композитор Шарль Гуно: оба поклонились Маргарите, но колено не поцеловали. Почтенные гости были отмечены особым подарком:
«Перед Маргаритой оказался круглый золотой поднос и на нем два маленьких футляра. Крышки их отпрыгнули, и в футлярах оказалось по золотому лавровому веночку, который можно было носить в петлице как орден».

0

143

Три тела Будды, Трика́я (санскр. त्रिकाय, IAST: trikāya, кит. 三身, сань шэнь — «три тела») — триединая сущность, или три способа бытия Будды. Учение о Трёх телах Будды отсутствовало в раннем буддизме и в буддизме Тхеравады, но наличествует в махаянских школах буддизма. Письменно зафиксировано примерно с первого века новой эры.

Согласно учению махаяны, Будда проявляет себя в трех аспектах (ООО).

Дхармакая (санскр. धर्मकाय, кит. 法身, фа шэнь — «сущностное тело») или Ваджракая (санскр. वज्रकाय, «алмазное тело») — Образ Будды, как высшее, абсолютное проявление духовной сущности, сущность мироздания, постижимая только посредством высшего просветления.
Самбхогакая (санскр. संभोगकाय, кит. 報身, бао шэнь — «тело блаженства» или «божественное тело») — Образ Будды, постижимый в глубокой медитации. В этой мистической форме Будда проявляет себя, чтобы дать глубокие поучения бодхисаттвам и йогинам.
Нирманакая (санскр. निर्माणकाय, кит. 化身 хуа шэнь — «феноменальное тело») — Образ Будды, проявляющий себя в обыденном мире. В частности, нирманакаей считается исторический Будда (принц Сиддхартха Гаутама).

Это интересно

0

144

Помните, как Маргарита была предназначена Повелителем, чтобы хранить покой Мастера? Так вот, может быть Хюррем, за то что при жизни была покорна Повелителю и ничего не стряхивала во сне со своих рук. Ибо была уверена в том, что Повелитель надёжно хранит свой гарем. И ничто не может прийти к тебе помимо воли Повелителя. И значит за её покорность, Повелитель позволил Хюррем переродиться в живой Фолиант с иллюстрациями, дабы теперь он мог, подобно Маргарите, хранить Мудрость и Красоту Замыслов нашего Повелителя.

0

145

Финал романа, кстати, прекрасный повод для опровержения матричных архетипов. Спрашивается, для натуры умной, талантливой, деятельной разве уединённый покой под мёртвым сиянием луны является желанным пристанищем?

0

146

Icey написал(а):

Финал романа, кстати, прекрасный повод для опровержения матричных архетипов. Спрашивается, для натуры умной, талантливой, деятельной разве уединённый покой под мёртвым сиянием луны является желанным пристанищем?

Icey, не совсем понимаю, как финал романа опровергает матричные архетипы. Тем более, что  финал романа "Мастер и Маргарита" много плановый. М. А. Булгаков описал дальнейшую судьбу многих героев, прежде , чем простившись с ними, их отпустить. Так мы узнаем из эпилога, что Степан Богданович Лиходеев совершенно перестал пить портвейн и перешёл  исключительно на водку настоянную на берёзовых почках от чего сильно поздоровел.
Что касается Мастера и Маргариты, то да, они умерли, но смерть это есть царствия покоя. Один мудрый человек объяснял это так. Есть несколько видов  смерти. Смерть по XVII Аркану Таро "Звезда", который ждёт большинство из проживающих на земле. Это и есть  тот самый покой. То есть сон, который видит умерший, пока не  пробудится к новой жизни. Содержание сна зависит от кармы прожитой жизни. Чем лучше карма, тем прекраснее фильм - сон, который видит умерший. Но это сон под сиянием мёртвой звезды. А вот под сиянием мёртвой луны, видят сны, но уже осознанные, избранные, которые после смерти становятся богами и могут управлять как снами мёртвых, находящимися в XVII Аркане "Звезда", так матрицами, которые управляют живыми. И это XVIII Аркан "Луна". Дальше идут следующие арканы и следующие виды паки бытия , но пока мы их не будем рассматривать.
Почему Мастер попал в XVII Аркан совершенно понятно. Он не только не поднялся до уровня Воланда (XVIII Аркан) но и в своём XVII Аркане "Звезда" даже не самостийнен.

– Слушай беззвучие, – говорила Маргарита мастеру, и песок шуршал под ее босыми ногами, – слушай и наслаждайся тем, чего тебе не давали в жизни, – тишиной. Смотри, вон впереди твой вечный дом, который тебе дали в награду. Я уже вижу венецианское окно и вьющийся виноград, он подымается к самой крыше. Вот твой дом, вот твой вечный дом. Я знаю, что вечером к тебе придут те, кого ты любишь, кем ты интересуешься и кто тебя не встревожит. Они будут тебе играть, они будут петь тебе, ты увидишь, какой свет в комнате, когда горят свечи. Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак, ты будешь засыпать с улыбкой на губах. Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. А прогнать меня ты уже не сумеешь. Беречь твой сон буду я.

То есть даже тот сон, который получает Мастер, он получает не по своим кармическим заслугам. Какой сон для Мастера приготовлен был, мы можем узнать из сна Маргариты , который Булгаков описывает в 19  главе  романа,  которая  так и называется "Маргарита". Но потом,  по  заслугам и прошениям Маргариты,  Хранители снов, которыми являются Воланд и его команда, меняют Мастеру сон на более эстетичный , назовём это так. Там  дом увитый плющом, там свечи, там скрип гусиных перьев, там гости из разных эпох, там  витражи и там  венецианское стекло .
Вот такие мысли.
Кстати, Icey, я всем говорил, что видел сон, где я был объявлен вами вашим пленником, но мне никто  не верит.

0

147

Царь Заяц написал(а):

Icey, не совсем понимаю, как финал романа опровергает матричные архетипы.

Возможно, я не точно выразилась, следовало бы сказать, что финал романа "Мастер и Маргарита" опровергает их самих, двух людей, мужчину и женщину, которые нашли друг друга, которые были полны жизни и чувств.. И вдруг оба превратились в некие полуоцепеневшие очарованные статуи, разве что ходящие и говорящие. Но уже никакой любви между ними не было, остались разговоры, беседы... Типа как та самая "лучшая песня о любви"- сидеть на облаке рядышком и называть друг друга по имени..

Такие красивости действительно хрестоматийны, можно сказать даже являются некими романтически-возвышенными представлениями о настоящей любви. Но, извините, я никогда не соглашусь с такой романтикой и такой любовью. Всё, что тормозит развитие чувств и развитие интеллекта- это смерть сознания, а не жизнь в любви. Любовь деятельна, полна желаний, полна необходимости реализации этих желаний. А это умирание под луной... Ну нельзя называть такой финал освобождением! Как нельзя назвать прогрессом чувственную деградацию- от способности к полномасштабному восприятию, в котором задействованы все органы чувств к ограничению себя зрением и слухом.

Кстати, что касается тишины.. Есть только один вид настоящей желанной тишины- это тишина в собственной голове. Но она не может даваться как некий дар. Такая тишина есть результат развития и воспитания чувств.

Сон про вас как моего пленника пока не комментирую, не знаю как к этому относиться )

0

148

Царь Заяц написал(а):

Кстати, Icey, я всем говорил, что видел сон, где я был объявлен вами вашим пленником, но мне никто  не верит.

Хотя вот, вспомнила! Прям точь в точь ваш сон )

0

149

Icey написал(а):

Всё, что тормозит развитие чувств и развитие интеллекта- это смерть сознания, а не жизнь в любви.

Да, это не жизнь, это смерть. Это смерть -  сон - фильм - переформатирование для будущей новой жизни. Великое колесо бытия. Вы же не ругаете ночь за то, что не ходите в офис в это время. День, для того чтобы ходить в офис, строить карьеру, развиваться. Ночь, для того чтобы смотреть сны. Таков и большой цикл жизни и смерти. Смерть для того и существует, чтобы отдохнуть. А жизнь, а жизнь, это поле для экспериментов. Это не я так сказал, а один очень мудрый человек.

0

150

Царь Заяц написал(а):

Ночь, для того чтобы смотреть сны.

У меня бывали очень деятельные ночи! )
То есть практически реальная беготня ночи напролёт как электровеник ))

Царь Заяц написал(а):

Смерть для того и существует, чтобы отдохнуть

Я никогда не назову смерть отдыхом. Переформатированием - да. А отдых- это что-то другое. Что-то желанное, приятное )

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»


phpBB [video]


Вы здесь » Ключи к реальности » Свободное общение » Это интересно