Ключи к реальности

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ключи к реальности » Волшебная сила искусства » Заметки о делах


Заметки о делах

Сообщений 231 страница 240 из 297

231

Третий лишний в диалоге с самим с собой

Мне "сестру" сегодня предлагали,
Краткую и  в ней большой талант.
Выраженьем чувств её зачали.
Выступила Муза, как гарант.
Свечку не держи. Ты, третий лишний.
И порадуйся за акт со стороны.
Скоро зацветут у тёти вишни
Не бывает у стиха чужой вины.

                                                                    По совету друзей
                                                                    Автор: Олег Кротов

В сетях логики.

Людмила Александровна вскочила в восемь часов утра.

Мы всегда определяем наше пробуждение следующими вариациями: если пробуждение произошло в десять часов, то говорим:

– Я сегодня проснулся в десять.

Если в двенадцать, то:

– Я сегодня встал в двенадцать.

Если в девять, то:

– Я поднялся в девять.

Но если в восемь часов, то непременно скажут: «вскочил».

Как бы медленно это ни совершилось, с зевотой, потягиваньем, ворчаньем, – всё равно, нужно говорить:

– Я вскочил в восемь!

Итак, Людмила Александровна вскочила в восемь.

Села и сразу стала соображать, что вскочила она не даром, и что ей надо успеть за день проделать великое множество всяких дел: купить чемодан, заказать спальное место, заехать к шляпнице, корсетнице, портнихе, в аптекарский магазин и сделать два визита.

С чего начать?

– Глупо метаться без толку, нужно составить план и маршрут, иначе никуда не поспеешь. Итак, поеду я прежде всего к шляпнице…

Людмила Александровна уже спустила ноги с кровати, как вдруг приостановилась.

– К шляпнице? Почему же именно к шляпнице? Почему не к портнихе? Почему не в аптекарский магазин?

Ответа в душе своей она не нашла. Оглядела широко раскрытыми глазами пол, потолок и все стены, кроме той, которая была за спиной.

Но и здесь, к великому своему недоумению, ответа не нашла.

– Нет, нужно сосредоточиться, – решила она, наконец. – Аптекарский магазин ближе всего, следовательно, с него и надо начинать. Ясно?

Но тут навстречу аптекарскому магазину всплыла другая мысль – острая и веская.

– Умно! Буду болтаться по городу, волосы растреплются, а потом изволь шляпу примерять? Конечно, прежде всего нужно к шляпнице. Правильно?

– Но с другой стороны, шляпа раньше двенадцати, наверное, готова не будет, и я только время потеряю. Тогда почему бы не съездить к корсетнице? К корсетнице? Очень хорошо, пусть будет к корсетнице. Но почему же я непременно должна ехать к корсетнице, а не за чемоданом? Ну, ладно! Поеду за чемоданом. Гм… Аптекарский магазин? Чем аптекарский магазин хуже чемодана? Но, с другой стороны, чем чемодан хуже аптекарского магазина? Умный человек должен рассуждать правильно, а не валять наобум, как попало. А аптекарский магазин ближе всего – значит, с него и надо начинать. Но, с другой стороны, корсетница дальше всех – следовательно, с неё надо начинать, а потом на обратном пути к дому всё остальное. Или начать с ближайшего, сделать всё постепенно, а потом прямо домой.

А визиты?

Тут Людмиле Александровне стало так плохо, что пришлось немедленно принять валерьянки.

Но и валерьянка не успокоила.

– Что со мной делается! – мучилась Людмила Александровна. – Что со мной будет! Логика меня заела! Нет, нужно сосредоточиться. Начнём опять сначала. Главное – не волноваться и рассуждать правильно.

– Итак, начну с корсетницы. Поеду прежде всего к корсетнице, то есть к шляпнице. Но почему к шляпнице, когда ближе всего в аптекарский магазин? Но почему же начинать с ближайшего, когда можно начать с дальнейшего?

Тут у неё сделалась мигрень, и она прилегла отдохнуть.

Отдохнув, стала думать снова:

– Допустим, что я поеду в аптекарский магазин. Допустим! Но почему? Почему я должна ехать именно в аптекарский магазин прежде всего?

Холодный пот выступил у нее на лбу. Она чувствовала, что выхода нет и она гибнет. Вскочила, подбежала к телефону:

– 553 - 54! Ради Бога, барышня, скорее, – 553 - 54!
– Я слушаю, – раздалось в ответ.

– Верочка! Дорогая! Со мной большое несчастье! – залепетала дрожащим голосом Людмила Александровна. – Понимаешь, большое несчастье! Мне нужно к портнихе, к корсетнице, в аптекарский магазин, за чемоданом.

– Нужно, так и поезжай! – раздался возмутительно - спокойный ответ.
– Так как же мне быть? С кого же мне начинать? Ради Бога, скажи! Тебе со стороны виднее!
– Конечно, поезжай за чемоданом! – был решительный и быстрый ответ.

– За чемоданом? – удивилась Людмила Александровна. – А почему же не в аптекарский магазин, раз он ближе всего?
– Да плюнь ты на аптекарский магазин! Мало ли что.
– Так почему же тогда не к корсетнице? Она дальше всех, тогда с того конца?..

– Да плюнь ты на корсетницу! Вот ещё! Очень нужно!
– Так ведь удобнее было бы…
– А мало ли что! Плюнь, да и всё тут. Поезжай за чемоданом!

– Ты думаешь? – робко переспросила Людмила Александровна.
– Ну, разумеется. Ясно, как дважды два – четыре. Поезжай за чемоданом.

Людмила Александровна вздохнула, улыбнулась и бодро стала одеваться.

– Как много значит посоветоваться с другом. В каком я была безвыходном положении! Теперь, когда я знаю, что нужно ехать за чемоданом, всё для меня стало легко, просто и ясно. Великое дело – посоветоваться.

Она быстро оделась и поехала… к шляпнице.

                                                                                                                                                                                          В сетях логики
                                                                                                                                                                                     Автор: Н. А. Тэффи

Заметки о делах

0

232

Наш Дом 2. Предвариловка ))

«Вот без­за­бот­ной какой роди­ла тебя мать, Нав­си­кая!
Без попе­че­нья лежит одеж­да бле­стя­щая в доме,
Брак же твой бли­зок, когда и самой тебе надо оде­той
Быть хоро­шо и одеть, кто с тобою на свадь­бу поедет.
Доб­рая сла­ва опрят­но оде­тых людей про­во­жа­ет,

С радо­стью смот­рят на них и отец и почтен­ная матерь.
Ну-ка, давай, поедем сти­рать с наступ­ле­ни­ем утра.
Вме­сте с тобой я пой­ду помо­гать тебе, чтоб поско­рее
Дело окон­чить. Недол­го уж в девах тебе оста­вать­ся.
Взять тебя замуж хотят наи­бо­лее знат­ные люди

                                                                                          «Одиссея» Песнь Шестая (Фрагмент)
                                                                                                                   Автор: Гомер

Робинзоны

Когда корабль тонул, спаслись только двое: Павел Нарымский — интеллигент, Пров Иванов Акациев — бывший шпик.

Раздевшись догола, оба спрыгнули с тонувшего корабля и быстро заработали руками по направлению к далёкому берегу.

Пров доплыл первым. Он вылез на скалистый берег, подождал Нарымского и, когда тот, задыхаясь, стал вскарабкиваться по мокрым камням, строго спросил его:

— Ваш паспорт!

Голый Нарымский развёл мокрыми руками:

— Нету паспорта. Потонул.

Акациев нахмурился.

— В таком случае я буду принужден…

Нарымский ехидно улыбнулся:

— Ага… Некуда!

Пров зачесал затылок, застонал от тоски и бессилия и потом, молча, голый и грустный, побрёл в глубь острова.

* * *
Понемногу Нарымский стал устраиваться. Собрал на берегу выброшенные бурей обломки и некоторые вещи с корабля и стал устраивать из обломков дом.

Пров сумрачно следил за ним, прячась за соседним утёсом и потирая голые худые руки. Увидев, что Нарымский уже возводит деревянные стены, Акациев, крадучись, приблизился к нему и громко закричал:

— Ага! Попался! Вы это что делаете?

Нарымский улыбнулся:

— Предварилку строю.
— Нет, нет… Это вы дом строите?! Хорошо-с!.. А вы строительный устав знаете?
— Ничего я не знаю.
— А разрешение строительной комиссии в рассуждении пожара у вас имеется?
— Отстанете вы от меня?
— Нет-с, не отстану. Я вам запрещаю возводить эту постройку без разрешения.

Нарымский, уже не обращая на Прова внимания, усмехнулся и стал прилаживать дверь.

Акациев тяжко вздохнул, постоял и потом тихо поплёлся в глубь острова.

Выстроив дом, Нарымский стал устраиваться в нём как можно удобнее. На берегу он нашёл ящик с книгами, ружьё и бочонок солонины.

Однажды, когда Нарымскому надоела вечная солонина, он взял ружьё и углубился в девственный лес с целью настрелять дичи.

Всё время сзади себя он чувствовал молчаливую, бесшумно перебегавшую от дерева к дереву фигуру, прячущуюся за толстыми стволами, но не обращал на это никакого внимания. Увидев пробегавшую козу, приложился и выстрелил.

Из-за дерева выскочил Пров, схватил Нарымского за руку и закричал:

— Ага! Попался… Вы имеете разрешение на право ношения оружия?

Обдирая убитую козу, Нарымский досадливо пожал плечами:

— Чего вы пристаёте? Занимались бы лучше своими делами.
— Да я и занимаюсь своими делами, — обиженно возразил Акациев. — Потрудитесь сдать мне оружие под расписку на хранение впредь до разбора дела.
— Так я вам и отдал! Ружьё-то я нашёл, а не вы!
— За находку вы имеете право лишь на одну треть… — начал было Пров, но почувствовал всю нелепость этих слов, оборвал и сердито закончил: — Вы ещё не имеете права охотиться!
— Почему это?
— Ещё Петрова дня не было! Закону не знаете, что ли?
— А у вас календарь есть? — ехидно спросил Нарымский. Пров подумал, переступил с ноги на ногу и сурово сказал:
— В таком случае я арестую вас за нарушение выстрелами тишины и спокойствия.
— Арестуйте! Вам придётся дать мне помещение, кормить, ухаживать за мной и водить на прогулки!

Акациев заморгал глазами, передёрнул плечами и скрылся между деревьями.

* * *
Возвращался Нарымский другой дорогой.

Переходя по сваленному бурей стволу дерева маленькую речку, он увидел на другом берегу столбик с какой-то надписью.

Приблизившись, прочёл: «Езда по мосту шагом».

Пожав плечами, наклонился, чтоб утолить чистой, прозрачной водой жажду, и на прибрежном камне прочёл надпись:

«Не пейте сырой воды! За нарушение сего постановления виновные подвергаются…»

Заснув после сытного ужина на своей тёплой постели из сухих листьев, Нарымский среди ночи услышал вдруг какой-то стук и, отворив дверь, увидел перед собой мрачного и решительного Прова Акациева.

— Что вам угодно?
— Потрудитесь впустить меня для производства обыска. На основании агентурных сведений…
— А предписание вы имеете? — лукаво спросил Нарымский.

Акациев тяжко застонал, схватился за голову и с криком тоски и печали бросился вон из комнаты.

Часа через два, перед рассветом, стучался в окно и кричал:

— Имейте в виду, что я видел у вас книги. Если они предосудительного содержания и вы не заявили о хранении их начальству — виновные подвергаются…

Нарымский сладко спал.

* * *
Однажды, купаясь в тёплом, дремавшем от зноя море, Нарымский отплыл так далеко, что ослабел и стал тонуть.

Чувствуя в ногах предательские судороги, он собрал последние силы и инстинктивно закричал.

В ту же минуту он увидел, как вечно торчавшая за утёсом и следившая за Нарымским фигура поспешно выскочила и, бросившись в море, быстро поплыла к утопающему.

Нарымский очнулся на песчаном берегу. Голова его лежала на коленях Прова Акациева, который заботливой рукой растирал грудь и руки утопленника.

— Вы… живы? — с тревогой спросил Пров, наклоняясь к нему.
— Жив. — Тёплое чувство благодарности и жалости шевельнулось в душе Нарымского. — Скажите… Вот вы рисковали из-за меня жизнью… Спасли меня… Вероятно, я всё - таки дорог вам, а?

Пров Акациев вздохнул, обвёл ввалившимися глазами беспредельный морской горизонт, охваченный пламенем красного заката, и просто, без рисовки, ответил:

— Конечно, дороги. По возвращении в Россию вам придётся заплатить около ста десяти тысяч штрафов или сидеть около полутораста лет.

И, помолчав, добавил искренним тоном:

— Дай вам бог здоровья, долголетия и богатства.

                                                                               из сборника произведений Аркадия Аверченко - «Юмористические рассказы»

Заметки о делах

0

233

На разных авиалиниях ))

Мой Дон Кихот! Вы многих дам - мечта!
Хоть я, увы, совсем не Дульсинея...
Удар-р... отскок... падение... Фата!
От ужаса за вашу жизнь бледнею.

Мой Дон Кихот! Любвиобильны Вы...
Тобосской Дульсинеи оказалось мало,
И в тарантас готовы поместить, увы,
Всех стюардесс... И это лишь начало?

Мой Дон Кихот! Была готова поделить
С Тобосской Дульсинеей Вас и чувства...
Да, да... Но тарантас и Фаберже!
То обольщенья верх! Искусство!

Мой Дон Кихот! Увы, я покидаю Вас...
Мой глаз стеклянный и клюка Вам в том порука,
Счастливым для меня был час,
Когда не к мельнице, к стилу * Вы приложили руку.

* Стило - орудие письма(перо, ручка и т.д.)

                                                                                          Мой Дон Кихот! юмор
                                                                                                   Автор: Эмберг

Натали и Николай Басков - Николай (Официальный клип)

Дон - Кихот и тургеневская девушка

Зина была на этот раз как-то особенно мила и ласкова.

Она восторгалась ресницами своей приятельницы, её ногами, её чулками, её причёской, её зубами – словно видела её в первый раз.

«Чего-то ей от меня до смерти нужно, – думала Зоя. – Может быть, продулась в карты?»

– Ну, а как твой покер? – спросила она, чтобы подвинуть своего друга ближе к цели. – Давно не играла?
– Покер? – переспросила Зина. – Ах, я сейчас так далека от этого всего. Я тебе потом расскажу.

Она чуть - чуть покраснела, засмеялась и замолчала.

– Слушай, Зи, – сказала подруга, – лучше признайся сразу. Новый флирт?
– Хуже! – отвечала Зина, и опять покраснела, и опять засмеялась: – Хуже… Влюблена.
– Опять что - нибудь новое? – строго спросила Зоя.
– Отчего такой сердитый тон? – обиделась Зина. – Ты осуждаешь меня, Зо? Ты не имеешь права осуждать меня, Зо. Если бы у тебя был такой муж, как у меня, ты бы давно от него сбежала.
– Ну что ты болтаешь! – возмутилась Зоя. – Твой Вася идеальнейшее существо. Умный, добрый, внимательный. И у него такая приятная внешность.
– Дарю его тебе со всеми достоинствами. Слышишь? А я больше не могу. Я задыхаюсь…
– Ничего не понимаю, – недоумевала Зоя. – Отчего ты задыхаешься?
– Именно от его достоинств. Муж должен быть, прежде всего, товарищ, с которым можно обо всём просто и весело говорить, который понимает и флиртик, и анекдотик, и всякую милую ерунду. А ведь этот идиотский Дон - Кихот, если бы я ему рассказала что - нибудь не очень почтенное, да он бы глаза вылупил и его тут же кондрашка бы хватил. Я ему не друг, я ему не жена, я для него какая-то уважаемая тётка, которую он не смеет даже в какое - нибудь голое «Ревю» (*) повести. Ну, раз не смеешь, так я пойду с другими, которые смеют.

Зоя хлопала глазами.

– Как всё это странно! Между прочим, это, вероятно, очень приятно, когда тебя уважают.
– Это только так кажется, потому что ты этого не испытала.

Зоя поджала губы.

– Надеюсь, ты не так глупа, чтобы обидеться на мои слова, – продолжала Зина. – Скажи слава Богу, что тебя никто не уважал. Это ужасная вещь – близкий человек, который тебя уважает. Это… Это прямо свинство! Я молода, я люблю смех, шутку. Ты знаешь, этот болван боится, как бы мне не попала в руки какая - нибудь «пошлая» книжонка. Он воображает, что я буду страшно шокирована. Прямо не знаю, почему он вбил себе в голову, что я святая недотрога.
– А ты бы объяснила ему его заблуждение.
– Ну зачем же разбивать иллюзии? Если он счастлив, что ему попалась жена по его вкусу, – зачем же портить ему жизнь? Гораздо проще устраивать свою частную жизнь по своему вкусу и просить своего милого друга Зо прийти на помощь. А?
– Я так и знала, что всё к этому сведётся. То-то ты сегодня такая ласковая. Что же тебе нужно?

Зина поёжилась, облизнулась, придвинулась поближе к Зое и шепотком попросила:

– Помоги мне, Зо. Понимаешь? Обидно пропустить такой случай. Вася раскачался, наконец, пойти с каким-то приезжим приятелем пообедать и в синема. А я решила ему сказать, что проведу вечер с тобой. Ты согласна? Ты не выдашь?

Зоя нахмурилась.

– Ну нет, дорогая моя, – сказала она. – Это абсолютно невозможно.
– Почему? – с негодованием воскликнула Зина. – Почему вдруг невозможно?
– Во-первых, потому, что я не желаю помогать тебе обманывать такого достойного человека, как твой муж, а во-вторых, просто потому, что это для меня неудобно.
– Вот так друг, нечего сказать. Почему неудобно?
– Я сегодня вечером ухожу.
– Ну, так что же?
– Он может позвонить сюда и узнает, что тебя здесь нет.
– Чего ради он будет звонить? Да, наконец, мы можем сказать, что пошли в синема.
– Ах, ещё выворачиваться, выкручивался. Нет. Я слишком его уважаю, чтобы взять на себя такую гнусную роль.
– Вот уж никогда не думала, что в тебе столько подлости, – с горечью сказала Зина. – Если бы знала, ни за что бы не обратилась к тебе.

Обе помолчали, надутые.

– А, собственно говоря, зачем тебе эти алиби, раз он сам уходит? Сделай вид, что сидела весь вечер дома, и делу конец.
– А если позвонит?
– Скажешь, что вышла опустить письмо.
– Какая ты умница! Ну конечно, скажу, что была дома. Да я ведь и уйду ненадолго. Я обещала только пообедать вместе. Ведь это будет так весело, он такой забавный. Ты не думай – я очень люблю Васю. Если бы только он немножко больше понимал меня, не разводил бы эту мерихлюндию (**). Ведь это не жизнь, а какая-то мелодекламация под Эолову арфу, засахаренные звезды, а я люблю жареную колбасу с чесноком. Ну что мне делать? Пойми, я очень ценю его и ни на кого не променяю, но иногда прямо выть хочется. Ну отчего он такой? Милый, умный, благородный человек, но ни капли темперамента, не чувствует жизни, не понимает никаких ярких моментов.

Она приостановилась, подумала.

– Так как же, Зоечка? Зо, милая? Значит, советуешь просто сказать, что я буду дома сидеть?

* * *
Зоя сама открыла дверь на его звонок.

Он вошёл, такой весёлый, такой бурно радостный, что, казалось, даже стекляшки на люстре зазвенели ему в ответ.

– Тише, Васька, что с тобой, – останавливала его Зоя и сама невольно смеялась вместе с ним.
– Так трудно было уйти, ты себе представить не можешь, – говорил он, целуя попеременно обе её руки. – Я придумал для Зины, что у меня обед с приятелем. Понимаешь? Хитро? А она вдруг заявила, что в таком случае проведёт вечер с тобой. Как тебе это нравится? Я прямо голову потерял. Ну, как тут её отговоришь? Я посоветовал – ты сначала узнай, будет ли твоя Зина дома, а то проедешься даром и только расстроишься, если не застанешь. Ты, говорю, позвони ей по телефону. Ну, она решила, что, так как будет где-то неподалёку от тебя, так и зайдёт сама. Вернулась с головной болью и решила лучше пораньше лечь в постель. Значит, всё обстоит великолепно.
– Ну что за зверь! Радуется, что у его жены голова болит. Ну разве ты не зверь после этого?
– Ну это же пустяки – легкая головная боль. Если бы что - нибудь серьёзное, тогда другое дело. Ну-с, а теперь перейдём к вопросу дня. Куда мы едем? У меня настроение очень приподнятое. Прямо – раззудись, плечо, размахнись, рука. Зойка! Едем обедать. Едем обедать в какое - нибудь самое расцыганское место. Идёт? Ну! Живо! Шляпу! Подожди, подрумянь мне сначала губы.
– Тебе? Губы? Что за ерунда?
– Ну да. Твоими губами, глупая, бестолковый гусь! Ух, до чего хорошо жить на свете!

* * *
Так, между прочим, всегда бывает – когда людям хочется поговорить, они отправляются в ресторан с музыкой.

Музыка мешает, заглушает голоса. Приходится по три раза переспрашивать, выжидать паузы, иногда с нетерпением и раздражением. И всё - таки почему-то идут беседовать в ресторан с музыкой.

Зоя деловито выбрала место поближе к эстраде. Сели.

Она с удовольствием и сочувствием смотрела на сияющую физиономию мужа своей приятельницы.

– Что, кот - Васька, рад?
– Ужасно рад!

У него было выражение лица собаки, махающей хвостом во все стороны.

– Рад!

Было очень весело. Похохотали, выпили немало.

– Хорошо жить на свете?
– Очень даже недурно, – ответила Зоя. – Почаще бы так.

Он промолчал и посмотрел на часы.

– Что? Потянуло домой? – насмешливо спросила Зоя.
– Нет, время ещё есть. Я скажу, что мы были в синема, а потом прошлись пешком. Ночь такая чудесная.
– Вот так чудесная, дождь как из ведра.
– Неужели? – удивился он. – Хорошо, что вы обратили моё внимание на это обстоятельство. Ну, так я скажу, что мы зашли в кафе. Одним словом – по вдохновению.
– Ну конечно. По вдохновению выходит лучше всего.
– Н-да. Хотя я раз по вдохновению так наврал, что прямо сам испугался. А она, бедненькая, даже не заметила.
– Вам, кажется, очень её жалко? – сочувственно спросила Зоя.

Он отвёл глаза в сторону и задумался.

– Это чудесный, милый человечек, – сказал он. – Я её очень, очень люблю. Но мы так мало подходим друг к другу. Ну, вот вы нас обоих отлично знаете. Скажите – можно ли поискать более резкие контрасты, чем мы с ней? Я – полноценный пошляк, люблю нашу маленькую, подленькую жизнь, я легкомысленный – живи и жить давай другим. А она, Зина, это – тургеневская девушка, чистая, трепетная. Она вся как насторожившаяся лань. Мне всегда страшно вспугнуть её. Я всегда начеку, всегда осторожен, всегда боюсь, не брякнуть бы при ней чего - нибудь неладного. Зо, дорогая моя, вы умная женщина, вы меня поймёте. Вы представить себе не можете, как это всё иногда тяготит. Как бы я был счастлив, если бы Зина не только любила меня, но и знала, и понимала. Но она никогда не поймёт меня и никогда не простит. Я бы даже согласен был на её неверность, конечно, мимолетную, несерьёзную, – мы бы тогда лучше поняли друг друга, и крепче спаяла бы нас на… чего вы смеётесь? Вы не слушаете моей горькой исповеди?

Зоя сдерживалась и не могла сдержать смеха. Подбородок и щёки дрожали, на глаза навёртывались слёзы.

– Васенька! Милый! Прости! Я… мне сегодня мой дантист рассказывал пресмешную штуку. Это, конечно, не имеет никакого отношения… Среди его пациентов есть парочка – муж и жена. Муж вставил себе зубы потихоньку от жены. Жена скрывает от мужа, что у неё фальшивые зубы. Оба просили дантиста не выдавать их. Отсюда масса неудобств. Каждый прячется, запирается от другого, когда совершает свой туалет. Дантист говорит: «Вот, в моих руках наладить это дело, позвать их обоих вместе и открыть тайну. И как бы это упростило их жизнь! А не могу, – связан словом».

– Почему вам вспомнилась эта ерунда? – удивился Васенька.
– Сама не знаю, – весело отвечала Зоя. – Ну, а теперь пойдём. Бедная Зинушка заждалась.

                                                                                                                                                        Дон - Кихот и тургеневская девушка
                                                                                                                                                                      Автор: Н. А. Тэффи
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) я для него какая-то уважаемая тётка, которую он не смеет даже в какое - нибудь голое «Ревю» - «Голое ревю» («nude revue») относится к типу театральных представлений, популярных в конце XIX — первой половине XX века, особенно в странах Западной Европы и Северной Америки. Это были шоу, включающие элементы бурлеска, варьете и театрализованных постановок, часто отличавшиеся откровенными костюмами актрис и сценическими номерами, подчёркивающими эротизм. Такие представления изначально возникли как форма развлечения для мужской аудитории и имели целью привлечь внимание зрелищностью и сексуальностью.«Голое ревю», таким образом, ассоциируется с театром развлечений, ориентированным преимущественно на взрослых зрителей и содержащим сцены обнажённости либо демонстрации женского тела в качестве основной эстетической составляющей спектакля.

(**) Если бы только он немножко больше понимал меня, не разводил бы эту мерихлюндию - «Мерехлюндия» — разговорное шутливое слово, означающее печальное, грустное настроение, меланхолию. Слово привнёс в русский язык Антон Павлович Чехов.

Заметки о делах

0

234

Так душно

С восходом солнечным Людмила,
Сорвав себе цветок,
Куда-то шла и говорила:
"Кому отдам цветок?
Что торопиться? Мне ль наскучит
Лелеять свой цветок?
Нет! недостойный не получит
Душистый мой цветок".
И говорил ей каждый встречный:
"Прекрасен твой цветок!
Мой милый друг, мой друг сердечный,
Отдай мне твой цветок".
Она в ответ: "Сама я знаю,
Прекрасен мой цветок,
Но не тебе, и это знаю,
Другому мой цветок".
Красою яркой день сияет, -
У девушки цветок;
Вот полдень, вечер наступает, -
У девушки цветок!
Идёт. Услада повстречала,
Он прелестью цветок.
"Ты мил!- она ему сказала. -
Возьми же мой цветок!"
Он что же деве? Он спесиво:
"На что мне твой цветок?
Ты даришь мне его - не диво:
Увянул твой цветок".

                                                               Цветок
                                             Автор: Евгений Баратынский

группа Воскресный день - Унеси меня ветер | клип MurZone DiscoPop 2021

Воскресенье.

Душно… Душно…

Парижане за неделю точно выдышали весь воздух и на воскресенье его не хватает.

Или так кажется, потому что именно в воскресенье полагается вздохнуть свободно – тут-то и видишь, что воздуха нет.

Магазины заперты. Весь Париж отхлынул куда-то по трамваям, автобусам, по кротовым коридорам метро.

Дышать поехали.

В такси непривычные парочки. Она – в нитяных перчатках и хорошей шляпке или в хороших перчатках и скверной шляпке – в зависимости от магазина, в котором она служит.

Он – в щёгольском галстуке и помятом котелке, или наоборот в помятом галстуке и щёгольском котелке – тоже в зависимости от магазина, где он состоит приказчиком.

Оба напряжённо улыбаются от удовольствия и конфуза собственным великолепием.

В трамваях более солидная публика, знающая суетность мирских наслаждений и понявшая, что истинное счастье – деньги, не расточаемые, а накопляемые и сберегаемые в банке.

В трамваях лавочники с жёнами и детьми, пузатые старички с толстоносыми старухами.

Все едут. Уехали.

* * *
В маленькой русской церковке идёт богослужение.

Седобородый священник умилённо и торжественно говорит прекрасные слова молитвы: «Верую, Господи, и исповедую, яко Ты еси…»

Господин с тонко - выработанным пробором – сколько лысина позволяет – благоговейно склонил голову и шепчет соседу:

– А я забыл ваш телефон. Мерси. Ваграм или Сакс?
– Онз сись  (Одиннадцать - шестнадцать от фр. onze, sieze ), Ваграм, – истово крестясь, отвечает сосед.

Молится седобородый священник о русских митрополитах, может быть уже убитых, о Православной Церкви осквернённой, с поруганными иконами, с ослеплёнными ангелами…

– Интересно знать, – молитвенно закатывая глаза, шепчет дама, крашеная в рыжее, даме, крашеной в чёрное, – настоящие у неё серьги или нет.
– А мне вчера в концерте понравилось платье Натальи Михайловны. Я бы сделала себе точно такое, только другого цвета и другого фасона.

На паперти, щурясь от яркого жёлтого солнца, толпятся нищие… духом и толкуют про свои дела.

– Сговорились встретиться здесь с Николай Иванычем и вот уже полчаса жду.
– А, может быть, он внутрь прошёл?
– Ну! Чего ради!
– О чём это там братья Гвоздиковы с Копошиловым говорят? И Синуп с ними…
– Кабаре открывать собираются.
– Не кабаре, а банк.
– Не банк, а столовую.
– Кооператив с танцами.

* * *
Надо дышать.

Пойдём в «Jardin des Plantes».

Душный ветер гонит сорную пыль.

Треплет праздничные юбки, завивает их о кривые ноги воскресных модниц в нитяных перчатках и пышных шляпках (и наоборот), сбивает с шага ребятишек, подшлёпываемых заботливой материнской рукой. Посыпает песком мороженое и вафли у садового ларька.

Деревья качают тяжелыми тусклыми листьями, как непроявленные картинки декалькамани (1).

Длинное здание с решётками. Это клетки.

В одной клетке спит большая серая птица. В другой спит - дышит чья-то бурошёрстая спина. Гиена, что ли.

В третьей – лев. Маленький, жёлтый, аккуратный, весь вылизанный с расчёсанной дьяконской гривой.

Сидит в профиль и зевает, защурив глаза.

Перед клеткой толпа в пять рядов. Напирают, давят, лезут, поднимают детей на плечи, чтобы лучше видели, как лев зевает.

Нежная мать с перьями дикобраза на шляпе высоко подняла крошечную голубоглазую девочку.

– Regarde la grosse bébête! Vois-tu la grosse bébête? (Посмотри на эту огромную зверюшку! Видишь эту огромную зверюшку? (фр.)

Девочка таращит глаза, но между нею и «grosse bébête» (огромная зверюшка) поместилась толстая курносая дама с сиренево - розовыми щеками.

Девочка видит только её и всё с большим ужасом таращит на неё голубые глазенки.

– La grosse bébête! ( эта огромная зверюшка !)

Вырастет девочка большая и будет говорить:

– Какие у меня странные воспоминания детства. Будто показывали мне какого-то льва с сиреневыми щеками в полосатой кофте, толстого, толстого с бюстом и в корсете… Что это за львы были в те времена? Чудеса! А так ясно помню, словно вчера видела.

* * *
В ресторанчике услужающая мамзель заботливо вычёркивает перед вашим носом каждое выбранное вами в меню блюдо и, глядя в ваши, полные кроткого упрёка, глаза, посоветует есть морковь.

– Des carottes. (Морковь фр.)

Но ведь есть ресторанчики с определённым обедом. Это спасение для человека с дурно направленной фантазией, выбирающего то, чего нет.

В ресторане с определённым обедом вам дадут две редиски, потом пустую тарелку, сбоку которой, по самому бордюру, ползёт подсаленный (для того, чтобы полз) огрызок говядины.

Подаётся он под различными псевдонимами – côtelette d′agneau, boeuf frit, chateaubriant, lapin, gigot, poulet. (отбивная из ягненка, жареная говядина, шатобриан, кролик, баранья нога, цыплёнок фр.)

Отвечает за быка, зайца, курицу и голубя. Не пахнет ни тем, ни другим, ни третьим. Пахнет тёплой мочалой.

Потом подадут пустую тарелку.

– Отчего она рыбой пахнет?
– Saumon suprême (Лучший лосось фр.).
– Ага!

Но её совсем не видно этой saumon suprême (лучший лосось). Верно кто - нибудь раньше вас съел.

Потом вам дают облизать тарелку из-под шпината (в ресторанах получше музыка при этом играет что - нибудь из «Тоски» (2)).

Потом вы облизываете невымытое блюдечко из-под варенья и торопитесь на улицу, чтобы успеть, пока не закрылись магазины, купить чего - нибудь съедобного.

* * *
Театров много. Французы играют чудесно.

В одном театре идёт Ки - Ки, и другом Фи - Фи, в третьем Си - Си.

Потом вы можете увидеть:

«Le danseur de Madame», «Le bonheur de ma femme», «Le papa de maman», «La maman de papa», «La maman de maman», «Le mari de mon mari», «Le mari de ma femme» (Танцор мадам, счастье моей жены, папа мамы, мама папы, мама мамы, муж моего мужа, муж моей жены фр.).

Можете посмотреть любую; это то же самое, что увидеть всё. Некоторые из них очень серьёзны и значительны. Это те, в которых актёр в седом парике подходит к самой рампе и говорит проникновенно:

– Faut être fidèle à son mari (Следует быть верной своему мужу фр.).

Растроганная публика рукоплещет и сидящий в десятом ряду русский тихо поникает головой:

– Как у них прочны семейные устои. Счастливые!
– Fidèle à son mari! (Следует быть верной своему мужу !) – рычит актёр и прибавляет с тем же пафосом, но несколько нежнее:
– Et à son amant (Верной мужу и любовнику фр.).]

* * *
Кончается душный день.

Ползут в сонных трамваях сонные лавочницы, поддерживая отяжелевших сонных ребят.

Лавочники, опираясь двумя руками на трость, смотрят в одну точку. Глаза их отражают последнюю страницу кассовой книги.

У всех цветы. Уставшие, с ослизлыми от потных рук стеблями, с поникшими головками.

Дома их поставят на прилавок между ржавой чернильницей и измусленной книжкой с адресами.

Там тихо, не приходя в себя, умрут они такие сморщенные и бурые, что никто даже и не вспомнит, как звали их при жизни – тюльпанами, полевыми астрами, камелиями или розами.

Устало и раздражённо покрякивая, тащат такси целующиеся парочки в нитяных перчатках и хороших шляпках (или наоборот).

И в их руках умирают потерявшие имя и облик цветы.

По кротовым коридорам гудят- гремят последние метро. Качаясь на ногах, выползают из дыр земных усталые, сонные люди.

Они как будто на что-то надеялись сегодня утром и надежда обманула их.

Вот отчего так горько оттянуты у них углы рта и дрожат руки в нитяных перчатках.

Или просто утомила жара и душная пыль…

Всё равно. Воскресный день кончен.

Теперь – спать.

* * *
Наши радости так похожи на наши печали, что порою и отличить их трудно…

                                                                                                                                                                                  Воскресенье
                                                                                                                                                                            Автор:  Н. А. Тэффи
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(1) Деревья качают тяжелыми тусклыми листьями, как непроявленные картинки декалькамани - Декалькомания — это техника нанесения изображения на поверхность неправильной формы. Для этого используют материалы (краски, чернила) для создания рисунков, которые затем наносят на бумагу или стекло для переноса.

(2) в ресторанах получше музыка при этом играет что - нибудь из «Тоски» - из оперы итальянского композитора Джакомо Пуччини Тоска».

Заметки о делах

0

235

В излишестве мистической чувствительности

Привет, король бубновой масти.
Ты появился в октябре,
И я искала слово «счастье»
В большом толковом словаре.

Напрасно плакали чернила
На строчках странного письма…
Я не спрошу о том, что было, —
Я всё придумаю сама.

Я всё придумаю, как надо,
Ни в чём не буду обличать —
На лбу твоём — моя помада,
Как всепрощения печать.

                                                      Привет, король бубновой масти
                                                           Автор: Екатерина Горбовская

Гаданье.

– Мамочка, за мной зашли Вера Ивановская и Катя Фиш. Можно нам пойти ко всенощной?

Надя говорит равнодушным тоном, но лицо у неё напряжённое, уголки рта дрожат.

– Идите, – отвечает мать. – Что это вдруг такая религиозность обуяла? Подозрительно что-то…

Надя слегка краснеет и, быстро повернувшись, уходит из комнаты.

В передней взволнованным шёпотом расспрашивают её нескладная дылда Катя Фиш и маленькая, юркая Вера.

– Можно! Можно! Позволила! Идём.

Надя быстро одевается. Сердце стучит. Страшно. Ещё одумаются и вернут. Выбежали на улицу.

– Нехорошо только, что у нас платья такие короткие. Подумает, что девчонки, и не станет серьёзно гадать.
– Ерунда, – утешает Вера. – На платье она внимания не обратит, а лица-то у нас не молоденькие.
– В пятницу, когда я шла из гимназии, меня один извозчик барыней назвал, – хвастает дылда Катя. – Честное слово! Ей - богу!
– Надо было всё - таки хоть косы подколоть, – беспокоится Надя. – А то она не отнесётся серьёзно.
– Нет, нет, не беспокойся, она очень серьёзная. Она горничной Фене всю правду сказала. И привораживать умеет, и всё.
– Привораживать?

Надя задумалась. Хорошо бы кого - нибудь приворожить.

Вчера мадам Таубе рассказывала маме про своего дядю графа Градолли, который всегда в Париже живёт. Старый богач. Вот бы его приворожить.

Граф Градолли!

Ну, есть ли что на свете красивее такой фамилии!

Графиня Градолли.

Надежда Александровна Градолли! Молодая красавица графиня…

– Тише, тише! Осторожно, тут ступеньки, – шепчет дылда. – Вот в этот подвал.
– В подвал? – пугается Надя. – Нет, я в подвал ни за что не полезу!
– Бою - усь! – пищит Вера. – А ты не спутала: это тот самый подвал?
– Ну, конечно. Мне горничная Феня показывала.
– Бою - усь!
– Ну, так нечего было и затевать, – демонстративно поворачивается дылда. – Жалко, что связалась.
– Как же быть? – томится Надя. Ступеньки подвала ослизлые, щербатые. На дверях – рваная клеёнка и мочалка. Но с другой стороны, что может быть красивее фамилия Градолли!.. Молодая графиня Градолли…
– Всё равно: уж раз решили, так пойдём.

В подвале пахнет щами и прелыми досками.

– Вам кого надо? – спрашивает тощий мужик в лиловой рубахе.

Подруги молчат. Им неловко и страшно сказать, что нужна гадалка. Мужик ещё рассердится.

– Мы, наверно, не туда попали, – испуганно шепчет Вера и тянет Надю за рукав к выходу.
– Да им, верно, Дарью Семёновну нужно, – захрипел чей-то голос из-за печки. – Дарья! К тебе, что ли?
– Господи! Да их тут целая шайка! – волнуется Надя. Из-за перегородки показывается рябая бабья рожа; тёмные внимательные глаза искоса приглядываются.
– Что, барышни, погадать, что ли? Только я ведь этим не занимаюсь. Это вам кто же сказал-то?
– Феня… Феня сказала.
– Феня? Рыжая, что ли?
– Да… да…
– Ну, уж так и быть. Только деньги вперёд. Тридцать копеек за каждую. Пожалте-с.

За перегородкой стояла узкая железная кровать, стол, покрытый красной бумажной скатертью, и два кресла без всякой покрышки, – просто одно мочальное содержимое.

На одно кресло села сама гадалка. На другое указала Кате, в которой сразу определила предводителя.

– На бубновую даму. Для сердца – удивит дорога. Через денежное предприятие червонный разговор в казённом дом. В торговом деле – бубновый человек вредит.

Дылда испуганно выкатила глаза. Торговых дел у неё не было, но всё - таки пугало, что бубновый человек вредит.

– Теперь на которую? – скучающим голосом спросила гадалка.

Надя покраснела, засмеялась от смущения.

– Не можете ли вы… мне говорили… я бы хотела приворот.
– Приворот? – ничуть не удивилась гадалка. – За это особливо двугривенный. Деньги вперёд. На чьё имя?
– Меня… Надеждой зовут.
– А кого имярека-то?
– Что?
– Кого привораживать-то?
– Он… его… графа Градолли.
– А имя-то как?
– Имя? А имя я не знаю.
– Ну, как же так, без имени-то. Без имени трудно. Некрепко выйдет.

Гадалка озабоченно пожевала губами и вдруг запричитала:

– На синем море, на червонном камне лежит доска, под доской – тоска. Отвались доска, подымись тоска по морям, по долам, по зелёным лесам, пади тоска на сердце раба Божьего Гре… Гра… Грыдоли (ишь, как неладно выходит!), истоми его, иссуши его, чтоб он спать не спал, чтоб он есть не ел, чтоб он пить не пил, по рабе Божьей Надежде сох. Аминь, аминь, аминь. Тьфу, тьфу, тьфу. Раба Божья Надежда, плюнь три раза.

Надя нагнулась, добросовестно плюнула три раза под стол и вытерла губы.

На улицу вышли какие-то подавленные.

– Всё-таки она поразительно верно говорит! – ёжилась дылда от страха сверхъестественного. – Этот бубновый человек – это, наверное, доктор Крюкин. Он всегда рад повредить. Или батюшка. «Я тебе, Фиш Екатерина, после праздников кол влеплю» (*). Наверное, бубновый – это батюшка. Поразительно верно говорит. И как это она так может!
– Бою - усь! – повизгивает Вера.

Надя молчит. Ей не по себе. Связалась с этим Градолли, а вдруг он рожа!

* * *
Через два дня, за вечерним чаем, мать передала Наде флакончик духов.

– Это тебе мадам Таубе оставила. Она сегодня, бедненькая, в Париж уезжает. Расстроена ужасно.
– Почему расстроена?
– Телеграмму получила: дядя её заболел. Помнишь, она рассказывала, – граф Градолли? Бедный старичок. Жалко, столько добра делал.
– А… а что с ним? – спрашивает Надя дрожащим голосом.
– Неизвестно что. Вдруг почувствовал себя худо. Должно быть, не выживет.

Надя вся застыла.

Вот оно! Вот оно, началось! Отвалилась доска, привалилась тоска! Господи, что мне теперь делать?!

– Мамочка, а разве он хороший, этот граф?
– Да, он известный благотворитель. Добрый старичок.

«За что я погубила его? За что? – терзается Надя. – Добрый, милый старичок, прости ты меня, окаянную! Ведь, он даже о моём существовали не знает, и вдруг, откуда ни возьмись, отвалилась доска и навалилась тоска. И помочь нельзя. И не знают, как лечить!»

– Мамочка! Они его, наверное, неправильно лечат. Мамочка, ему, может быть, жениться хочется? А они не понимают.
– Что-о? Что ты за вздор болтаешь?

Лицо у Нади такое несчастное, такое расстроенное.

– Если бы я знала, что можно сделать отворот против приворота, я бы не пожалела всего своего состояния!..
– Какой отворот? Какое у тебя состояние? Ничего не понимаю.
– Шестьдесят пять… ко… копе… ек…
– Господи! Да она плачет!

Мать быстро подбежала к телефону и, не спуская глаз с рыдающей Нади, нажала кнопку «А» и вызвала доктора Крюкина.

                                                                                                                                                                                              Гадание
                                                                                                                                                                                     Автор: Н. А. Тэффи
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) Или батюшка. «Я тебе, Фиш Екатерина, после праздников кол влеплю» - Батюшка, в смысле священник, преподающий девочкам в гимназии предмет "Закон Божий".

Заметки о делах

0

236

Не пожила / я / ещё

И всё-таки и всё-таки,
Ещё я молода.
И всё-таки и всё-таки,
Какие там года?!
Ну, гакнуло, ну, стукнуло,
А сердце-то горит,
И чьё-то вслед аукнуло,
И влад с моим стучит…
А всё-таки, а всё-таки,
Какие там года!
Но всё-таки, ах, всё-таки,
Ещё я молода!

                                                  Ещё я молода
                                          Автор: Розена Лариса

пост находится в разработке

Дамы. Н. А. Тэффи

Большая, светлая, полукруглая комната.

У стены на колоннах жёлтые астры. Всегда жёлтые, всегда астры.

Может быть, живые, а может быть, и искусственные – никто этим не интересуется.

Курортные цветы, как и цветы, украшающие столы ресторанов и вестибюли гостиниц, всегда какие-то загадочные.

Ни живые, ни мёртвые. Каждый их видит и чувствует, какими хочет.

В полукруглой комнате расставлены в живописном беспорядке соломенные кресла. На креслах подушки. На подушках дамы.

Дамы всевозможных возрастов, национальностей и наружностей.

Немки, польки, француженки, англичанки, еврейки, русские, румынки.

Носатые, курносые, чёрные, белые, худые, толстые.

Старые, ни то ни сё и молодые.

Несмотря на всё разнообразие своих внешних качеств, выражение лица у них у всех совершенно одинаковое, – сосредоточенное и вдумчивое, точно они прислушиваются к чему-то очень важному.

Это потому, что занятие, которому они предаются, очень важно: они потеют.

Ни в каком другом месте огромного земного шара не существует подобного занятия, только в курорте.

И придаётся ему такое серьёзное значение, какое вряд ли сможет вызвать какое - нибудь крупное общественное событие.

Дамам томно, душно.

Они молчат.

Только глаза, блеснув белками, изредка поворачиваются.

Проходит минут пять, десять, двенадцать.

И вот шевельнулся какой-то нос, повернулся в сторону, и рот, помещающийся под этим носом, томно спросил:

– Ну, что?
– Гм?.. – переспросила соседка.
– Помогает?
– Ничего не помогает. Гораздо хуже стало.
– Так зачем же вы не уезжаете, я бы на вашем месте сейчас же уехала. Очень нужно мучиться, когда пользы нет.
– А вы поправляетесь?
– Я? Странный вопрос! Точно вы не видите сами, что мне с каждым днём хуже. Не сплю, не ем. Прямо извелась совсем.
– Ай-ай - ай! Так вам бы уехать скорей! Чего же вы тут сидите?
– Гм…

Обе замолкают и смотрят друг на друга с недоумением.

Снова тишина.

Вот шевельнулся другой нос. Шевельнулся, повернулся.

– Вы у кого лечитесь?
– У Копфа.
– А я у Кранца. Замечательный доктор этот Кранц! Вы знаете, в прошлом году у него был роман с одной венгеркой.
– Да что вы! А я слышала, наоборот, что его в прошлую субботу рыжая полька поцеловала. Знаете, эта, с кривыми зубами.
– Да неужели? Ах, какой же он нахал!

– Она, знаете, так в него влюбилась, что каждый день розы ему посылала.
– И он принимал? Я, право, никогда не думала, что может быть такое нахальство в медицине. Но почему же вы лечитесь у Копфа, а не у Кранца?
– Да, знаете, прямо боюсь к нему обращаться. Я здесь одна, без мужа. Он ещё себе позволит что - нибудь, какие - нибудь поползновения. Неприятно.
– Ну, у него и без вас большая практика.
– Нет, я ни за что, ни за что не пошла бы к нему. А скажите, неужели у него все часы уже заняты?
– Ну, конечно.

– Это ужасно. Я ещё с прошлой субботы записалась, да, видно, так и не дождусь очереди. А этот Копф такой дурак – всё только «покажите язык» да «покажите язык». Не могу же я целый день с высунутым языком ходить, Я не так воспитана.

– А скажите, доктор Кранц эту польку тоже поцеловал?
– Да уж наверное. Раз он эту дуру, из Москвы, в зелёном капоте, поцеловал, так чем же полька хуже?
– Неужели в зелёном?.. Она даже некрасивая, волосы накладные…
– Вот действительно, попадёшь к такому врачу и навсегда испортишь себе репутацию. Однако ведь не со всеми же он целуется. Есть такие, которые себя уважают.
– Ну, конечно. Вот мадам Фокина, из Харькова, лечится у него четвёртую неделю, и ничего.
– Да она, может быть, просто не признаётся. Целуется да молчит.
– Неужели? Какой ужас! Куда же вы?
– Пойду попрошу, чтоб поторопились. Нет, право, досадно: неделю назад записалась к Кранцу, а они меня до сих пор Копфом морят. Вы, пожалуйста, не подумайте… я ведь, когда записывалась, и понятия не имела, что он такой нахал. До свиданья пока!

Шевельнулся ещё нос. Повернулся.

– Простите, мы с вами ещё не знакомы. Я из Одессы.
– Очень приятно.
– Извините, я хочу с вами посоветоваться.
– А что? Вы себя плохо чувствуете?
– Нет, я хотела с вами посоветоваться… Вы давно здесь?
– Вчера приехала.
– А я три недели. У вас такое лицо, что, мне кажется, вы можете посоветовать – извините – насчёт болгарина.
– Я не знаю, я не слыхала про такую болезнь. И что же, очень беспокоит?

– Ужасно! Понимаете, он живёт в девятом номере и страшно в меня влюблён. Он буквально две недели меня преследует. Куда я ни пойду – он всюду. Я нервная, я лечусь от неврастении, а он покоя не даёт. Представьте себе, иду я в столовую обедать – смотрю, он уже сидит. И ещё притворяется, что не видит меня. Ужас! Пошла вчера в кафе – смотрю, а он уже сидит там. Утром иду в ванну – вдруг кто-то выходит из мужского отделения. Оглянулась – он. И опять как будто не видит меня. Вчера, вечером, гуляю, вдруг – мотор. Что такое? Смотрю – он на моторе мимо меня проехал. Ну, прямо не знаю, что делать? У меня муж такой ревнивый в Одессе. У меня неврастения, я лечусь, а тут этот болгарин.

– Да вы не обращайте внимания.
– Легко сказать. Две недели подряд человек преследует меня. И главное, что ужаснее всего – не говорит со мной ни слова. За всё время ни одного слова! Такой нахал!
– Может быть, немой.
– Какой там немой! Небось, с другими так трещит, что слушать тошно. Вот сейчас позвонят к завтраку, и он уже, наверное, сидит на своём месте. Нет, чтобы так преследовать порядочную женщину! Я лечусь. Мне нужен покой… Так вот я хотела с вами посоветоваться… Как вы думаете: что если ему послать цветов… может быть, он тогда заговорит? А? Как вы полагаете?

Снова тишина.

Носы опускаются ниже. Дамы дремлют. Жёлтые курортные астры опустили свои перистые звёздочки.

Странные. Ни живые, ни мёртвые.

                                                                                                                                                                            Дамы
                                                                                                                                                                Автор: Н. А. Тэффи

Заметки о делах

0

237

Всё тот же вопрос в  широком спектре правительств

Один лишь вор —
Желает вам Добра!
Все остальные —
Думают о пользе
Лишь о своей!
И только для себя!
А вы —
Там не стоИте!
Даже возле…
Нужно врачу —
Чтоб были вы больны…
Беда у вас?
— Нужны вы адвокату…
Милиции —
Преступники нужны!
Чтоб вы бы
Ими стали —
Очень надо!
Один лишь
Только вор —
Желает вам:
Добра,
Здоровья,
Благосостоянья!
Но почему-то
Именно ворам
Все люди
Причисляют
Злодеянья…

                                     Про воров…
                            Автор: Евгений Туев

ВИА "ПЕСНЯРЫ". Эмигрантская песня. Видеоклип на стихи М Богдановича

Ке фер  ? Что делать ? (от фр. que faire? прим. редактора)

Рассказывали мне: вышел русский генерал - беженец на плас де ла Конкорд, посмотрел по сторонам, глянул на небо, на площадь, на дома, на магазины, на пёструю говорливую толпу, – почесал в переносице и сказал с чувством:

– Всё это, конечно, хорошо, господа. Очень даже всё это хорошо. А вот… ке фер? Фер то ке?

Генерал – это присказка.

Сказка будет впереди.

* * *

Живём мы, так называемые лерюссы / русские (от фр. le russe) прим. редактора / самой странной на другие жизни не похожей жизнью.

Держимся вместе не взаимопритяжением, как, например, планетарная система, а вопреки законам физическим – взаимоотталкиванием.

Каждый лерюсс ненавидит всех остальных, столь же определённо, сколь остальные ненавидят его.

Настроение это вызвало некоторые новообразования в русской речи. Так, например, вошла в обиход частица «вор», которую ставят перед именем каждого лерюсса.

– Вор - Акименко, вор - Петров, вор - Савельев.

Частица эта давно утратила своё первоначальное значение и носит характер не то французского «le» для обозначения пола именуемого лица, не то испанской приставки «дон».

– Дон - Диего, дон - Хозе.

Слышатся разговоры:

Вчера у вора - Вельского собралось несколько человек. Был вор - Иванов, вор - Гусин, вор - Попов. Играли в бридж. Очень мило.

Деловые люди беседуют:

– Советую вам привлечь к нашему делу вора - Парченку. Очень полезный человек.
– А он не того… Не злоупотребляет доверием?
– Господь с вами! Вор - Парченко? Да это честнейшая личность! Кристальной души.
– А может быть лучше пригласить вора - Кусаченко?
– Ну, нет, этот гораздо ворее.

Свежеприезжего эта приставка первое время сильно удивляет, даже пугает.

– Почему вор? Кто решил? Кто доказал? Где украл?

И его больше пугает равнодушный ответ.

А кто ж его знает – почему, да где… Говорят вор, ну и ладно.

– А вдруг это неправда?
– Ну вот ещё! А почему бы ему и не быть вором?

И действительно – почему?

* * *

Соединенные взаимным отталкиванием лерюссы, определённо разделяются на две категории – на продающих Россию и на спасающих её.

Продающие живут весело. Ездят по театрам, танцуют фокстроты, держат русских поваров, едят русский борщ и угощают им спасающих Россию.

Среди всех этих ерундовых занятий совсем не брезгают своим главным делом, и если вы захотите у них справиться, почем теперь и на каких условиях продаётся Россия, вряд ли смогут дать толковый ответ.

Совсем другую картину представляют собой спасающие. Они хлопочут день и ночь, бьются в тенетах политических интриг, куда то ездят и разоблачают друг друга.

К «продающим» относятся добродушно и берут с них деньги на спасение России. Друг друга ненавидят бело - калённой ненавистью.

– Слышали – вор Овечкин какой оказался мерзавец! Тамбов продаёт.
– Да что вы! Кому?
– Как кому? Чилийцам.
– Что?
– Чилийцам – вот что.

– А на что чилийцам Тамбов дался?
– Что за вопрос! Нужен же им опорный пункт в России.
– Так ведь Тамбов то не Овечкинский, как же он его продаёт?
– Я же вам говорю, что он мерзавец. Они с вором Гавкиным ещё и не такую штуку выкинули: можете себе представить – взяли да и переманили к себе нашу барышню с пишущей машинкой, как раз в тот момент, когда мы должны были поддержать Усть - Сысольское правительство.
– А разве такое есть?

– Было. Положим недолго. Один подполковник – не помню фамилии – объявил себя правительством. Продержался всё таки полтора дня. Если бы мы его поддержали во время, дело было бы выиграно. Но куда же сунешься без пишущей машинки. Вот и проворонили Россию. А всё он – вор Овечкин. А вор Коробкин – слышали? Тоже хорош! Уполномочил себя послом в Японию.

– А кто же его назначил?

– Никому не известно. Уверяет, будто было какое-то Тирасполь - Сортировочное правительство. Существовало оно минут пятнадцать, двадцать, так… по недоразумению. Потом само сконфузилось и прекратилось. Ну а Коробкин как раз тут как тут, за эти четверть часа успел всё это обделать.

– Да кто же его признаёт?
– А не всё ли равно. Ему главное нужно было визу получить – для этого и уполномочился. Ужас!
– А слышали последние новости? Говорят, Бахмач взят!
– Кем?
– Неизвестно.
– А у кого?

– Тоже неизвестно. Ужас!
– Да откуда же вы это узнали?
– Из радио. Нас обслуживают два радио – советское «Соврадио» и украинское «Украдио». И наше собственное первое европейское – «Переврадио».
– А Париж как к этому относится?
– Что Париж! Париж известно, как собака на Сене. Ему что.
– Ну, а скажите, кто - нибудь что - нибудь понимает?
– Вряд ли. Сами знаете – ещё Тютчев сказал, что «умом Россию не понять», а так как другого органа для понимания в человеческом организме не находится, то и остаётся махнуть рукой. Один из здешних общественных деятелей начал, говорят, животом понимать, да его уволили.

– Н-да-м…
– Н-да-м…

Посмотрел, значит, генерал по сторонам и сказал с чувством:

– Всё это, господа, конечно, хорошо. Очень даже всё это хорошо. – А вот ке фер? Фер - то ке?

Действительно – ке?

                                                                                                                                                                                        Ке фер ?
                                                                                                                                                                              Автор: Н. А. Тэффи

( кадр из фильма «Объяснение в любви» 1977 )

Сны, наезжающие друг на друга

0

238

Желаем ещё помучиться

«- Тебя как: сразу прикончить или желаешь помучиться?
- Лучше, конечно, помучиться…»

                                                               ( из к/ф «Белое солнце пустыни»)

Я умираю долго
И не хочу короче:
То ли из чувства долга,
То ли, считай, как хочешь.
Может, назад вернуться?
Только куда податься
Там, где глаза как блюдца:
Вот, мол, уже за двадцать?
Пламя сгорает быстро,
Следом грядёт усталость…
Я не люблю убийства,
Жизни и так – лишь малость.
Стих мой давно исчёркан,
Выцвели завитушки…
Но не хочу, как Лорка (*),
И не дай Бог, как Пушкин

                                                      Желаю помучиться
                                                   Автор: Эльдар Ахадов
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) Но не хочу, как Лорка Лорка — это имя испанского поэта, драматурга, музыканта и художника - графика Федерико Гарсиа Лорки. Расстрелян в начале Гражданской войны в Испании франкистами.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Чудовище.

В эту комнату солнце попадало только вечером, на закате.

Освещало прощальным лучом своим угол с приколотыми на стене открытками (виды Москвы и Пскова) и край дивана с тремя подушками в пёстрых чехлах, сшитых из криво подогнанных обрезков, вероятно, из старых кофточек.

На столе перед диваном рабочая корзинка, из которой выпирали ножницы, тряпки, клубки и рваный чулок. Тут же колода карт, кухонный чайник.

И сама Валентина Сергеевна, усталая, жёлтая, закутанная в старый серый платок, совсем не выделялась из этих тряпок, клубков и обрезков, такая была блеклая и бурая.

– Вы больны? – спросил Шпарагов, которому она открыла дверь. – У вас больной вид.

Валентина Сергеевна провела ладонями по щекам. Кожа чуть-чуть порозовела, блеснули глаза. Словно какой-то еле уловимый намёк на то, что она молода и красива, пробежал по её лицу и снова погас.

– Нет, – сказала она. – Я здорова. Только вот три ночи не сплю.
– А что? Бессонница? – спросил гость и потянулся за пепельницей.

Он был тоже не цветистый. Он был зелёный, того специфического оттенка, которым всегда отличались русские интеллигенты, мало заботившиеся о бренном своём теле. Лицо у него было доброе, озабоченное и усталое.

– Бессонница? – спросил он.
– Не-ет, – протянула она. – Я бы очень даже поспала. Старуха моя совсем расхворалась. Воспаление лёгких. В её возрасте. Прямо беда.
– Ну, знаете, пора и честь знать. Сколько ей?
– Около восьмидесяти.
– Ну, так чего же вы хотите? Последний год она вам, конечно, была не в помощь, а в тягость.
– Ну, что поделаешь. Работала, пока могла. Она ещё мою маму вынянчила. Не могу же я её бросить.
– Сделала, значит, своё дело, выполнила своё назначение на земле и спокойно может уйти. Вы приглашали доктора?
– Да. Доктор видел её два раза. Воспаление лёгких. Очень плоха.
– Право, уж лучше не тянула бы так долго.

Валентина Сергеевна вспыхнула.

– Да что вы, в самом деле? Что ж я, по-вашему, придушить её должна, что ли? Прямо возмутительно, что вы говорите!
– Нет, не придушить, а просто вести себя благоразумнее, не дежурить ночи напролёт, быть спокойнее, не переутомляться. Пойдём в синема? А? Развлечетесь немножко.
– Не могу же я её оставить одну. Старушка умирает, а я побегу в синема? За кого вы меня считаете?
– Да ведь всё равно вы ей сейчас не нужны. Ну, что вы можете сделать? Ровно ничего. Так лучше же пойти немножко развлечься.
– А вам не приходит в голову, что я сама, сама не могу развлекаться, когда близкий мне человек болен? Понимаете вы это?

– Нет, и не хочу понимать. Ко всему надо относиться разумно. Близкий человек болен – очень жаль. Но ему от меня сейчас ничего не надо, а мне полезно развлечься, поэтому мне и следует пойти и развлечься. Постойте, постойте, не злитесь. Если бы непременно нужно было бы для её пользы быть безотлучно при ней – тогда ещё это было бы допустимо. Заметьте – только допустимо, но не обязательно. Потому что вы сами должны признать, что старой вашей няньке лучше всего не упускать случая прекратить своё земное существование, безрадостное для неё и очень обременительное для вас. Ну, не злитесь, не злитесь! Вы даже побледнели со злости.

– Простите, но мне прямо противно вас слушать.
– Это потому, что вы не желаете отнестись к вопросу разумно.
– Да как же вы не понимаете великолепным вашим разумом, что я свою старую нянюшку люблю. Понимаете вы – люблю! Что отдам все синема и прочие радости за то, чтобы продлить хоть на час её маленькую, беспомощную жизнь.

Шпарагов чуть-чуть усмехнулся.

– Во! Во! Во! Вот оно самое. «Люблю». Вот оно, это главное несчастье нашей человеческой жизни. «Люблю». Теперь всё ближе и ближе подходит человечество к этому открытию. Прежде думали, что несчастье наше – злоба. Это до того неверно, прямо даже смешно, как это могла так долго просуществовать такая точка зрения. Теперь, когда враг номер первый, человеческая любовь, понята, найдена, научно выделена и изучена, теперь надо только отыскать противоядие и торжествовать. Наверное, американские миллиардеры положат капитал на премию. И ведь что замечательно – совершенно не надо менять жизнь. Всё остается по-старому. Можно перевернуть и по-новому, если уж так человек любит всё перевёртывать. Но это, повторяю, совершенно безразлично и никакой роли не играет, раз будет устранён враг номер первый, то есть любовь к человеку. Как все мы будем счастливы, спокойны, довольны. Ну, что вы считаете самым ужасным несчастьем на земле? Вы – женщина и, конечно, скажете – война.

– Пожалуй, война, – уныло отвечала Валентина Сергеевна.

– Отлично. Надо войну уничтожить. Не так ли? Но, как видите, сколько об этом ни толкуют, уничтожить её не удаётся. Много усилий, много труда на многие годы надо было бы положить на это дело. А вместе с тем, вопрос можно решить гораздо проще. Уничтожить одного врага – врага номер первый, человеческую любовь. Представьте себе, что никто никого не любит. На войне гибнут нелюбимые мужья, нелюбимые отцы, ненужные сыновья. Никому до них нет дела. И это даже хорошо, что они очищают место для нового поколения. Его тоже никто не любит, это новое поколение. Но разумом постигают, что новое поколение вольёт новые силы в общее дело и принесёт пользу человечеству. Вот, раз уж вылезло это новое слово «человечество», то и поговорим о нём. Есть такое выражение «любовь к человечеству». Это чистопробная брехня. Человечество любить нельзя.

– Подождите минутку, – прервала его Валентина Сергеевна. – Уже семь часов. Я должна переменить ей компресс.

Она встала, прошла на цыпочках в соседнюю комнату, и слышно было, как она тихо и ласково говорила:

– Ну, ничего, ничего, голубчик мой маленький, я тебя выхожу. Тихонько, тихонько, убери свои куриные лапы. Я сама тебя подниму, ты не утомляйся… Я сильная, я ух какая сильная… Милочка ты моя.

Шпарагов прислушивался, усмехался, крутил головой, вздыхал. Наконец, Валентина Сергеевна вернулась.

– Ну, вот. Ей как будто лучше. Слаба, всё засыпает. Ужасно я за неё боюсь.

Шпарагов иронически улыбнулся.

– Разрешите продолжать?

Валентина Сергеевна пожала плечами.

– Если хотите.

– Ну-с, так вот. Любовь к человечеству, конечно, ерунда. Это не любовь! Это просто так. Занятие. Но раз это занятие принято называть любовью, то будем и мы оперировать этим словом. Многие думают, что любовь к человечеству – это то же самое, что любовь к человеку, только объект этого чувства помножен на бесконечность. А эманации любви хватит и на своё племя, и на соседние народы, и на африканских карликовых кретинов, и ещё дальше – на марсиан, на лунных муравьёв, на каких - нибудь червеобразных зародышей, населяющих Венеру. На всё, на все века и пространства. Дело великолепное. Но у дела этого есть враг. Все тот же враг номер первый – любовь. Вы слушаете?

– Слушаю, – вздохнула Валентина Сергеевна.

– Да. Любовь. Любовь заставляет нас поддерживать жизнь совершенно ненужных и даже вредных для человечества экземпляров. Какого - нибудь чахоточного господина, который съедает порцию, могущую питать нужного, рабочего человека. Кроме того, чахоточный может заразить своей болезнью. И он ещё отнимает силы у тех, кто за ним ухаживает. Всю эту ненужную нагрузку несёт человечество, и из-за чего? Из-за того, что этого господина любит какая - нибудь Марья Ивановна! Возмутительно? Любовь держит на земле ненужное. Она держит больных, стариков, дефективных детей, дегенератов, сумасшедших. Любовь к человеку вредит любви к человечеству и мешает всеобщему благу. За последнее время общество сильно шагнуло вперёд на пути разумной любви, то есть любви к человечеству. Поднят вопрос, и не сегодня - завтра будет решён утвердительно, о том, что врач, заручившись согласием родственников своего пациента, имеет право этого пациента прикончить. Понимаете, куда это идёт? Сначала будут устранять только безнадёжных больных, потом мало - помалу доберутся вообще до лишних людей.

– Чудовище вы! – выкрикнула Валентина Сергеевна.

– Да! – с достоинством подтвердил Шпарагов. – И очень рад, и горжусь. Так вот, доберутся до лишних людей, это разумно. Это разумная любовь к человечеству. Любовь к человечеству! Какая это чудесная штука. Никогда не заплачет от неё душа, никогда не заболит сердце. Вот только нужно хорошенько обдумать, как истребить ужасный микроб – человеческую любовь. Прежде всего, конечно, отнять детей, вырвать их из семьи. Конец материнской любви, слепой и жертвенной, самой опасной для «человечества». Как быть дальше? Это надлежит обдумать. Какая свобода, какая чудесная, спокойная жизнь ждёт человечество. Ничего не страшно.

– Страшно, – прошептала Валентина Сергеевна.
– Что страшно? – удивился Шпарагов.
– Страшно без любви. Все эти старые, и больные, и убогие, и беззащитные, не мы им нужны, а они нам. Слава Богу, что существуют они. Для нас, слава Богу. Мы бы погибли, если бы их не было.

Шпарагов пожал плечами.

– Чудачка вы.

Прислушался.

– Кажется, ваша старушонка пищит?

Валентина Сергеевна быстро вышла.

– Подожди, голубушка, – говорила она старухе. – Мне одной не сладить. Вот вечером обещала соседняя баба зайти, поможет банки поставить. Ну, что поделаешь! Я одна не справлюсь.
– Валентина Сергеевна, – крикнул Шпарагов. – Я вам помогу. Я ведь умею. Можно?

Не дожидаясь ответа, он вошёл в конурку, где на узенькой койке лежала старуха. Он посмотрел, покачал головой.

– Знаете что, Валентина Сергеевна, перенесем-ка мы её лучше в ту комнату. Там диванчик пошире и воздуху больше. Нельзя же так больного человека. Да я один смогу, она не тяжёлая.
– Вы еще её придушите, – пробормотала Валентина Сергеевна.

– Перестаньте вздор молоть, – сердито оборвал её Шпарагов. – Приготовьте лучше банки. Сейчас, бабуся, я тебя перенесу. Да не бойся ты, глупая! Я тут за одним старым дураком два месяца ухаживал. И поднимал, и таскал. Ноги у него отнялись. Одинокий, денег ни гроша – куда его девать. Сосед по комнате. Валентина Сергеевна, ну, чего же вы стоите? Стоит и смотрит. Банки готовы? Ну, так заверните её ноги одеялом. Ну, бабуся, держись, поднимаю. Ого, да ты ещё крепкая. Ничего, Бог даст, ещё нас всех переживёшь!

                                                                                                                                                                                      Чудовище
                                                                                                                                                                              Автор: Н. А. Тэффи

Заметки о делах

0

239

Отцы и сыны

Я в кабаке сорю деньгами,
Сегодня пьян, гуляю я,
Отводим душу мы с друзьями
Эх, лейся водочка моя!

Открыты души нараспашку,
Как много хочется сказать,
И каждый рвёт свою тельняшку,
И вспоминает чью-то мать ,…

Поёт кабацкая певица,
Патлатый  лабух  душу рвёт ,
И сигаретный дым клубится ,
И водочка рекой течёт …

Пылит  куплеты  шансоньетка,
Маэстро лупит в инструмент,
Вся мокрая на нём жилетка,
Мерцает огоньками свет,…

Плывёт мужицкая беседа,
Официант спешит опять,
Шашлык, салаты, винегреты…
Нам подавать и наливать…

Румяны, красны наши лица,
В нас бьёт энергия ключом,
Всё голосит шансон девица,
А лабуху всё нипочём…

                                                  Я в кабаке сорю деньгами (отрывок)
                                                                Автор: Евгений Кедров

9 класс - Грибоедов А.С. - Горе от ума - Монолог Чацкого (1952) - М.Царёв

Карьера Сципиона Африканского

Театральный рецензент заболел. Написал в редакцию, что вечером в театр идти не может, попросил аванс на поправление здоровья и обстоятельств, но билета не вернул.

А между тем рецензия о спектакле была необходима.

Послали к рецензенту, но посланный вернулся ни с чем. Больного вторые сутки не было дома.

Редактор заволновался. Как быть? Билеты все распроданы.

– Я напишу о спектакле, – сказал печальный и тихий голос.

Редактор обернулся и увидел, что голос принадлежит печальному хроникёру, с уныло - вопросительными бровями.

– Вы взяли билет?
– Нет. У меня нет билета. Но я напишу о спектакле.
– Да как же вы пойдёте в театр без билета?
– Я в театр не пойду, – всё так же печально отвечал хроникёр, – но я напишу о спектакле.

Подумали, посоветовались и положились на хроникёра и на кривую.

Через час рецензия была готова:

«Александрийский театр поставил неудачную новинку „Горе от ума“, написанную неким господином Грибоедовым. (Зачем брать псевдонимом такое известное имя?) Sic!..*» * Так! (лат.)

– А ведь он ядовито пишет, – сказал редактор и продолжал чтение:

«Написана пьеса в стихах, что наша публика очень любит, и хотя полна прописной морали, но поставлена очень прилично (Sic!). Хотя многим здравомыслящим людям давно надоела фраза вроде „О, закрой свои бледные ноги“, как сочиняют наши декаденты. Не мешало бы некоторым актёрам и актрисам потвёрже знать свои роли (Sic! Sic!)».

«А ведь и правда, – подумал редактор. – Очень не мешает актеру знать потвёрже свою роль. Какое меткое перо!»

«Из исполнителей отметим г-жу Савину, которая обнаружила очень симпатичное дарование и справилась со своей ролью с присущей ей миловидностью. Остальные все были на своих местах.

Автора вызывали после третьего действия. Sic! Sic! Transit! (**) ** Так! Так! Проходит (лат.)

Сципион Африканский»

– Это что же? – удивился редактор на подпись.
– Мой псевдоним, – скромно опустил глаза печальный хроникёр.
– У вас бойкое перо, – сказал редактор и задумался.

* * *
Наступили скверные времена. Наполнять газету было нечем. Наняли специального человека, который сидел, читал набранные статьи и подводил их под законы.

«Пять лет каторжных работ! Лишение всех прав! Высылка на родину! Штраф по усмотрению! Конфискация! Запрещение розничной продажи! Крепость!»

Слова эти гулко вылетали из редакторского кабинета, где сидел специальный человек, и наполняли ужасом редакцию.

Недописанные статьи летели в корзину, дописанные сжигались дрожащими руками.

Тогда Сципион Африканский пришёл к растерянному редактору и грустно сказал:

– У вас нет материала, так я вам приведу жирафов.
– Что? – даже побледнел редактор.
– Я приведу вам в Петербург жирафов из Африки. Будет много статей.

Недоумевающий редактор согласился.

На другой же день в газете появилась интересная заметка о том, что одно высокопоставленное африканское лицо подарило одному высокопоставленному петербургскому лицу четырёх жирафов, которых и приведут из Африки прямо в Петербург сухим путём. Где нельзя – там вплавь.

Жирафы тронулись в путь на другой же день. Путешествие было трудное.

По дороге они хворали, и Сципион писал горячие статьи о способе лечения зверей и апеллировал к обществу покровительства животным.

Потом написал сам себе письмо о том, что стыдно думать о скотах, когда народ голодает.

Потом ответил сам себе очень резко и, в конце концов, так сам с собой сцепился, что пришлось вмешаться редактору, который боялся, что дело кончится дуэлью и скандалом. Еле уломали: Сципион согласился на третейский суд.

А жирафы, между тем шли да шли. Где-то в Калькутте, куда они, очевидно, забрели по дороге, у них родились маленькие жирафята, и понадобилось сделать привал.

Но природа, окружающая отдыхавших путников, была так дивно хороша, что пришлось поместить несколько снимков из Ботанического сада.

Кто-то из подписчиков выразил письменное удивление по поводу того, что в Калькутте леса растут в кадках, но редакция казнила его своим молчанием.

Жирафы были уже под Кавказом, где туземцы устраивали для них живописные празднества, когда редактор неожиданно призвал к себе Сципиона.

– Довольно жирафов, – сказал он. – Теперь начинается свобода печати. Займёмся политикой. Жирафы не нужны.
– Господи! Куда же я теперь с ними денусь? – затосковал Сципион с таким видом, точно у него осталось на руках пятеро детей, мал мала меньше.

Но редактор был неумолим.

– Пусть сдохнут, – сказал он. – Мне какое дело. И жирафы сдохли в Оренбурге, куда их зачем-то понесло.

* * *
Журналистов не пустили в Думу, и газета, в которой работал Сципион, осталась без «кулуаров».

Настроение было унылое.

Сципион писал сам себе телеграммы из Лондона, Парижа и Берлина, где сообщал самые потрясающие известия, и в следующем номере, проверив, красноречиво опровергал их.

А кулуары всё - таки были нужны.

– Сципион Африканский, – взмолился редактор. – Может быть, вы как - нибудь сможете…
– Ну, разумеется, могу. Что кулуары – волк, что ли? Очень могу.

На следующий же день появились в газете «кулуары».

«Прекрасная зала екатерининских времён, где некогда гулял сам светлейший повелитель Тавриды, оглашается теперь зрелищем народных представителей.

Вот идёт П. Н. Милюков.

– Здравствуйте, Павел Николаевич! – говорит ему молодой, симпатичный кадет.
– Здравствуйте! Здравствуйте! – приветливо отвечает ему лидер партии народной свободы и пожимает его правую руку своей правой рукой.

А вот и Ф. И. Родичев. Его высокая фигура видна ещё издали. Он весело разговаривает со своим собеседником. До нас долетают слова:

– Так вы ещё не завтракали?..
– Нет, Фёдор Измаилович, ещё не успел.

Едва успели мы занести это в свою книжку, как уже наталкиваемся на еврейскую группу.

– Ну что, вы всё ещё против погромов?
– Безусловно, против, – отвечает, улыбаясь, группа и проходит дальше.

Ожидается бурное заседание, и Маклаков (Василий Алексеевич), видный брюнет, потирает руки.

После краткой беседы с социал - демократами мы вынесли убеждение, что они бесповоротно примкнули к партии с.-д.

Вот раздалась звонкая польская речь, это беседуют между собой два представителя польской группы.

В глубине залы, у колонн, стоит Гучков.

– Какого вы мнения, Александр Иванович, о блоке с кадетами?

Гучков улыбается и делает неопределённый жест.

У входа в кулуары два крестьянина горячо толкуют об аграрной реформе.

В буфете, у стойки, закусывает селёдкой Пуришкевич, который принадлежит к крайним правым.

„Нонича, теперича, тае - тае“, – говорят мужички в кулуарах».

* * *
– «Последний Луч» меня переманивает, то есть «кулуары», – с безысходной грустью заявил Сципион.

Редактор вздохнул, оторвал четвертушку бумаги и молча написал:

«В контору.

Выдать Сципиону Африканскому (Савелию Апельсину) авансом четыреста (400) рублей, с погашением 30 %».

Вздохнул ещё раз и протянул бумажку Сципиону.

                                                                                                                                                               Карьера Сципиона Африканского
                                                                                                                                                                           Автор: Н. А. Тэффи

( кадр из фильма «Преступление и наказание» 1969 )

Заметки о делах

0

240

Заяц в маленькой комнате

Не уходи с печалью далеко
Остановись у края берега
Разлуки ......
Когда уйдёшь, вернуться будет
Нелегко......
Ведь тянутся к друг другу,
Её и твои руки,
Не уходи, так быстро,
Дверью не стучи....
Одно лишь слово всё изменит
Остановись и не молчи.
Скажи, "Что был не прав,
Прости......"
Она тебе поверит!

                                              Не уходи так быстро
                                          Автор: Марианна Ретинская

Предсказатель прошлого

«На основании точнейших данных науки хиромантии предсказываю настоящее, прошедшее и будущее. Даю советы о пропавших вещах, неудачах в браке и способы разбогатеть».

Далее следовал адрес и часы приёма: от 9 утра до 11 вечера.

– Нужно пойти, – подумала я. – А то живёшь – ничего не знаешь. Пойду, хоть прошлое узнаю.

Разыскала дом. Спросила у швейцара.

– У нас таких нет, – отвечал он. – Прежде, действительно, жил тут дворник, умел зубы лечить. Пошепчет в рот – зуб и пройдёт. Многим помогал. А теперь он на Фонтанке, а какой номер дому, я знать не могу, потому что с меня этого не спрашивается. А если вам знать требуется, где квартира номер тридцать два, так прямо вам скажу, что во дворе, налево, шестой этаж.

Я пошла во двор, налево, в шестой этаж.

Лестница была корявая и грязная.

Кошки владели ею беспредельно. Они шныряли вверх и вниз, кричали как бешеные и вообще широко пользовались своими правами.

Дверь, за которой предсказывают прошлое, была обита грязной клеёнкой и украшена нелепым звонком, болтавшимся прямо снаружи.

Кто-то открыл мне и быстро шмыгнул в другую комнату.

– Пожалте-с сюда! – тихо заблеял простуженный голос.

Я пожаловала.

Комната была маленькая, в одно голое окно.

Железная кровать, закрытая вместо одеяла газетной бумагой, два стула и ломберный стол (*).

Над столом прикреплён булавкой к стене лист бумаги, с нарисованной на ней пятерней.

Хозяин стоял и грустно меня разглядывал. Он был очень маленький, с очень большим флюсом, перевязанным чёрным платком, торчащим на затылке двумя заячьими ушами.

– А, понимаю! – сказал он вдруг и улыбнулся, сколько позволял флюс. – Понимаю!.. Вас, вероятно, прислала ко мне графиня Изнарская?
– Нет, – удивилась я.
– Ну, в таком случае княгиня Издорская?
– И не княгиня.

Он не был поражён таким ответом и как будто даже ждал его. Выслушал с интересом и спросил ещё, словно для очистки совести:

– В таком случае, наверное, баронесса Изконская. И тут же прибавил с достоинством:
– Это все мои клиентки. И полковник Иванов – вы знаете полковника Иванова? – тоже приходил советоваться со мной, когда у него украли чайную ложку. Чистейшего серебра. С пробой. По пробе всё и искали сначала… Чем могу служить? Настоящее, прошедшее или будущее? Позвольте вашу левую ручку. Которая у вас левая? Ах да, виноват, эта. Они, знаете, так похожи, что даже мы, специалисты, часто путаем. Позвольте рассмотреть линии. Гм… да. Я этого ожидал! Вы проживёте до девяноста… да, совершенно верно, до девяноста трёх лет и умрёте от самой пустой и безопасной болезни… от отравления карболовой кислотой. Остерегайтесь пить карболовую кислоту в преклонных летах!
– Благодарю вас! – сказала я. – Только я больше интересуюсь другим вопросом…
– Понимаю! – перебил он. – Для того, чтобы я понял, достаточно самого лёгкого намёка. Вас беспокоит мысль о той вещи, которая у вас пропала на днях!

Я стала вспоминать, что у меня пропало: булавка от шляпы, последний номер журнала «Аполлон», перчатка с правой руки…

– Эта вещь была вам дорога и необходима, – я вижу это по линиям вашего указательного пальца.

Положительно, он намекал на перчатку. Она была действительно очень нужна, и я, разыскивая её, полезла даже под шкаф и стукнула лоб.

– Вам бы хотелось знать, где теперь эта вещь! – пророческим голосом продолжал хиромант.
– Да! О-очень!..
– Она вам возвращена не будет. Но благодаря ей будет спасено от голода целое семейство. И оно будет благословлять ваше имя, даже не зная его!
– Несчастные!
– Теперь скажу вам о вашем прошлом. Вы были больны.

Я молчала.

– Не очень сильно. Я молчала.
– И довольно давно. Ещё в детстве. Я молчала.
– Но несерьёзная болезнь. Я же говорю, что несерьёзная, – оправдывался он. – Так, какие-то пустяки! Голова, что ли, болела… и недолго. Что там! Какой  -нибудь час. И ещё должен вам сказать, что в вашей жизни сыграли некоторую роль ваши родители: проще скажу – мать и отец. А ещё мне открыто, на основании ваших линий, что у вас очень щедрая натура. Если вы только заметите, что человеку нужны деньги, уже вы сейчас всё ему отдадите.

Мы помолчали некоторое время – он вопросительно, я отрицательно.

Потом он захотел огорчить меня. Он поднял голову вверх и, тряся заячьими ушами, ехидно сказал:

– Замуж вы никогда не выйдете!
– Ну, это положим!
– Как «положим»! Мне по линиям шестого сустава безымянного пальца…
– Врёт вам шестой сустав. Я давно замужем.

Заячьи уши уныло опустились.

– Я в этом смысле и говорил. Раз вы замужем, так как же вам ещё раз выходить. Тем более, что даже смерть вашего мужа не обозначена на ваших суставах. Он доживёт до девяноста двух лет и умрёт от такого пустяка, что вы даже и не заметите. Но для вашего мужа очень опасны пожары. В огне он очень легко загорается…
– Благодарю вас, мы будем осторожны.
– И вообще, остерегайтесь всяческих несчастий – это мой вам совет. Ушибы, увечья, заразительные болезни, потеря глаза, рук, ног и прочих конечностей, со смертельным исходом, – всё это для вас чрезвычайно вредно. Это всё, что я могу вам сказать на основании научных исследований вашей руки, называемых хиромантией. Один рубль.

Я заплатила, поблагодарила и вышла.

Он стоял на лестнице – одно заячье ухо вверх точно прислушивалось к моим шагам, другое – упало вниз, безнадёжное. Он долго смотрел мне вслед.

– Поблагодарите от меня графиню Задольскую! – вдруг крикнул он сверху.
– Что-о? – подняла я голову.
– Баронессу… за рекомендацию. И княжну тоже…

Слегка прищурив глаза, он гордым взглядом окинул двух пегих кошек, примостившихся у самого порога. Вы, мол, твари, понимаете, кого пред собой видите?

– Непременно! – ответила я.

Я понимала, что раз нас слушают посторонние, то нужно быть деликатной.

Кошки переглянулись.

                                                                                                                                                                  Предсказатель прошлого
                                                                                                                                                                       Автор: Н. А. Тэффи
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) два стула и ломберный стол - Ломберный стол (ломберный столик) — квадратный или прямоугольный складной стол для игры в карты, разновидность игорного стола. Название получил от одноимённой испанской карточной игры — «ломбер».

Заметки о делах

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»


phpBB [video]


Вы здесь » Ключи к реальности » Волшебная сила искусства » Заметки о делах