Ключи к реальности

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ключи к реальности » Волшебная сила искусства » Заметки о делах


Заметки о делах

Сообщений 221 страница 230 из 270

221

Коронация под беспорядочной стрельбой

Перестрелка в ресторане;
Кто в кого - не разобрать.
Всё от дыма, как в тумане.
Вдруг... закончили стрелять.

- Чёрт! Закончились патроны!
И не знаем, где их брать!

                                                           (©) отрывок

Мой камертон, мой ангел, мой свинец —
Шальная пуля в утреннем тумане.
Получишь в сердце — сядешь в ресторане,
Обмыть её, как опытный боец.
Стервец, вернее... /голосом твоим
мне пропоют бокалы и девицы —
ночных кварталов маленькие жрицы,
морей моих отчаянный Гольфстрим /.

Где прятать боль? В воде или в вине!
И не захочешь сам, но станешь богом —
Вода прольётся виноградным соком
И ляжет новым руслом на сукне:

На скатерти, которой сотня дней —
Вот белый снег мой, таинство Лепажа (*).
А ночь случится — лучшего пейзажа
И не придумать посреди огней:

Снега, снега и алый помероль (**) —
Французский ад, но райское местечко.
Как много лиц — и каждое: осечка,
Черты чужие,  маленькая роль.

Мой камертон, мой ангел, мой туман —
Всё, что придумал я себе когда-то...
И вот она: безумная кантата
В меня стреляет тысячью зеркал,
Осколком бездны, острым серебром...
Стреляй, стреляй — я не умру от раны.
Дрожит звезда в проёме ресторана,
Вот - вот сорвётся — и уйдёт пешком

В края где нет ни шёпота, ни снов —
Так в добрый путь, святая Галатея!
Я пью за Вас, гарсона не жалея,
Не проверяя перечень счётов.

Шальная пуля, восемь грамм тоски...
Получишь в сердце — многое узнаешь.
Звезда Пласкетта — таешь, таешь, таешь
/сияя мне, рассвету вопреки/.

Мой камертон, мой ангел...

                                                                                      Пуля
                                                                    Автор: Снежный Рыцарь
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) Вот белый снег мой, таинство Лепажа - Лепаж — это название известной марки пистолетов, часто использовавшихся на дуэлях. Название происходит от фамилии французского оружейника Жана Ле Пажа, который в конце XVIII века изготавливал в Париже охотничьи штуцера и дуэльные пистолеты.

(**) Снега, снега и алый помероль - Помероль — апелласьон (1) красных вин винодельческого региона Бордо. Расположен на востоке региона в области Либурне вокруг посёлка Помероль, чуть западнее Сент - Эмильона. Это небольшой, но престижный французский регион на севере Бордо, известный производством высококачественных вин из сорта Каберне Совиньон.
(1) аппелласьон — это официально признанная зона выращивания технического (винного) винограда с собственной сложившейся экосистемой и утверждённым набором требований к производимым винам. Используется для контроля происхождения вина и виноматериалов.

Заметки о делах

0

222

Вы - работаете. Мы - празднуем.

Новый Год прошёл пердольно. Все осталися довольны.
Тёлки рады до упаду. Погудели очень клёво. (©)

Дед Мороз пришёл к нам в сад.
Дед Мороз позвал ребят.

Борода бела, как вата,
И с подарками мешок.

Дед Мороз сказал: – Ребята!
Ну-ка, кто прочтёт стишок?

Мы в саду стихи учили:
Я учил, и брат учил.
Мы немедленно вскочили –
Я вскочил, и он вскочил.

– Уронили мишку на пол!
– Раз, два, три, четыре, пять…
– Оторвали мишке лапу.
– Вышел зайчик погулять.

– Вдруг охотник выбегает,
– Всё равно его не брошу,
– Прямо в зайчика стреляет,
– Потому что он хороший!

И покуда мы читали
Эти грустные стихи,
Все ребята хохотали:
– Ха-ха-ха и хи-хи-хи.

А у дедушки от смеха
Отвалилась борода.
Так от нас он и уехал.
Вот какая ерунда!

                                           Не перебивай
                                   Автор: Андрей Усачёв

Заметки о делах

0

223

Смерть и Слёзы  (Фельетон )

Смерть и слёзы -
Всё серьёзно.
Радость и боль
Вот что со мной.

Весело и грустно,
Но на душе пусто.
Глаза и подарки
И всё будет в порядке.

Взгляды и улыбки
Закончены ошибки.
Красивые уши
Так будет лучше.

Ночь и темнота
Так будет всегда.
Радость и боль
Вот что со мной…

                                            смерть и слёзы...
                             Автор: Кристина Попова - Чатская

Почести

В № 11981 «Нового Времени» Меньшиков написал тысячный фельетон.

Меньшиков проснулся рано утром.

Спустил с кровати сухие с синими жилами ноги, сунул их в туфли, вышитые и поднесённые ему в своё время Марией Горячковской, и сейчас же подошёл к окну.

— Погодка, кажется, благоприятствует, — пробормотал он, с довольным видом кивнул головой, — я рад, что погода не помешает народным массам веселиться в радостный для них день юбилея.

Одевшись, он зачерпнул из лампадки горстью масло и обильно смазал редкие, топорщившиеся волосы.

— Для ради юбилея, — прошептал он, ёжась от струйки тёплого масла, поползшей по сухой согнутой спине.

Через полчаса швейцар суворинского дома (*) открыл на звонок дверь и увидел сидящего в ожидании на ступеньках лестницы Меньшикова.

— Ты чего, старичок, по парадным звонишься? — приветствовал его швейцар. — Шёл бы со двора.
— День-то какой ноне, Никитушка!
— Какой день? Обнаковенный.
— Никитушка! Да ведь можешь ты понять, тысячный фельетон сегодня идёт!
— Так.
— Ну, Никитушка?
— Да ты что, ровно глухарь на току топчешься? Хочешь чего, что ли?
— Поздравь меня, Никитушка!
— Экий ты несообразный старичок… С чем же мне тебя поздравлять?
— Никитушка!.. Тысячный фельетон. Сколько я за них брани и поношения принял…
— Ну, так что же?
— Поздравь меня, Никитушка.
— Эк ведь тебя растревожило. Ну что уж с тобой делать: поздравляю.
— Спасибо, Никитушка! Я всегда прислушивался к непосредственному голосу народа. Вот обожди, я тебе на водку дам… Куда же это я капиталы засунул? Вот! Десять копеечек… Ты уж мне, Никитушка, три копеечки сдачи сдай. Семь копеечек, а три копеечки мне… Хе - хе, Никитушка…
— На! Эх ты, жила.
— Не благодари, Никитушка… Ты заслужил. Это ведь говорится так — на водку, а ты бы лучше на книжку их в сберегательную кассу снёс… Ей - богу, право. Сам-то встал?
— Встал. Иди уж. Ноги только вытри.

— К вам я, Алексей Сергеич…
— Что ещё? Говорил я, кажется, что не люблю, когда ты на дом приходишь. Нехорошо — увидать могут. Если нужно что, можешь в редакции поманить пальцем в тёмный уголок — попросишь, что нужно.
— День-то какой нынче, Алексей Сергеич!
— А что — дождь?
— Изволили читать сегодня? Тысячный фельетон у меня идёт.
— Ну?
— Можно сказать — праздник духа.
— Да ты говори яснее: гривенником больше хочешь за строчку по этому случаю?
— За это я вашим вечным молитвенником буду… А только — день-то какой!
— Да тебе-то что нужно?
— Поздравьте, Алексей Сергеич!
— Удивляюсь… Ну, скажи — зачем тебе это понадобилось?

Меньшиков переступил с ноги на ногу.

— Хочу, чтобы, как у других… Тоже, если юбилей, то поздравляют.
— Глупости всё выдумываешь! Иди себе с Богом!

Придя в редакцию, Меньшиков подошёл к столу Розанова и протянул ему руку.

— Здравствуйте, Василь Васильич!

Близорукий Розанов приветливо улыбнулся, осмотрел протянутую руку и повёл по ней взглядом до плеча Меньшикова. С плеча перешёл на шею, но когда дошёл до лица, то снова опустил взгляд на бумагу и стал прилежно писать.

— Я говорю: здравствуйте, Василь Васильич!
– … Брак не есть наслаждение… — бормотал Розанов, скрипя пером. — Брак есть долг перед вечным…

От напряжённого положения протянутая рука Меньшикова стала затекать. Опустить её сразу было неловко, и он сделал вид, что ощупывает карандаш, лежавший на подставке.

— Странный карандашик… Таким карандашиком неудобно, я думаю, писать…

Меньшиков опустился на стул, рядом со столом Розанова, и беззаботно заговорил:

— А я сегодня тысячный фельетон написал. Ей - богу. Можете поздравить, Василь Васильич… Много написал. Были большие фельетоны, и маленькие были. Да-с… Сегодня меня, впрочем, уже многие поздравляли: швейцар Никита — этакий славный чернозём! Алексей Сергеич поздравляли…
— Всякое половое чувство должно быть радостным и извечным… — бормотал, начиная новую страницу, Розанов.
— Я уж так и решил, Василь Васильич: напишу фельетон о печати! Хе - хе! Изволили читать? Вы где, на даче в этом году живёте? Впрочем, я думаю, что разговор со мной отвлекает вас? Ухожу, ухожу. Люблю, знаете, с приятелем в беседе старое вспомнить… До свиданья, Василий Васильич…

Меньшиков протянул опять руку, подержал её три минуты, потом потрогал пресс - папье и сказал одобрительно:

— Славное пресс - папье!

Старческими шагами побрёл к кабинету А. Столыпина.

— Здравствуйте, Александр Аркадьич!

Меньшикову очень хотелось, чтобы Столыпин, хотя бы по случаю юбилея, пожал ему руку. Но старый, усталый мозг не знал — как это сделать?

Постояв минут десять у стола Столыпина, Меньшиков пустился на хитрость:

— А вы знаете — через три минуты будет дождь…
— Вечно ты, брат, чепуху выдумываешь, — проворчал Столыпин.
— Ей - богу. Хотите пари держать?

Простодушный Столыпин попался на эту удочку.

— Да ведь проиграешь, старая крыса?

Однако руку протянул. Меньшиков с наслаждением, долго мял столыпинскую руку. Когда Столыпин вырвал её, Меньшиков хихикнул и, довольный, сказал:

— Спасибо за то, что поздравили!

Потом Меньшиков ушёл из редакции и долго бродил по улицам, подслушивая, что говорит народ о его юбилее.

Никто ничего не говорил. Только в трамвае Меньшиков увидел одного человека, читавшего «Новое Время».

Подсел к нему и, хлопнув по своей статье, радостно засмеялся.

— Что вы думаете об этой штуке?

Читавший сказал, что он думает.

Меньшиков вышел из трамвая и долго шёл без цели, бормоча про себя:

— Сам ты старый болван! Туда же — в критику пускается.

Вечером сидел у кухарки на кухне и рассказывал:

— Устал я за день от всего этого шума, поздравлений, почестей… Начиная от швейцаров — до Столыпина — все, как один человек. А Столыпин… чудак, право… Схватил руку, трясёт её, трясёт, пожимает — смех, да и только! Старик тоже — увидел меня, говорит: что нужно — проси! Отведи в уголок и проси. Ей - богу, не вру! Хочешь, говорит, надбавить — надбавлю. Публика тоже… В трамваях тоже… Обсуждают статью.

Ночью он долго плакал.

                                                                              из сборника произведений  Аркадия Аверченко - «Юмористические рассказы»
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) Через полчаса швейцар суворинского дома - Суворинский дом — это здание в Санкт - Петербурге, расположенное по адресу: ул. Чехова, 6. Оно было построено по проекту архитекторов Владимира и Фёдора Харламовых в 1890 году. Фасад дома богато украшен фигурной кладкой с готическим декором, орнаментами, вставками керамической плитки. В этом доме находилась квартира издателя Алексея Суворина и редакция газеты «Новое время». Сегодня в одном из помещений дома находится Институт музыки, театра и хореографии.

Заметки о делах

0

224

В парусиновом балахоне

1. Световых частиц поток
Падает на зелёный листок.
Листок кислород выделяет,
Углекислый газ поглощает. (фотосинтез - химическое явление. )

2. Во всей огромной Вселенной,
везде,
На каждой далёкой
и близкой звезде
Взрываются газы, горит
водород,
Процессы проходят из года
в год.
Звезда посылает холодный
свет,
Который летит миллионы
лет. (Химические явления в космосе) .

3. Маша держала в руках
пластилинчик
И получила красивый
кувшинчик.
А ведь этому есть
объяснение –
Физическое явление.

                                                            Автор: nata_vanova

Тыклинский поминутно раскланивался, расправлял висячие усы, влажно поглядывал на Зою Монроз и ел со сдержанной жадностью.

Роллинг угрюмо сидел спиной к окну. Семёнов развязно болтал.

Зоя казалась спокойной, очаровательно улыбалась, глазами показывала метрдотелю, чтобы он почаще подливал гостям в рюмки. Когда подали шампанское, она попросила Тыклинского приступить к рассказу.

Он сорвал с шеи салфетку:

– Для пана Роллинга мы не щадили своих жизней. Мы перешли советскую границу под Сестрорецком.
– Кто это – мы? – спросил Роллинг.

– Я и, если угодно пану, мой подручный, один русский из Варшавы, офицер армии Балаховича… Человек весьма жестокий…

Будь он проклят, как и все русские, пся крев, он больше мне навредил, чем помог.

Моя задача была проследить, где Гарин производит опыты.

Я побывал в разрушенном доме, – пани и пан знают, конечно, что в этом доме проклятый байстрюк чуть было не разрезал меня пополам своим аппаратом.

Там, в подвале, я нашёл стальную полосу, – пани Зоя получила её от меня и могла убедиться в моём усердии.

Гарин переменил место опытов.

Я не спал дни и ночи, желая оправдать доверие пани Зои и пана Роллинга. Я застудил себе лёгкие в болотах на Крестовском острове, и я достиг цели.

Я проследил Гарина. Двадцать седьмого апреля ночью мы с помощником проникли на его дачу, привязали Гарина к железной кровати и произвели самый тщательный обыск…

Ничего… Надо сойти с ума, – никаких признаков аппарата… Но я-то знал, что он прячет его на даче…

Тогда мой помощник немножко резко обошёлся с Гариным… Пани и пан поймут наше волнение… Я не говорю, чтобы мы поступили по указанию пана Роллинга… Нет, мой помощник слишком погорячился…

Роллинг глядел в тарелку.

Длинная рука Зои Монроз, лежавшая на скатерти, быстро перебирала пальцами, сверкала отполированными ногтями, бриллиантами, изумрудами, сапфирами перстней.

Тыклинский вдохновился, глядя на эту бесценную руку.

– Пани и пан уже знают, как я спустя сутки встретил Гарина на почтамте. Матерь божья, кто же не испугается, столкнувшись нос к носу с живым покойником.

А тут ещё проклятая милиция кинулась за мною в погоню. Мы стали жертвой обмана, проклятый Гарин подсунул вместо себя какого-то другого.

Я решил снова обыскать дачу: там должно было быть подземелье. В ту же ночь я пошёл туда один, усыпил сторожа.

Влез в окно… Пусть пан Роллинг не поймёт меня как - нибудь криво…

Когда Тыклинский жертвует жизнью, он жертвует ею для идеи…

Мне ничего не стоило выскочить обратно в окошко, когда я услыхал на даче такой стук и треск, что у любого волосы стали бы дыбом…

Да, пан Роллинг, в эту минуту я понял, что господь руководил вами, когда вы послали меня вырвать у русских страшное оружие, которое они могут обратить против всего цивилизованного мира.

Это была историческая минута, пани Зоя, клянусь вам шляхетской честью. Я бросился, как зверь, на кухню, откуда раздавался шум.

Я увидел Гарина, – он наваливал в одну кучу у стены столы, мешки и ящики.

Увидев меня, он схватил кожаный чемодан, давно мне знакомый, где он обычно держал модель аппарата, и выскочил в соседнюю комнату.

Я выхватил револьвер и кинулся за ним. Он уже открывал окно, намереваясь выпрыгнуть на улицу.

Я выстрелил, он с чемоданом в одной руке, с револьвером в другой отбежал в конец комнаты, загородился кроватью и стал стрелять. Это была настоящая дуэль, пани Зоя. Пуля пробила мне фуражку.

Вдруг он закрыл рот и нос какой-то тряпкой, протянул ко мне металлическую трубку, – раздался выстрел, не громче звука шампанской пробки, и в ту же секунду тысячи маленьких когтей влезли мне в нос, в горло, в грудь, стали раздирать меня, глаза залились слезами от нестерпимой боли, я начал чихать, кашлять, внутренности мои выворачивало, и, простите, пани Зоя, поднялась такая рвота, что я повалился на пол.

– Дифенилхлорарсин в смеси с фосгеном, по пятидесяти процентов каждого, – дешёвая штука, мы вооружаем теперь полицию этими гранатками, – сказал Роллинг.
– Так… Пан говорит истину, – это была газовая гранатка… К счастью, сквозняк быстро унёс газ. Я пришёл в сознание и, полуживой, добрался до дому. Я был отравлен, разбит, агенты искали меня по городу, оставалось только бежать из Ленинграда, что мы и сделали с великими опасностями и трудами.

Тыклинский развёл руками и поник, отдаваясь на милость. Зоя спросила:

– Вы уверены, что Гарин также бежал из России?
– Он должен был скрыться. После этой истории ему всё равно пришлось бы давать объяснения уголовному розыску.
– Но почему он выбрал именно Париж?

– Ему нужны угольные пирамидки. Его аппарат без них всё равно, что незаряжённое ружьё. Гарин – физик. Он ничего не смыслит в химии. По его заказу над этими пирамидками работал я, впоследствии тот, кто поплатился за это жизнью на Крестовском острове. Но у Гарина есть ещё один компаньон здесь, в Париже, – ему он и послал телеграмму на бульвар Батиньоль. Гарин приехал сюда, чтобы следить за опытами над пирамидками.

– Какие сведения вы собрали о сообщнике инженера Гарина? – спросил Роллинг.

– Он живёт в плохонькой гостинице, на бульваре Батиньоль, – мы были там вчера, нам кое-что рассказал привратник, – ответил Семёнов. – Этот человек является домой только ночевать. Вещей у него никаких нет. Он выходит из дому в парусиновом балахоне, какой в Париже носят медики, лаборанты и студенты - химики. Видимо, он работает где-то там же, неподалёку.

– Наружность? Чёрт вас возьми, какое мне дело до его парусинового балахона! Описал вам привратник его наружность? – крикнул Роллинг.

Семёнов и Тыклинский переглянулись. Поляк прижал руку к сердцу.

– Если пану угодно, мы сегодня же доставим сведения о наружности этого господина.

Роллинг долго молчал, брови его сдвинулись.

                                                   из фантастическо - сатирического романа А. Н. Толстого - «Гиперболоид инженера Гарина»

Заметки о делах

0

225

от этой Родины - в Вологду !

«Свобода — это роскошь, которую не каждый может себе позволить»

                                                                                                                              Отто Бисмарк.

Среди богатств, что окружают нас –
Свободомыслие желаннее всего!
То редкое сокровище незримое для глаз,
Но раскрывающее правды торжество!

Хранят его не каменные глыбы,
Не древние, седые пирамиды,
На дне морском не сыщешь, и в ларце,
Что за семью замками во дворце;

На полке с книгами находится оно,
Сокровище желанное давно:
Свобода разума, как высшее стремление –
Бессмертное Марксистское учение!

                                                                                        Марксизм
                                                                             Автор: Роман Полуэктов

История болезни Иванова

Однажды беспартийный житель Петербурга Иванов вбежал, бледный, растерянный, в комнату жены и, выронив газету, схватился руками за голову.

— Что с тобой? — спросила жена.
— Плохо! — сказал Иванов. — Я левею.
— Не может быть! — ахнула жена. — Это было бы ужасно… тебе нужно лечь в постель, укрыться тёплым и натереться скипидаром.
— Нет… что уж скипидар! — покачал головой Иванов и посмотрел на жену блуждающими, испуганными глазами. — Я левею!
— С чего же это у тебя, горе ты моё?! — простонала жена.
— С газеты. Встал я утром — ничего себе, чувствовал всё время беспартийность, а взял случайно газету…
— Ну?
— Смотрю, а в ней написано, что в Ченстохове губернатор запретил читать лекцию о добывании азота из воздуха… И вдруг — чувствую я, что мне его не хватает…
— Кого это?
— Да воздуху же!.. Подкатило под сердце, оборвалось, дёрнуло из стороны в сторону… Ой, думаю, что бы это? Да тут же и понял: левею!
— Ты б молочка выпил… — сказала жена, заливаясь слезами.
— Какое уж там молочко… Может, скоро баланду хлебать буду!

Жена со страхом посмотрела на Иванова.

— Левеешь?
— Левею…
— Может, доктора позвать?
— При чём тут доктор?!
— Тогда, может, пристава пригласить?

Как все почти больные, которые не любят, когда посторонние подчёркивают опасность их положения, Иванов тоже нахмурился, засопел и недовольно сказал:

— Я уж не так плох, чтобы пристава звать. Может быть, отойду.
— Дай-то Бог, — всхлипнула жена.

Иванов лёг в кровать, повернулся лицом к стене и замолчал.

Жена изредка подходила к дверям спальни и прислушивалась. Было слышно, как Иванов, лежа на кровати, левел.

* * *
Утро застало Иванова осунувшимся, похудевшим… Он тихонько пробрался в гостиную, схватил газету и, убежав в спальню, развернул свежий газетный лист.

Через пять минут он вбежал в комнату жены и дрожащими губами прошептал:

— Ещё полевел! Что оно будет — не знаю!
— Опять небось газету читал, — вскочила жена. — Говори! Читал?
— Читал… В Риге губернатор оштрафовал газету за указание очагов холеры…

Жена заплакала и побежала к тестю.

— Мой - то… — сказала она, ломая руки. — Левеет.
— Быть не может?! — воскликнул тесть.
— Верное слово. Вчерась с утра был здоров, беспартийность чувствовал, а потом оборвалась печёнка и полевел!
— Надо принять меры, — сказал тесть, надевая шапку. — Ты у него отними и спрячь газеты, а я забегу в полицию, заявку господину приставу сделаю.

* * *

Иванов сидел в кресле, мрачный, небритый, и на глазах у всех левел.

Тесть с женой Иванова стояли в углу, молча смотрели на Иванова, и в глазах их сквозили ужас и отчаяние.

Вошёл пристав. Он потёр руки, вежливо раскланялся с женой Иванова и спросил мягким баритоном:

— Ну, как наш дорогой больной?
— Левеет!
— А-а! — сказал Иванов, поднимая на пристава мутные, больные глаза. — Представитель отживающего полицейско - бюрократического режима! Нам нужна закономерность…

Пристав взял его руку, пощупал пульс и спросил:

— Как вы себя сейчас чувствуете?
— Мирнообновленцем!

Пристав потыкал пальцем в голову Иванова:

— Не готово ещё… Не созрел! А вчера как вы себя чувствовали?
— Октябристом, — вздохнул Иванов. — До обеда — правым крылом, а после обеда левым…
— Гм… плохо! Болезнь прогрессирует сильными скачками…

Жена упала тестю на грудь и заплакала.

— Я, собственно, — сказал Иванов, — стою за принудительное отчуждение частновладельч…
— Позвольте! — удивился пристав. — Да это кадетская программа…

Иванов с протяжным стоном схватился за голову.

— Значит… я уже кадет!
— Всё левеете?
— Левею. Уходите! Уйдите лучше… А то я на вас всё смотрю и левею.

Пристав развёл руками… Потом на цыпочках вышел из комнаты.

Жена позвала горничную, швейцара и строго запретила им приносить газеты. Взяла у сына томик «Робинзона Крузо» с раскрашенными картинками и понесла мужу.

— Вот… почитай. Может, отойдёт.

* * *
Когда она через час заглянула в комнату мужа, то всплеснула руками и, громко закричав, бросилась к нему.

Иванов, держась за ручки зимней оконной рамы, жадно прильнул глазами к этой раме и что-то шептал…

— Господи! — воскликнула несчастная женщина. — Я и забыла, что у нас рамы газетами оклеены… Ну, успокойся, голубчик, успокойся! Не смотри на меня такими глазами… Ну, скажи, что ты там прочёл? Что там такое?

— Об исключении Колюбакина… Ха - ха - ха! — проревел Иванов, шатаясь, как пьяный. — Отречёмся от старого ми-и-и…

В комнату вошёл тесть.

— Кончено! — прошептал он, благоговейно снимая шапку. — Беги за приставом…

* * *
Через полчаса Иванов, бледный, странно вытянувшийся, лежал в кровати со сложенными на груди руками.

Около него сидел тесть и тихо читал под нос Эрфуртскую программу (*). В углу плакала жена, окружённая перепуганными, недоумевающими детьми.

В комнату вошёл пристав.

Стараясь не стучать сапогами, он подошёл к постели Иванова, пощупал ему голову, вынул из его кармана пачку прокламаций, какой-то металлический предмет и, сокрушённо качнув головой, сказал:

— Готово! Доспел.

Посмотрел с сожалением на детей, развёл руками и сел писать проходное свидетельство до Вологодской губернии.

                                                                    из сборника произведений  Аркадия Аверченко - «Юмористические рассказы»
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) Около него сидел тесть и тихо читал под нос Эрфуртскую программу - Первая и единственная программа Социал - демократической партии Германии, написанная с марксистских позиций К. Каутским и Э. Бернштейном, и принятая на съезде в Эрфурте в 1891 году. Заменила Готскую программу, принятую в 1875 году и включавшую лассальянские теоретические влияния. С одной стороны, написанная под решающем влиянием Ф. Энгельса, программа полагала закономерным превращение частной собственности на средства производства в социалистическую, главной целью партии указывала завоевание политической власти пролетариатом, с другой - Энгельс же и критиковал программу, так как там не ставилась задача борьбы за демократическую республику и установление диктатуры пролетариата...

Заметки о делах

0

226

В температурах от успеха

Сиюминутно всё, и миг, и рок...
Чуть ты помедлил, дал осечку,
И жизнь твоя, как словно волосок,
Душа горит, как словно свечка.
И ты не думай, что в разгар побед
Ты на коне, который главный.
Запомнит рыцарь только лишь обет,
Который он подарит даме.
И все победы, главная видна,
Та, что покорила жажду века:
О том, что так сильна нужда одна,
Что прославляет человека.
Но лишь мгновение и бой опять,
И всё в пути, в пыли, в дорогах,
Но все идут иль в некуда, иль к богу,
Идут к любви, иль чтобы пасть,
Опять же пасть у ног того же бога!

                                                              Что прославляет человека?
                                                                Автор: Ольга Вербицкая

Трейлер спектакля "Мнимый больной". Постановка НДТ г. Санкт - Петербург

Золотой век

I

По приезде в Петербург я явился к старому другу, репортёру Стремглавову, и сказал ему так:

— Стремглавов! Я хочу быть знаменитым.

Стремглавов кивнул одобрительно головой, побарабанил пальцами по столу, закурил папиросу, закрутил на столе пепельницу, поболтал ногой — он всегда делал несколько дел сразу — и отвечал:

— Нынче многие хотят сделаться знаменитыми.
— Я не «многий», — скромно возразил я. — Василиев, чтоб они были Максимычами и в то же время Кандыбинами, — встретишь, брат, не каждый день. Это очень редкая комбинация!
— Ты давно пишешь? — спросил Стремглавов.
— Что… пишу?
— Ну, вообще — сочиняешь!
— Да я ничего и не сочиняю.
— Ага! Значит — другая специальность. Рубенсом думаешь сделаться?
— У меня нет слуха, — откровенно сознался я.
— На что слуха?
— Чтобы быть этим вот… как ты его там назвал?.. Музыкантом…
— Ну, брат, это ты слишком. Рубенс не музыкант, а художник.

Так как я не интересовался живописью, то не мог упомнить всех русских художников, о чём Стремглавову и заявил, добавив:

— Я умею рисовать метки для белья.
— Не надо. На сцене играл?
— Играл. Но когда я начинал объясняться героине в любви, у меня получался такой тон, будто бы я требую за переноску рояля на водку. Антрепренёр и сказал, что лучше уж пусть я на самом деле таскаю на спине рояли. И выгнал меня.
— И ты всё - таки хочешь стать знаменитостью?
— Хочу. Не забывай, что я умею рисовать метки!

Стремглавов почесал затылок и сразу же сделал несколько дел: взял спичку, откусил половину, завернул её в бумажку, бросил в корзину, вынул часы и, засвистав, сказал:

— Хорошо. Придётся сделать тебя знаменитостью. Отчасти, знаешь, даже хорошо, что ты мешаешь Рубенса с Робинзоном Крузо и таскаешь на спине рояли — это придаёт тебе оттенок непосредственности.

Он дружески похлопал меня по плечу и обещал сделать всё, что от него зависит.

II

На другой день я увидел в двух газетах в отделе «Новости» такую странную строку: «Здоровье Кандыбина поправляется».

— Послушай, Стремглавов, — спросил я, приехав к нему, — почему моё здоровье поправляется? Я и не был болен.
— Это так надо, — сказал Стремглавов. — Первое известие, которое сообщается о тебе, должно быть благоприятным… Публика любит, когда кто - нибудь поправляется.
— А она знает — кто такой Кандыбин?
— Нет. Но она теперь уже заинтересовалась твоим здоровьем, и все будут при встречах сообщать друг другу: «А здоровье Кандыбина поправляется».
— А если тот спросит: «Какого Кандыбина?»
— Не спросит. Тот скажет только: «Да? А я думал, что ему хуже».
— Стремглавов! Ведь они сейчас же и забудут обо мне!
— Забудут. А я завтра пущу ещё такую заметку: «В здоровье нашего маститого…» Ты чем хочешь быть: писателем? художником?..
— Можно писателем.
— «В здоровье нашего маститого писателя Кандыбина наступило временное ухудшение. Вчера он съел только одну котлетку и два яйца всмятку. Температура 39,7».
— А портрета ещё не нужно?
— Рано. Ты меня извини, я должен сейчас ехать давать заметку о котлете.

И он, озабоченный, убежал.

III

Я с лихорадочным любопытством следил за своей новой жизнью.

Поправлялся я медленно, но верно. Температура падала, количество котлет, нашедших приют в моём желудке, всё увеличивалось, а яйца я рисковал уже съесть не только всмятку, но и вкрутую.

Наконец, я не только выздоровел, но даже пустился в авантюры.

«Вчера, — писала одна газета, — на вокзале произошло печальное столкновение, которое может окончиться дуэлью.

Известный Кандыбин, возмущённый резким отзывом капитана в отставке о русской литературе, дал последнему пощёчину. Противники обменялись карточками».

Этот инцидент вызвал в газетах шум.

Некоторые писали, что я должен отказаться от всякой дуэли, так как в пощёчине не было состава оскорбления, и что общество должно беречь русские таланты, находящиеся в расцвете сил.

Одна газета говорила:

«Вечная история Пушкина и Дантеса повторяется в нашей полной несообразностей стране.

Скоро, вероятно, Кандыбин подставит свой лоб под пулю какого-то капитана Ч*. И мы спрашиваем — справедливо ли это? С одной стороны — Кандыбин, с другой — какой-то никому не ведомый капитан Ч*».

«Мы уверены, — писала другая газета, — что друзья Кандыбина не допустят его до дуэли».

Большое впечатление произвело известие, что Стремглавов (ближайший друг писателя) дал клятву, в случае несчастного исхода дуэли, драться самому с капитаном Ч*.

Ко мне заезжали репортёры.

— Скажите, — спросили они, — что побудило вас дать капитану пощёчину?
— Да ведь вы читали, — сказал я. — Он резко отзывался о русской литературе. Наглец сказал, что Айвазовский был бездарным писакой.
— Но ведь Айвазовский — художник! — изумлённо воскликнул репортёр.
— Всё равно. Великие имена должны быть святыней, — строго отвечал я.

IV

Сегодня я узнал, что капитан Ч* позорно отказался от дуэли, а я уезжаю в Ялту.

При встрече со Стремглавовым я спросил его:

— Что, я тебе надоел, что ты меня сплавляешь?
— Это надо. Пусть публика немного отдохнёт от тебя. И потом, это шикарно: «Кандыбин едет в Ялту, надеясь окончить среди чудной природы юга большую, начатую им вещь».
— А какую вещь я начал?
— Драму «Грани смерти».
— Антрепренёры не будут просить её для постановки?
— Конечно, будут. Ты скажешь, что, закончив, остался ею недоволен и сжёг три акта. Для публики это канальски эффектно!

Через неделю я узнал, что в Ялте со мной случилось несчастье: взбираясь по горной круче, я упал в долину и вывихнул себе ногу.

Опять началась длинная и утомительная история с сидением на куриных котлетках и яйцах.

Потом я выздоровел и для чего-то поехал в Рим… Дальнейшие мои поступки страдали полным отсутствием всякой последовательности и логики.

В Ницце я купил виллу, но не остался в ней жить, а отправился в Бретань кончать комедию «На заре жизни».

Пожар моего дома уничтожил рукопись, и поэтому (совершенно идиотский поступок) я приобрёл клочок земли под Нюрнбергом.

Мне так надоели бессмысленные мытарства по белу свету и непроизводительная трата денег, что я отправился к Стремглавову и категорически заявил:

— Надоело! Хочу, чтобы юбилей.
— Какой юбилей?
— Двадцатипятилетний.
— Много. Ты всего-то три месяца в Петербурге. Хочешь десятилетний?
— Ладно, — сказал я. — Хорошо проработанные десять лет дороже бессмысленно прожитых двадцати пяти.
— Ты рассуждаешь, как Толстой, — восхищённо вскричал Стремглавов.
— Даже лучше. Потому что я о Толстом ничего не знаю, а он обо мне узнает.

V

Сегодня справлял десятилетний юбилей своей литературной и научно - просветительной деятельности…

На торжественном обеде один маститый литератор (не знаю его фамилии) сказал речь:

— Вас приветствовали как носителя идеалов молодежи, как певца родной скорби и нищеты — я же скажу только два слова, но которые рвутся из самой глубины наших душ: здравствуй, Кандыбин!!
— А, здравствуйте, — приветливо отвечал я, польщённый. — Как вы поживаете?

Все целовали меня.

                                                                       из сборника произведений Аркадия Аверченко - «Юмористические рассказы»

Заметки о делах

0

227

И поиграть на ночь .. в брачное агентство

Стать детской игрою, но быть чем-то большим.
Слыть страшною сказкой, лицом без лица.
Скрываться всегда от тех, кем был брошен,
Одеть маску маски рукой мудреца.

Я — Фантомас, я сумрачный гений.
Я — Фантомас, я песня без слов.
Я — Фантомас, я блеф и судьба поколений.
Я — Фантомас, я призрак больших городов.

В себе, как в других, видеть копию мира,
Одно отраженье в кривых зеркалах.
И стоять в глубине полутёмного тира,
Мелькать серой тенью в холодных глазах.

Я — Фантомас, я сумрачный гений.
Я — Фантомас, я песня без слов.
Я — Фантомас, я блеф и судьба поколений.
Я — Фантомас, хо-хо-хо-хо.

Ваш страх — это я, но я лишь причина.
Всегда я был вы, вы не знали о том.
Став крохотной частью огромной картины,
Рождённый, увы, неизвестным творцом.

                                                                                    Я - фантомас
                                                                          Песня группы «Бригада С»

Вечером

Подперев руками голову, я углубился в «Историю французской революции» и забыл всё на свете.

Сзади меня потянули за пиджак. Потом поцарапали ногтем по спине.

Потом под мою руку была просунута глупая морда деревянной коровы.

Я делал вид, что не замечаю этих ухищрений.

Сзади прибегали к безуспешной попытке сдвинуть стул.

Потом сказали:

— Дядя!
— Что тебе, Лидочка?
— Что ты делаешь?

С маленькими детьми я принимаю всегда преглупый тон.

— Я читаю, дитя моё, о тактике жирондистов. Она долго смотрит на меня.
— А зачем?
— Чтобы бросить яркий луч аналитического метода на неясности тогдашней конъюнктуры.
— А зачем?
— Для расширения кругозора и пополнения мозга серым веществом.
— Серым?
— Да. Это патологический термин.
— А зачем?

У неё дьявольское терпение. Своё «а зачем» она может задавать тысячу раз.

— Лида! Говори прямо: что тебе нужно? Запирательство только усилит твою вину.

Женская непоследовательность. Она, вздыхая, отвечает:

— Мне ничего не надо. Я хочу посмотреть картинки.
— Ты, Лида, вздорная, пустая женщина. Возьми журнал и беги в паническом страхе в горы.
— И потом, я хочу сказку.

Около её голубых глаз и светлых волос «История революции» бледнеет.

— У тебя, милая, спрос превышает предложение. Это нехорошо. Расскажи лучше ты мне.

Она карабкается на колени и целует меня в шею.

— Надоел ты мне, дядька, со сказками. Расскажи да расскажи. Ну, слушай… Ты про Красную Шапочку не знаешь?

Я делаю изумлённое лицо:

— Первый раз слышу.
— Ну, слушай… Жила - была Красная Шапочка…
— Виноват… Не можешь ли ты указать точно её местожительство? Для уяснения, при развитии фабулы.
— А зачем?
— Где она жила?!

Лида задумывается и указывает единственный город, который она знает.

— В этом… В Симферополе.
— Прекрасно! Я сгораю от любопытства слушать дальше.
— … Взяла она маслецо и лепёшечку и пошла через лес к бабушке…
— Состоял ли лес в частном владении или составлял казённую собственность?

Чтобы отвязаться, она сухо бросает:

— Казённая. Шла, шла, вдруг из лесу волк!
— По-латыни — Lupus.
— Что?
— Я спрашиваю: большой волк?
— Вот такой. И говорит ей…

Она морщит нос и рычит:

— Кррасная Шапочка… Куда ты идёшь?
— Лида! Это неправда! Волки не говорят. Ты обманываешь своего старого, жалкого дядьку.

Она страдальчески закусывает губу:

— Я больше не буду рассказывать сказки. Мне стыдно.
— Ну, я тебе расскажу. Жил - был мальчик…
— А где он жил? — ехидно спрашивает она.
— Он жил у Западных отрогов Урала. Как-то папа взял его и понёс в сад, где росли яблоки. Посадил под деревом, а сам влез на дерево рвать яблоки. Мальчик и спрашивает: «Папаша… яблоки имеют лапки?» — «Нет, милый». — «Ну, значит, я жабу слопал!»

Рассказ идиотский, нелепый, подслушанный мною однажды у полупьяной няньки. Но на Лиду он производит потрясающее впечатление.

— Ай! Съел жабу?
— Представь себе. Очевидно, притупление вкусовых сосочков. А теперь ступай. Я буду читать.

Минут через двадцать знакомое дёргание за пиджак, лёгкое царапание ногтем — и шёпотом:

— Дядя! Я знаю сказку.

Отказать ей трудно. Глаза сияют, как звёздочки, и губки топырятся так смешно…

— Ну, ладно. Излей свою наболевшую душу.
— Сказка! Жила - была девочка. Взяла её мама в сад, где росли эти самые… груши. Влезла на дерево, а девочка под грушей сидит. Хорошо-о. Вот девочка и спрашивает: «Мама! Груши имеют лапки?» — «Нет, детка».— «Ну, значит, я курицу слопала!»
— Лидка! Да ведь это моя сказка!

Дрожа от восторга, она машет на меня руками и кричит:

— Нет, моя, моя, моя! У тебя другая.
— Лида! Знаешь ты, что это — плагиат? Стыдись!

Чтобы замять разговор, она просит:

— Покажи картинки.
— Ладно. Хочешь, я найду в журнале твоего жениха?
— Найди.

Я беру старый журнал, отыскиваю чудовище, изображающее гоголевского Вия, и язвительно преподношу его девочке:

— Вот твой жених.

В ужасе она смотрит на страшилище, а затем, скрыв горькую обиду, говорит с притворной лаской:

— Хорошо-о… Теперь дай ты мне книгу — я твоего жениха найду.
— Ты хочешь сказать: невесту?
— Ну, невесту.

Опять тишина. Влезши на диван, Лида тяжело дышит и всё перелистывает книгу, перелистывает…

— Пойди сюда, дядя, — неуверенно подзывает она. — Вот твоя невеста…

Палец её робко ложится на корявый ствол старой, растрёпанной ивы.

— Э, нет, милая, Какая же это невеста? Это дерево. Ты поищи женщину пострашнее.

Опять тишина и частый шорох переворачиваемых листов. Потом тихий, тонкий плач.

— Лида, Лидочка… Что с тобой?

Едва выговаривая от обильных слёз, она бросается ничком на книгу и горестно кричит:

— Я не могу… найти… для тебя… страшную… невесту. Пожав плечами, сажусь за революцию; углубляюсь в чтение.

Тишина… Оглядываюсь.

С непросохшими глазами Лида держит перед собой дверной ключ и смотрит на меня в его отверстие.

Её удивляет, что если ключ держать к глазу близко, то я виден весь, а если отодвинуть, то только кусок меня.

Кряхтя, она сползает с дивана, приближается ко мне и смотрит в ключ на расстоянии вершка от моей спины.

                                                                                       из сборника произведений Аркадия Аверченко - «Юмористические рассказы»

Заметки о делах

0

228

Рок графа Пьетро в романах прекраснейших дам

­­­­­­­­­­­Когда я родилась? Сама не знаю -
Средь серости ночей и дней пустых.
Откуда я пришла: из ада, рая
Чистилища? Или во мне триптих?

Зачем я родилась? Не знаю тоже.
Мне скучно здесь, лишь только и всего.
Не вижу я желанных и достойных
Вниманья и усилья моего.

Припев:

Роковая женщина – загадка,
Роковая женщина – звезда.
Да, её любовь бывает сладкой,
Но счастливой – никогда.
Да, её любовь бывает сладкой,
Но счастливой – никогда.

Я женщина не только лишь по плоти,
Прекрасной, нежной, слабой. Нет, меня
Создали в колдовском водовороте
Космических субстанций. И огня!

Бурлят во мне стихии потаенно,
То нежностью, то страстностью маня.
Как ни старайся быть ты отстраненным,
Приговорён ты полюбить меня.

                                                          Муз. комп - Роковая женщина(отрывок)
                                                                     Автор: Ирина Русских

Как я писала роман

Для этого я выбрала первую неделю Великого поста.

Время тихое, покаянное и, главное, свободное, так как, кроме четырёх капустников у четырёх актрис, ничего обязательного не предвиделось.

Мысль писать роман появилась у меня давно, лет пять тому назад. Да, собственно говоря, и не у меня, а у одной визитствующей дамы.

Она долго сидела у меня, долго говорила неприятные вещи на самые разнообразные темы и, когда иссякла, ушла и, уходя, спросила:

– Отчего вы не пишите романа?

Я ничего не ответила, но в тот же вечер села за работу и написала:

«Вера сидела у окна».

Лиха беда начало. Потом, с чувством исполненного долга, я разделась и легла спать.

С тех пор прошло пять лет, во время которых мне было некогда. И вот, наконец, теперь, на первой неделе Великого поста, я решила приняться за дело.

Начало моего романа мне положительно не понравилось.

За эти пять лет я стала опытнее в литературном отношении и сразу поняла, что сажать Веру у окна мне окончательно невыгодно.

Раз Вера сидит у окна – это значит изволь описывать либо сельский пейзаж, либо «петербургское небо, серое, как солдатское сукно». Без этого не обойдётся, потому что, как ни верти, а ведь смотрит же она на что - нибудь!

Опыт мой подсказал мне, что гораздо спокойнее будет, если я пересажу Веру куда - нибудь подальше от окна – и пейзажа не надо, и в спину ей не надует.

Хорошо. Теперь куда её посадить?

На диван? Но ведь я ещё не знаю, богатая она женщина или бедная, есть у неё кой - какая мебелишка или она живёт в мансарде и служит моделью влюблённому в неё художнику.

Тот, кто ни разу не писал романа, наверное, хорошо меня понимает.

Рассказик – дело другое. Нет на свете человека, который не сумел бы написать рассказика. Там всё просто, ясно и коротко.

Например, если вы хотите в рассказике сказать, что человек испугался, вы прямо и пишите:

«Пётр Иваныч испугался».

Или, если рассказик ведётся в очень лёгких тонах, то:

«Петр Иваныч перетрусил».

Если же рассказик юмористический, то можете даже написать:

«Пётр Иваныч чувствовал, как душа его медленно, но верно опускается в пятки. Сначала в правую, потом в левую. Опустилась и засела там прочно».

В романе этого нельзя. В романе должен быть размах, мазок, амплитуда в восемьдесят градусов. Страх в романе нужно изобразить тонко, всесторонне, разобрать его психологически, физиологически, с историческим отбегом, не говоря уже о стилистических деталях, характеризующих именно эту функцию души, а не какую - либо другую.

Уфф!

Теперь ещё очень важная подробность. Нужно твёрдо знать, какой именно роман вы пишете: бульварный (печатается в маленькой газетке, по пятаку строка), или бытовой в старых тонах (печатается в журналах, по восемь копеек, а если очень попросить, то и по гривеннику строка), или же, наконец, вы хотите, чтобы ваш роман был написан в прошлогоднем стиль - нуво (*) (печатается даром или за небольшую приплату со стороны автора).

Если вам нужно в бульварном романе сказать, что Пётр Иваныч испугался, то изображаете вы это в следующих словах:

«Граф Пьетро остолбенел от ужаса. Его роскошные волосы встали дыбом, и бархатный плащ, сорвавшись с плеч, упал к его трепещущим ногам, описывая в воздухе роковые зигзаги. Но графы Щукедилья никогда не терялись в минуты смертельной опасности, и Пьетро, вспомнив галерею своих предков, овладел собой, и презрительная усмешка искривила его гордые рот и подбородок…»

Бытовик должен рассказать о Петре Иваныче и его испуге иначе:

«– Ну, брат, стало быть, теперича тебе крышка! – подумал Петруха и разом весь вспотел. В одну минуту пролетела в его мозгах вся прошедшая жизнь. Вспомнилось, как старый Вавилыч дал ему здорового тычка за то, что слямзил он у Микешки портянку, вспомнилось ещё, как он с тем же Микешкой намял Пахомычу загривок.

– Ах чтоб те! – неожиданно для себя самого вскрикнул Петруха и затих.»

Стиль - нуво требует совсем другого приёма и других слов.

Боже упаси перепутать!

«Это было, конечно, в конце восемнадцатого столетия… Пьер вдруг почувствовал, как странно и скользко запахло миндалем у него под ложечкой и томно засосало в затылке, как будто нежная рука преждевременно состарившейся женщины размывно перебирала ему волосы, и от этого хотелось есть и петь одной и той же нотой и одним и тем же словом старинный романс:

Придёт пора, твой май отзеленеет,
Угаснет блеск агатовых очей.

А на левой ноге чувствовался не сапог, а пуговица, одна и голубая.

И это был страх».

Видите, как всё это сложно!

Но вернёмся к Вере.

Может быть, можно посадить её просто на стул.

«Вера сидела на стуле».

Как-то глупо выходит. Да, в сущности, и не всё ли равно, на чём она сидела? Главное в том, что она сидела, а как именно – это, по-моему, уж дело её совести.

Ну-с, итак, значит, Вера сидит.

А дальше что?

Я, собственно говоря, придумала, что в первой главе должна приехать к Вере в гости бывшая институтская подруга, в которую потом влюбится Верин муж, молодой помещик, и так далее, вроде «Снега» Пшибышевского (**).

Хорошо было бы приступить к романсу с философским разгоном.

Вера сидит, а подруга едет.

Ты, мол, расселась, а беда не сидит, а едет.

Что - нибудь в этом роде, чтобы чувствовались ужас и безвыходность положения.

Но, с другой стороны, невыгодно сразу открывать читателю все карты. Догадается, в чём дело – ещё и читать не станет.

Теперь как же быть?

Опять всё - таки в рассказике всё это совсем просто. А в романе, раз вы написали, что Вера сидит, то уж одним этим вы влезли в довольно скверную историю. В особенности если вы собрались писать роман натуралистический.

Вы немедленно должны обосновать исторически, вернее – генеалогически. Должны написать, что ещё прадед её, старый Аникита Ильич Густомыслов, любил посиживать и что ту же черту унаследовал и дед её Иван Аникитич.

А если стиль - нуво, тогда ещё хуже. Тогда нужно написать так:

«Вера сидела, и от этого ей казалось, что она едет по сизому бурелому, и вдали узывно вабит свирелью, и от этого хотелось есть ежевику и говорить по-французски с лёгким норвежским акцентом.

Когда прошла первая неделя Великого поста, я просмотрела свою рукопись:

На чистом листе бумаги большого формата было написано:

«Вера сидела».

За пять лет я подвинулась на одно слово назад!

Если так пойдёт, то через десять лет от моего романа, пожалуй, ровно ничего не останется!

Пока что – положу его в стол. Пусть хорошенько вылежится.

Это, говорят, помогает.

Эх, Вера, Вера! И зачем ты села!

                                                                                                                                                                         Как я писала роман
                                                                                                                                                                         Автор: Н. А. Тэффи
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) вы хотите, чтобы ваш роман был написан в прошлогоднем стиль - нуво - Стиль «нуво», вероятно, является сокращением от термина «арт - нуво» — художественного стиля конца XIX — начала XX века. Арт - нуво отличался стремлением объединить искусство и повседневность.

(**) должна приехать к Вере в гости бывшая институтская подруга, в которую потом влюбится Верин муж, молодой помещик, и так далее, вроде «Снега» Пшибышевского - «Снег» — драма польского драматурга Станислава Пшибышевского (1868 – 1927). Это произведение в четырёх действиях, опубликованное в 1903 году. Сюжет: Главный герой — Тадеуш, художник, «созидающий». Когда-то он знал Еву, которая имела над ним огромную власть. С любовью к Еве была неразлучна боль тоски о чём-то новом, о «новых мирах». Только ценой мучительнейшего перелома Тадеуш освободился из-под этих чар.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

( кадр из фильма «Джейн Остин» 2006 )

Заметки о делах

0

229

Магазин, шмотки и муж. Шмотки, муж и магазин.

купила.. в магазине мужа
пришла домой.. распаковала
уж больно он хороший.. дюже
его давно облюбовала
он симпатичный.. выглядит опрятно
пришлось не малую отдать монету
но всё - таки... верну его.. обратно
ведь как с ним жить.. инструкций.. нету...

                                                                                  муж из магазина
                                                                         Автор: Сергей Хмелевский

В магазинах.

Когда дама уезжает на лето, пусть даже в Париж, она непременно должна запастись всякой дрянью на всякий случай жизни.

А каких только случаев не бывает! Например, прогулка на лодке с мужем и детьми требует серенького платья и высоких башмаков.

Та же прогулка, но без мужа и детей, требует уже белого платья с открытой шеей и ажурных чулок.

Всё нужно взвесить, всё обдумать, всё разыскать и купить.

А то подумайте, какой ужас: вдруг летом приедет к вам в гости Иван Степанович, тот самый Иван Степанович, который недавно сказал вам:

«Я люблю голубой цвет – в нём есть что-то небесное», а вы как на грех ничего с собой голубого не взяли!

Ну, подумайте только: в хорошеньком вы окажетесь положеньице?

Поэтому, удивительно ли, что все гостиные дворы и торговые ряды всего мира гудят в начале лета как улей, готовящийся строиться.

С утра до ночи, то замирая, то снова ожесточаясь, жужжат по магазинам отъезжающие дамы.

Дамы бывают разные: дамы покупающие, дамы изнывающие, дамы просто созерцающие. Дамы с картонками, дамы с детьми, дамы со свёртками, дамы с мужьями…

– Анна Николаевна! Вы куда бежите?
– Простите, дорогая, не узнала вас. Я так измучена… Шестой час, а я с утра здесь. Нужно было пол - аршина ленточки… Зонтик потеряла, не знаю, где… И кошелёк, оказывается, дома забыла!

В магазинах давка и теснота. Покупательницы толкаются, наступают друг другу на шлейфы, и раздающееся при этом томное «pardon» звучит как самое грубое русское «о, чтоб тебе!»

Измученные приказчики к трём часам дня уже теряют всякую логику.

– Возьмите этот помпадур-с, – говорят они, развёртывая материю. – Ново! Оригинально! Ни у кого ещё нет – для вас начинаем. Будете довольны. Все хвалят. Вчера шестьдесят кусков продали этой самой материи, да сегодня восемьдесят, ей-Богу-с!
– Послушайте, я просила синюю, а вы мне показываете зелёную!
– Совершенно наоборот, – это зелёная-с.
– Да, что я не вижу, что ли? И вообще она мне не нравится.
– Совершенно наоборот, – очень нравится-с.
– Сударыня! – раздаётся сладостный голос. – Пожалте наверх. Получите разнообразие.
– Мальчик! Проводи мадам!

Несчастнее всех чувствуют себя в этой сутолоке мужья, сопровождающие своих жён. Сначала они ещё пробуют острить и подшучивать над дамскими страстями.

– Бабы!.. Тряпки!.. Отчего нам не придёт никогда в голову заниматься подобной ерундой?

Но они скоро теряют последнюю бодрость духа, смолкают, бледнеют, и глаза их приобретают невинно - фанатическое выражение прерафаэлистских девственниц.

– Мишель! Которая материя тебе больше нравится – вот эта голубая или сиреневая?
– Го-голубая… – раздаётся тихий стон.
– Ну, так отрежьте десять аршин сиреневой, – обращается дама к приказчику. – А ты, Мишель, не должен обижаться. Ты ведь сам знаешь, что у тебя нет вкуса!

И он не обижается! После четырёхчасовой беготни по магазинам утрачиваются многие тонкости человеческой психики.

– Сколько стоит эта пряжка?
– Шесть рублей.
– Отчего же так дорого?
– Помилуйте, сударыня, – отвечает продавщица тоном оскорблённого достоинства, – В магазинах ведь это – настоящая медь! Чего же вы хотите?
– А камни плохие!
– Настоящее шлифованное стекло!
– Гм… Так нет ли у вас чего - нибудь попроще?
– Вот могу вам предложить.

И продавщица, с торжествующим видом, вынимает из ящика нечто в роде печной заслонки.

– Без всякого лишнего изящества – красиво, прочно, элегантно и дёшево!

Но самый центр, самый пульс жизни представляют шляпные магазины. Перья, птицы, цветы, ленты и ещё многое, «чему названья нет», вертится, поднимается, опускается, примеряется…

Странные шляпки бывают на белом свете!

Иная, посмотришь, шляпа как шляпа, а вглядись в неё – целая трагедия: на отогнутых полях, конвульсивно поджав лапы, беспомощно раскрыв клюв, умирает какая - нибудь белая или жёлтая птица, а тут же рядом, «сияя наглой красотой», расцветает букет гвоздики.

Прямо – гражданский мотив!

Или представьте себе совершенно невинную шляпку с ленточками, цветочками, и вдруг вы видите, что из этих ленточек торчит маленькая золочёная лапка.

Вдумайтесь в эту лапку! И вам покажется будто туда, в самые недра шляпы, провалилась несчастная птица; её уже не видно, только простёртая вверх лапа отчаянно взывает о помощи.

Жутко!

Но на психологию шляпок мало обращают внимания.

– Послушайте, отчего это здесь какой-то неподрубленный лоскут болтается?
– Это самая последняя французская неглижа! – отвечает приказчик.

А как прельщают покупательниц продавщицы хороших магазинов. Они поют, как сирены, и как соловьи, сами закрывают глаза, заслушавшись своего пения.

Они заставят вас купить, вместо намеченной вами хорошенькой розовой шляпки, какой - нибудь коричневый ужас, и вы даже не заметите этого!

Им ничего не стоит водрузить над бледным, измученным лицом пожилой женщины яркий зелёный колпак, с угрожающими перьями, и потом замереть в экстазе, словно они очарованы представшей пред ними красотой.

И несчастная, загипнотизированная женщина покупает колпак и делается на весь сезон предметом издевательств уличной толпы, злорадства знакомых и стыда своих родственников.

И, натешившись вдоволь над одной жертвой, сирены принимаются за другую.

– Да, но се тре -шер ( «c'est trop cher» фр. ОЛЛИ) , слишком дорого, – слабо обороняется жертва.
– Вы, вероятно, хотите сказать: слишком дешёво, – издевается сирена. – Взгляните! Ведь это натуральное воронье перо! Эта шляпка ничего не боится. Вы можете надевать её и под дождь, и в концерт, и везде она будет одинаково хороша! Мы только потому и уступаем её так дёшево, что она приготовлена в нашей мастерской.

Через пять минут другая сирена поёт над той же самой шляпкой, но уже перед другой покупательницей:

– Взгляните, какая работа! Здесь всё подклеено, ничего нет натурального. Это наша мадам привозит из Парижа.

Поёт, а воронье перо трепещет в её руках, – трепещет и не знает, что ему думать о своём происхождении: подклеено ли он в Париже, или произошло натуральным путём в России?

А дама смотрит на него в тоскливом недоумении: когда оно должно стоить дороже – когда натуральное и ровно ничего не боится, или когда подклеено со всей искусственностью, на какую способен Париж?..

Дама просит, пока что, отложить для неё эту шляпку, потому что ей надо посоветоваться с мужем, подругой, тёткой, женой брата и двумя сёстрами.

Потом она выходит на улицу, долго моргает, приложив палец к виску, и не может понять – кто она, зачем сюда попала, что нужно ещё купить и, главное, где она живёт.

– Извозчик! Алло! 127 - 51, тридцать копеек… Ну, чего смотришь? Не хочешь – не надо. Другого возьму.

                                                                                                                                                                                        В магазинах
                                                                                                                                                                                 Автор: Н. А. Тэффи

(Картина  "The American Girl in France".  Художник Harrison Fisher 1875 - 1934 )

Поэзия идущих

0

230

Рассеянная

Тебя увидел я с другим.
И ты смотрела на него,
Как будто он тобой любим,
Как будто он - важней всего.

Сжимала крепко его руки,
В глаза его смотря не смело.
Борясь безвременной разлуки,
Его лишь видеть ты хотела.

А я смотрел и ревновал,
Как будто ты моя невеста.
И я стоял и наблюдал.
Не в силах был сойти я с места.

Когда прошло оцепление,
Я понял всё, я всё принял.
Оставив лишь опустошение,
Пришёл любви моей финал.

                                                              Тебя увидел я с другим
                                                           Автор: Михаил Цибульский

Долг и честь

Марья Павловна была женщина энергичная, носила зелёные галстуки и резала в глаза правду - матку.

Она пришла к Мединой в одиннадцать часов утра, когда та была ещё не причёсана и не подмазана и потому должна была чувствовать себя слабой и беззащитной.

– Так-с! – сказала Марья Павловна, глядя приятельнице прямо в среднюю папильотку (*). – Всё это очень мило. А не потрудишься ли ты объяснить мне, кто это вчера переводил тебя под ручку через улицу? А?

Медина подняла высоко неподмазанные брови, развела руками, повела глазами, – словом, сделала всё, что было в её скудных средствах, чтоб изобразить удивление.

– Меня? Вчера? Под ручку? Ничего не понимаю!
– Не понимаешь? Она не понимает! Вот вернётся Иван Сергеевич из командировки – он тебе поймёт!

Медина собралась было снова развести руками и повести глазами, да как-то ничего не вышло. Поэтому она решила обидеться.

– Нет, я серьёзно не понимаю, Мари, о чём ты говоришь!
– Я говорю о том, что ты, пользуясь отсутствием мужа, бегаешь по улицам с дураком Фасольниковым. Да-с! Мало того, полтора часа у подъезда с ним разговаривала. Очень умно!
– Уверяю тебя, – залепетала Медина, – уверяю тебя, что я его совсем не заметила.
– Не заметила, что под руку гуляешь? Ну, это, мать моя, ври другим!
– Даю тебе честное слово! Я такая рассеянная!
– Другой раз смотри, что у тебя под локтем делается. Два часа у подъезда беседовала. Швейцар хихикает, извозчики хихикают, Анна Николаевна проезжала – всё видела. Я, говорит, ещё с поперечного переулка заметила, что Медина влюблена. Теперь ездит и трещит по всему городу.

Медина всплеснула руками:

– Я? Влюблена? Что за вздор!
– Ври другим, – деловито заметила Марья Павловна и закурила папироску. – Завтра на вечере он у тебя будет?
– Разумеется, нет. Впрочем, я пригласила его, – нельзя же было не пригласить. Так что, может быть, и будет. Ведь на именинах был, так почему же вдруг теперь… Разумеется, придёт.
– Поздравляю! Это чтобы все гости за вашей спиной перемигивались? Чрезвычайно умно! Подожди, то ли ещё будет! Вернётся Иван Сергеевич, станет анонимные письма получать.

Медина притихла.

– Да что ты!
– И очень просто. Анна Николаевна первая напишет. «Откроет глаза».
– Как же мне быть?
– А уж это твоё дело. Ты должна поступить, как тебе подсказывают долг и честь.
– А как они подсказывают?
– Ты должна написать своему Фасольникову, что, во-первых, ты – порядочная женщина, а, во-вторых, что он не должен больше у тебя бывать.
– Неловко как-то выходит. Я, мол, порядочная женщина, так что, пожалуйста, у меня не бывайте. Точно он должен только к непорядочным ходить!
– Виляй, виляй! А потом и рада бы, да поздно будет. Впрочем, мне всё равно.

Марья Павловна встала, демонстративно отряхнула платье и поправила зелёный галстук. Медина взволновалась:

– Подожди, Мари, ради Бога! Продиктуй мне, как написать!

Медина села и снова закурила папироску.

– Пиши: Милостивый государь!
– Воля твоя, но я не могу писать «милостивый государь» человеку, который бывал у меня запросто!
– Ну, пиши: «Многоуважаемый Николай Андреич».
– Это такому-то мальчишке писать «многоуважаемый»? Да он себе невесть что в голову заберёт. По-моему, нужно написать просто «дорогой».
– Ты думаешь? Ну, хорошо; это, пожалуй, можно. Итак: «Дорогой Николай Андреич! Честь имею уведомить вас, что я – честная женщина…»
– Воля твоя, не могу так писать. Это точно официальная бумага!
– Ну, пиши просто: «я – женщина честная, и прошу вас…».
– Воля твоя, нехорошо выходит.
– Ну, так пиши:«спешу уведомить вас, что я – честная женщина»

– А он скажет: чего ж она четыре месяца молчала, а теперь вдруг заспешила… Мари, дорогая, не сердись на меня! Может быть, можно это в конце поместить? Знаешь, это даже эффектно выйдет. Уверяю тебя!

–  Ну, хорошо. Теперь пиши так: «не истолкуйте плохо моей просьбы, но я умоляю вас – не приходите ко мне завтра».
– Воля твоя, ужасно грубо выходит. Может быть, лучше и на самом деле завтрашний вечер отменить?
– Делай, как тебе велят долг и честь.
– А как же они велят? Нужно отменить вечер?
– Конечно, отмени. Тогда пиши так: «не приходите завтра, так как вечер отменён, и никого не будет. Не требуйте от меня объяснений, – ваша чуткость поможет вам догадаться».
– Вот и всё. Подпишись: «готовая к услугам такая-то», и посылай.

– Воля твоя, как-то грубо! Может быть, немножко смягчить?
– Мягчи, мягчи! Вот приедет Иван Сергеевич, он тебе помягчит!
– Ах, какая ты, право! Всегда умеешь всё так неприятно повернуть. Письмо, конечно, очень хорошо, только, – ты уж не сердись, – у тебя совсем нет стиля. Понимаешь, – иногда достаточно переставить или вычеркнуть какое - нибудь самое пустое слово, – и всё письмо приобретает особый колорит. А у тебя всё как-то так аляповато, уж ты не сердись!

– Дура ты, дура! Сама двух слов слепить не умеешь, а туда же – сти - иль!
– Пусть дура, пусть не умею. Ты зато очень умна. Смотри сама: в четырёх строчках четыре раза «не» повторяется. Это по-твоему хороший стиль?
– Разве четыре?
– Четыре.
– Ну, вычеркни одно «не» – и делу конец. А мне пора. Надеюсь, ты поступишь, как тебе велят долг и честь. Отошли письмо сейчас же.

Марья Павловна снисходительно потрепала подругу по щеке и вышла. Медина тяжело вздохнула и села переписывать письмо набело.

– Вычеркну одно «не», – вот и делу конец.

Вычеркнула, переписала, перечитала:

– «Дорогой Николай Андреич! Не истолкуйте плохо моей просьбы, но я умоляю вас – приходите ко мне завтра, так как вечер отменён и никого не будет. Не требуйте от меня объяснений, – ваша чуткость поможет вам догадаться. Готовая к услугам В. Медина».

Перечитала ещё раз и немножко удивилась.

– Странно! Теперь получается как-то не совсем то… но ведь Мари сама сказала, что из четырёх «не» зачеркнуть одно всегда можно. И, во всяком случае, стиль от этого только выиграл.

Надушила письмо «Астрисом» (**), отправила, подошла к зеркалу и улыбнулась просветлённой улыбкой.

– Как, в сущности, легко повиноваться голосу долга и чести!

                                                                                                                                                                                               Долг и честь
                                                                                                                                                                                         Автор: Н. А. Тэффи
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) глядя приятельнице прямо в среднюю папильотку - Термин «папильотка» имеет разные значения в зависимости от контекста. Слово происходит от французского papillote — «бабочка» или «бумажка». Первоначально этим термином обозначались бумажные конфеты, которые заворачивались в виде бабочек. В косметологии
Папильотка — небольшой жгут ткани или бумаги, на который до изобретения бигуди накручивали прядь волос для их завивки.

(**) Надушила письмо «Астрисом» - Astris — аромат для женщин, выпущенный брендом L.T. Piver в 1908 году. Принадлежал семействам «Цветочные» и «Альдегидные». Над ароматом работал парфюмер Пьер Армижан. Статус: выпуск прекращён, так как точная формула парфюма утрачена.

Заметки о делах

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»


phpBB [video]


Вы здесь » Ключи к реальности » Волшебная сила искусства » Заметки о делах