Эрзац
Эрзац перекрёстков, дорог и путей
Эрзац позабытых желанных идей
Эрзац, заменитель …
Ты страшный удел -
Запущенных судеб…
Заброшенных тел ...
Эрзац, заменител ь...
Ты слаще чем Суть -
Чуть - чуть надкуси -
И потянет ... заснуть ...
Забыть, как мерцает мечта на заре
Застыть на пороге ...
Замёрзнуть ...
Во тьме ...
Эрзац, заменитель...
Фальшивый насквозь -
Как тайный любовник ...
Непрошеный гость ...
Довольно мне яда!
Я выпил до дна!
Прощай!
Будет утро ...
Во мне ...
Бездна ...
Сна!
Эрзац
Автор: Сергей Баляба
Обыкновенное чудо
Действующие лица: (В представленной сцене)
Трактирщик;
Король;
Медведь;
Охотник;
Ученик охотника;
Принцесса.
Действие второе
Трактирщик
Ходить из угла в угол. А на рассвете мы вместе отправимся на поиски. Верно говорю. Вот вам ключ. И вы, господа, получайте ключи от своих комнат. Это самое разумное из всего, что можно сделать сегодня. Отдохнуть надо, друзья мои! Набраться сил! Берите свечи. Вот так. Пожалуйте за мной!
уходит, сопровождаемый королём и придворными | тотчас же в комнату входит ученик знаменитого охотника | оглядевшись осторожно, он кричит перепелом | ему отвечает чириканье скворца, и в комнату заглядывает охотник.
Ученик
Идите смело! Никого тут нету!
Охотник
Если это охотники приехали сюда, то я застрелю тебя, как зайца.
Ученик
Да я-то здесь при чём? Господи!
Охотник
Молчи! Куда ни поеду отдыхать — везде толкутся окаянные охотники. Ненавижу! Да ещё тут же охотничьи жены обсуждают охотничьи дела вкривь и вкось! Тьфу! Дурак ты!
Ученик
Господи! Да я-то тут при чём?
Охотник
Заруби себе на носу: если эти приезжие — охотники, то мы уезжаем немедленно. Болван! Убить тебя мало!
Ученик
Да что же это такое? Да за что же вы меня, начальник, мучаете! Да я…
Охотник
Молчи! Молчи, когда старшие сердятся! Ты чего хочешь? Чтобы я, настоящий охотник, тратил заряды даром? Нет, брат! Я для того и держу учеников, чтобы моя брань задевала хоть кого - нибудь. Семьи у меня нет, терпи ты. Письма отправил?
Ученик
Отнёс ещё до бури. И когда шёл обратно, то…
Охотник
Помолчи! Всё отправил? И то, что в большом конверте? Начальнику охоты?
Ученик
Все, все! И когда шёл обратно, следы видел. И заячьи, и лисьи.
Охотник
К чёрту следы! Есть мне время заниматься глупостями, когда там внизу глупцы и завистники роют мне яму.
Ученик
А может, не роют?
Охотник
Роют, знаю я их!
Ученик
Ну и пусть. А мы настреляли бы дичи целую гору — вот когда нас боялись бы… Они нам яму, а мы им добычу, ну и вышло, что мы молодцы, а они подлецы. Настрелять бы…
Охотник
Осёл! Настрелять бы… Как начнут они там внизу обсуждать каждый мой выстрел — с ума сойдёшь! Лису, мол, он убил, как в прошлом году, ничего не внёс нового в дело охоты. А если, чего доброго, промахнёшься! Я, который до сих пор бил без промаха? Молчи! Убью!
очень мягко
А где же мой новый ученик?
Ученик
Чистит ружье.
Охотник
Молодец!
Ученик
Конечно! У вас кто новый, тот и молодец.
Охотник
Ну и что? Во-первых, я его не знаю и могу ждать от него любых чудес. Во-вторых, он меня не знает и поэтому уважает без всяких оговорок и рассуждений. Не то, что ты!
звонит колокол
Батюшки мои! Приехал кто-то! В такую погоду! Честное слово, это какой - нибудь охотник. Нарочно вылез в бурю, чтобы потом хвастать…
стук в дверь
Открывай, дурак! Так бы и убил тебя!
Ученик
Господи, да я-то здесь при чём?
отпирает дверь | входит медведь, занесённый снегом, ошеломлённый | отряхивается, оглядывается
Медведь
Куда это меня занесло?
Охотник
Идите к огню, грейтесь.
Медведь
Благодарю. Это гостиница?
Охотник
Да. Хозяин сейчас выйдет. Вы охотник?
Медведь
Что вы! Что вы!
Охотник
Почему вы говорите с таким ужасом об этом?
Медведь
Я не люблю охотников.
Охотник
А вы их знаете, молодой человек?
Медведь
Да, мы встречались.
Охотник
Охотники — это самые достойные люди на земле! Это все честные, простые парни. Они любят своё дело. Они вязнут в болотах, взбираются на горные вершины, блуждают по такой чаше, где даже зверю приходится жутко. И делают они все это не из любви к наживе, не из честолюбия, нет, нет! Их ведет благородная страсть! Понял?
Медведь
Нет, не понял. Но умоляю вас, не будем спорить! Я не знал, что вы так любите охотников!
Охотник
Кто, я? Я просто терпеть не могу, когда их ругают посторонние.
Медведь
Хорошо, я не буду их ругать. Мне не до этого.
Охотник
Я сам охотник! Знаменитый!
Медведь
Мне очень жаль.
Охотник
Не считая мелкой дичи, я подстрелил на своем веку пятьсот оленей, пятьсот коз, четыреста волков и девяносто девять медведей.
медведь вскакивает
Чего вы вскочили?
Медведь
Убивать медведей — всё равно что детей убивать!
Охотник
Хороши дети! Вы видели их когти?
Медведь
Да. Они много короче, чем охотничьи кинжалы.
Охотник
А пила медвежья?
Медведь
Не надо было дразнить зверя.
Охотник
Я так возмущён, что просто слов нет, придётся стрелять.
кричит
Эй! Мальчуган! Принеси сюда ружьё ! Живо! Сейчас я вас убью, молодой человек.
Медведь
Мне всё равно.
Охотник
Где же ты, мальчуган? Ружьё, ружьё мне.
вбегает принцесса | в руках у неё ружьё | Медведь вскакивает | принцессе
Гляди, ученик, и учись. Этот наглец и невежда сейчас будет убит. Не жалей его. Он не человек, так как ничего не понимает в искусстве. Подай мне ружьё, мальчик. Что ты прижимаешь его к себе, как маленького ребёнка?
вбегает трактирщик
Трактирщик
Что случилось? А, понимаю. Дай ему ружьё, мальчик, не бойся. Пока господин знаменитый охотник отдыхал после обеда, я высыпал порох из всех зарядов. Я знаю привычки моего почтенного гостя!
Охотник
Проклятье!
Трактирщик
Вовсе не проклятье, дорогой друг. Вы — старые скандалисты, в глубине души бываете довольны, когда вас хватают за руки.
Охотник
Нахал!
Трактирщик
Ладно, ладно! Съешь лучше двойную порцию охотничьих сосисок.
Охотник
Давай, чёрт с тобой. И охотничьей настойки двойную порцию.
из пьесы Евгения Шварца - «Обыкновенное чудо»