Любовные псалмы Свидетелей Валентино на среднеанглийском языке
любимый... я с чужими развожусь;
даст Бог, забуду горе и несчастье!!!!
лишь о тебе в душе моей пекусь,
лишь только ты..... в молитвах ежечасных.
любовь не требует заботы и трудов.
она сама - и труд, и вдохновенье!!!!
ведь без неё ... здесь каждый бос и гол.
и без неё мы все - пусты и бренны.
смешной карикатурой - день и ночь))
обмолвками оборванными - сердце.
кто не любим, не любит.... тем помочь
уж невозможно. нечего тереться
таким у трона госпожи любви.
ОНА НЕ ЖАЛУЕТ НЕСЧАСТНЫХ, РАЗДАВИВ.
Монахиня Любовь
Автор: Сердце Поэта
Песня романтическая 2025 " Любовь рыцаря"
Сквайр (1) был веселый, влюбчивый юнец
Лет двадцати, кудрявый и румяный.
Хоть молод был, он видел смерть и раны:
Высок и строен, ловок, крепок, смел,
Он уж не раз ходил в чужой предел;
Во Фландрии, Артуа и Пикардии (2)
Он, несмотря на годы молодые,
Оруженосцем был и там сражался,
Чем милостей любимой добивался.
Стараньями искусных дамских рук
Наряд его расшит был, словно луг,
И весь искрился дивными цветами,
Эмблемами, заморскими зверями.
Весь день играл на флейте он и пел,
Изрядно песни складывать умел,
Умел читать он, рисовать, писать,
На копьях биться, ловко танцевать.
Он ярок, свеж был, как листок весенний.
Был в талию камзол, и по колени
Висели рукава (3). Скакал он смело
И гарцевал, красуясь, то и дело.
Всю ночь, томясь, он не смыкал очей
И меньше спал, чем в мае соловей.
Он был приятным, вежливым соседом:
Отцу жаркое резал за обедом.
Не взял с собою рыцарь лишних слуг,
Как и в походах, ехал он сам- друг.
С ним Йомен был (4), – в кафтане с капюшоном;
За кушаком, как и наряд, зеленым
Торчала связка длинных, острых стрел,
Чьи перья йомен сохранять умел -
И слушалась стрела проворных рук.
С ним был его большой могучий лук, (5)
Отполированный, как будто новый.
Был йомен кряжистый, бритоголовый,
Студеным ветром, солнцем опалён,
Лесной охоты ведал он закон.
Наручень пышный стягивал запястье,
А на дорогу из военной снасти
Был меч и щит и на боку кинжал;
На шее еле серебром мерцал,
Зелёной перевязью скрыт от взора,
Истёртый лик святого Христофора. (6)
Висел на перевязи турий рог -
Был лесником, должно быть, тот стрелок.
Была меж ними также Аббатиса -
Страж знатных послушниц и директриса. (7)
Смягчала хлад монашеского чина
Улыбкой робкою мать Эглантина.
В её устах страшнейшая хула
Звучала так: «Клянусь святым Элуа». (8)
И, вслушиваясь в разговор соседний,
Все напевала в нос она обедню;
И по - французски говорила плавно, (9)
Как учат в Стратфорде, а не забавным
Парижским торопливым говорком.
Она держалась чинно за столом
из поэтического произведения английского поэта Джеффри Чосера - «Кентерберийские рассказы»
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(1) Сквайр был веселый, влюбчивый юнец - Сквайр - оруженосец
(2) Во Фландрии, Артуа и Пикардии - Фландрия, Артуа и Пикардия были ареной многих сражений Столетней войны между Англией и Францией.
(3) Висели рукава - Сквайр одет по моде придворных Ричарда II, которые прославились своей безрассудной расточительностью.
(4) С ним Йомен был - Йомен – лично свободный хлебопашец, обязанный службой своему сюзерену, которого он сопровождал на войну.
(5) С ним был его большой могучий лук - Когда в эпоху Столетней войны англичане ввели нечто вроде общеобязательной военной службы и организовали против французской рыцарской конницы пехоту как главный род оружия, именно йомены, вооруженные «большим луком», составили основной костяк этой пехоты. Стрелы йоменов гораздо больше, чем рыцарские копья, помогали англичанам побеждать французов. «Большой лук», изготовленный из испанского тиса, размером больше роста стрелка, был настолько лёгок, гибок и удобен, что английские лучники выпускали по двенадцать стрел в минуту. По свидетельству очевидца боя при Креси, итальянца Джиованни Виллани, эти луки стреляли втрое, а по другим источникам, и вшестеро скорее массивных французских и генуэзских арбалетов. Эта скорострельность и дальнобойность лука (250 – 300 м), меткость английских лучников и сила, с какой их метровые стрелы пробивали лучшие кольчуги и поражали коней, заставляя рыцарей спешиваться и падать под тяжестью вооружения, – вот что в значительной степени определило исход сражений при Креси, Пуатье и Азенкуре.
(6) Истёртый лик святого Христофора - Образок св. Христофора, патрона лесников, был в средние века очень распространён как своего рода амулет, ограждающий от опасностей на войне и охоте.
(7) Страж знатных послушниц и директриса - Усиленное подчёркивание Чосером образованности и хороших манер аббатисы указывает, что её аббатство, подобно известному аббатству св. Марии в Винчестере, было своего рода институтом благородных девиц и убежищем для знатных дам.
(8) В её устах страшнейшая хула Звучала так: «Клянусь святым Элуа» - Существует предание о том, что св. Элигий (фр. Элуа, род. ок. 588 г.) решительно отказался дать клятву королю Дагоберу. Таким образом, выражение Чосера «клянусь св. Элигием» некоторые исследователи толкуют как идиоматический оборот, обозначающий, что аббатиса вовсе не клялась; другие (Лоуэс и Мэнли) считают, что она клялась самым модным и фешенебельным святым того времени.
(9) И по - французски говорила плавно - Очевидно, на том грубоватом англо - норманнском языке, который долго сохранялся в Англии как язык двора, суда и монастырей. Язык этот сильно отличался от живого французского (парижского) говора.
