Ключи к реальности

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ключи к реальности » Наука, магия, целительство » Сны, наезжающие друг на друга


Сны, наезжающие друг на друга

Сообщений 11 страница 20 из 24

11

Графиня Vишенка

III Действие, 5 картина. Сцена: Герман, Призрак Графини («Мне страшно! Страшно!»)

Ты мне кажешься знойной и жуткой,
И пропитанной солнцем насквозь.
Ах, скажи мне, что то была шутка
И мы вместе с тобою, не врозь!

Но смеёшься, стакан подавая
Мне хмельного и страшного зла
Моя нимфа, скажи, убегая,
Что ты мной безвозвратно больна!

Я один в этой гневной стихии
И огонь, что сжигает мне грудь,
Заглушающий стоны глухие
Мне тебя позволяет вернуть
.

Всё! Теперь ты моя. Без остатка
Жаркой птицей ты смолкнешь, скорбя.
И поймёшь в диком вихре припадка,
То, что ты отравила себя.

                                                         Отравительница
                                                 Автор: Федора Басманов

Тема

0

12

Последнее лето детства перед гибелью богов

Последнее лето детства перед гибелью богов - Культурные отсылки.

Проснувшись рано утром
Увидел я в окне,
Как старый бакалейщик
Нёс ящик на плече...
Он нёс его качаясь
И видно был он пьян,
Но песню напевал он
Про старый караван,
В котором был когда - то
Он продавцом вина
И деньги грёб лопатой
От этого вина...
И всем он улыбался
Давая всем взаймы
Никто не возмущался
От этой суеты....
Но годы пролетели
И нет теперь вина...
Торгует он картошкой
За двадцать три рубля,
Но часто на закате
Садится он в углу
И тихо напевает
Мелодию свою.
О том что был героем,
О том что всех любил...
Вино лилось рекою,
А он счастливым был!!!

                                          О старом бакалейщике рассказ...
                                                       Автор: Саша Дубнов

На углу первой авеню стрит красовалась большая вывеска «Бакалея». На нижнем этаже старого дома находился такой же старый бакалейный магазин. Перед входом висела старая вывеска, а на полу всегда лежал один и тот же старый ковёр с надписью «Welcome».

Он был старый, но надо отдать должное хозяину, всегда чистый и свежий. Двери бакалейного магазина были выкрашены в тёмно - зелёный цвет, в цвет травы, растущей в средних числах июля. Каждую весну его перекрашивали в один и тот же цвет всегда неопытные и слишком неаккуратные маляры. Поэтому дверное стекло было всегда в засохших каплях зелёной краски. Эти капли отталкивали новых и более пафосных покупателей, но зато привлекали старых и более простых обитателей узенькой улицы.

Когда они видели эти толстые стёкла, заляпанные краской, эти тяжёлые двери, с подвешенными на внутренней стороне бубенчиками, когда они слышали звук этих бубенчиков, при входе внутрь, чувствовали безумно приятную ностальгию. Ностальгию по чему и по кому? Наверно по своей молодости. Раньше только и были что такие вот уютненькие, немного аляпистые магазинчики.

Не сказать, что бакалея пользовалась огромным успехом. Даже милая, по - детски выглядевшая вывеска с щекастым мультяшным поваром не привлекала новых покупателей. Хозяин еле - еле сводил концы с концами. Надо было платить налоги, закупать товар, нанимать уборщиков, кассиров. Но в последнее время ему не хватало денег даже на кассиров и уборщиков, поэтому делал всё сам. Даже последние вёсны сам красил зеленую тяжелую дверь. Он очень старался, но это дверь была как заколдованная, на ней всё равно оставались капли, и более того, появлялись новые после очередной покраски.

В этом магазине с большой надписью «Бакалея» всегда играл старый пластиночный блюз. До какого-то времени там стоял граммофон, но техника движется вперёд, к сожалению некоторых консервативных особ. И хозяин под давлением общественности и своей семьи в частности решил сменить старенький граммофон на новый радиоприёмник. Но декорации почти никак не влияют на смысл спектакля, и в колонках продолжал все также играть блюз. Вообще в этом магазинчике время останавливалось. Особенно романтичным людям, например, поэтам, очень полезно было бы посетить этот магазин и дать пищи не только своему желудку, но и душе, духовной пищи. Поход местного жителя в магазин выглядел примерно так.

Солнечным утром, ты одеваешь одежду поудобней и по - домашней. Спускаешься вниз, выходишь на улицу и вдыхаешь первый глоток воздуха. Он такой приятный, веет свободой, жизнью. Сухие, узкие улочки совсем безлюдны. Ты мягко ступаешь по брусчатому тротуару, знакомые сонные лица выглядывают из окон своих домов и весело улыбаясь, машут тебе рукой.

Женщины открывают ставни и поливают цветы. Детишки начинают бегать по комнате, пуская солнечных зайчиков от папиных часов. А последние, нервно ищут пропажу. Всё оживает после твоих шагов, мир открывает тебе двери. А ты тем временем открываешь дверь в бакалею. Большую зеленую немного аляпистую дверь. Она поддаётся не сразу, и ты помогаешь руке всем телом. Вот она уже поддалась, весело зазвенели бубенчики. Ты наступаешь на коврик с дружественной надписью и попадаешь в бакалейный мир, которым правит главный бакалейщик.

Проходишь отдел с крупами, предварительно попускав руки то в один, то в другой мешок приятных на ощупь продуктов. Твоё осязание торжествует. Ему приятно. Далее направляешь к полке со свежем, только испеченным хлебом; вдыхаешь его домашний запах, который напоминает тебе о детстве. Твое обоняние торжествует. Подходишь ближе к радиоприёмнику и слышишь блюз. Лёгкий ветерок нежно гладит тебя по макушке и распространяет волны звукового блюза по всему помещению, они отталкиваются от стен и протыкают тебя своими лучами. Твой слух торжествует. Ты видишь доброе, душевное лицо приветливого хозяина. Твоё зрение торжествует. В тебе весело прыгает маленький ребёнок, он смеётся, да нет же, просто заливается смехом.

Ты видишь, как спокойно лежат большие мешки из грубой ткани с печатями на разных языках. Видимо хозяин закупается за рубежом. Ты видишь огромное количество всевозможных склянок, с пряностями, приправами. От них исходит такой приятный аромат. Стоят большие низкие ящики для хлеба, на полках - банки с отборным кофе, пряным чаем. Ты делаешь скромный заказ из всего разнообразия выбора – хлеб, банку аргентинского кофе и немного корицы. Ох уж эта корица. Мечта ребёнка.

На стене висит плакат с красивой девушкой, которая приветливо машет тебе и благодарит за покупку. Но место выбрано как - то слишком неопрятно. Скорее всего, этот плакат закрывает трещину в стене или какое - нибудь не смывающееся пятно. Подойдёшь к кассе, тебя обслужит бакалейщик, а он же по совместительству хозяин, перебросишься с ним парой словечек и пойдешь осчастливленный домой.

Не всем нам дано совершить что-то грандиозное, открыть что-то новое, изобрести что-то необычное, изменить или повлиять на судьбы миллионов людей. Многие из нас просто живут.

Без высшей и далёкой цели. Каждому своё. Но вот в такие моменты, в этой бакалеи, они, те, век которых приходит к концу, осознают всю свою важность, важность мелочей, важность моментов. Это помогает им карабкаться и не унывать, помогает быть детьми, помогает вспомнить, как всё начиналось.

Стекло в  каплях застывшей краски разбили. Полки сбили, банки раскололи, мешки порезали, плакат содрали, всё содержимое склянок перемешали, ящики сломали, бубенчики покорежили. Бакалею закрыли, деньги, ведь, тоже вынули. Хозяину было нечем расплатиться с налоговой, не на что закупить товар.

За магазин на углу первой авеню стрит стояли всей улицей. Отстояли. Им сделали новый, отремонтированный универмаг. Там было всё, что угодно по довольно низким ценам. Да…довольно низким. Двери были автоматические, чтобы их открыть, не надо прилагать больших усилий.

И, самое главное, они были абсолютно чистыми. Никакой зелёной краски, никаких застывших капель. Все были счастливы, а старики и, как я уже говорила, особенно чувствительные особы, например, поэты – плакали.

                                                                                                                                                                                               Бакалея
                                                                                                                                                                                 Автор: Саша Неуловимый

Сны, наезжающие друг на друга

0

13

Общество Безумных

У безумных есть право:
Идти на толпу с ножом;
Верить в собственный путь,
Верить в силу своих суждений;
Верить в то, что цветы,
Ну, конечно же, лучше пуль;
Верить в силу добра
Безвозвратно и без сомнений.

У безумных есть право:
Смотреть как не все на мир,
Понимать всё и вся,
Превращать серый быт в забаву
И свободу свою отстоять
До последних сил —
Можно только безумным,
У них есть на это право.

Они знают, как есть
И как будет уже потом,
Когда их подожгут
Или смоют свинцовым градом —
У безумных есть право:
Стать талым весенним льдом,
И обрушить весь мир,
И развеять его по аду.

                                            Право безумных
                                 Автор: Anshelika Lavitskaya

Стол был сервирован роскошно, сплошь уставлен блюдами и ломился от всевозможных тонких яств. Это поистине варварское изобилие не поддаётся описанию. Мяса было столько, что хватило бы для пира сынов Енаковых {1*}. Никогда в жизни не видывал я столь широкого, столь необузданного расточения жизненных благ.

Но вкуса во всем этом ощущалось очень немного, и мои глаза, привыкшие к ровному мягкому свету, жестоко страдали от ослепительного сверкания бесчисленных восковых свечей в серебряных канделябрах, которые были расставлены на столе и по всей комнате - везде, где только удалось найти для них место.

Прислуживало несколько расторопных лакеев, а за большим столом в дальнем углу сидело человек семь - восемь со скрипками, флейтами, тромбонами и барабаном. Эти молодцы жестоко досаждали мне за обедом, извлекая время от времени из своих инструментов бесконечно разнообразные звуки, которые должны были изображать музыку, и, по-видимому, доставляли большое удовольствие всем присутствовавшим, за исключением меня.

В общем, я никак не мог избавиться от мысли, что во всем происходящем перед моими глазами очень много bizarre {Причудливого, странного (франц.).}, но ведь в конце-то концов на свете встречаешь людей любого склада, с любым образом мыслей, любыми традициями и привычками. К тому же я достаточно путешествовал, чтобы стать приверженцем принципа nil admirari {Ничему не удивляться  (лат.).}, и вот, сохраняя полное хладнокровие, я занял место по правую руку от хозяина и, отнюдь не страдая отсутствием аппетита, воздал должное щедрому угощению, которое передо мною стояло.

Беседа за столом была оживлённой и общей. Дамы, как водится, болтали без умолку. Вскоре я убедился, что общество почти целиком состояло из людей образованных; а сам хозяин оказался неисчерпаемым источником весёлых анекдотов. Видимо, он любил поговорить о своих обязанностях директора Maison de Sante (Лечебное психиатрическое заведение, прим. ОЛЛИ), и вообще все присутствовавшие, к великому моему изумлению, с большой охотой рассуждали о помешательстве. Забавные истории относительно разных "пунктиков" пациентов следовали одна за другой.

- Был у нас здесь один тип, - заявил низенький толстяк, сидевший справа от меня, - был у нас здесь один тип, который вообразил себя чайником. К слову сказать, прямо поразительно, как часто в мозгу у помешанных застревает именно эта бредовая идея. Едва ли найдётся во Франции хоть один сумасшедший дом без такого человека - чайника. Наш господин был чайником английского производства и каждое утро исправно начищал себя оленьей замшей и мелом.
- А ещё, - подхватил высокий мужчина, сидевший напротив, - был у нас здесь не так давно один субъект, который вбил себе в голову, что он осёл, - говоря в переносном смысле, он был совершенно прав, этого нельзя не признать. И какой же беспокойный был пациент, сколько трудов нам стоило держать его в узде! Одно время он не желал есть ничего, кроме чертополоха; но от этой фантазии мы его живо избавили, настаивая на том, чтобы он ничего другого не ел. А к тому же он ещё постоянно лягался - вот так... вот так...
- М-сье де Кок, извольте вести себя прилично, - прервала оратора пожилая дама, сидевшая рядом с ним. - Поосторожнее, прошу вас, не дрыгайте ногами. Вы мне испортили всё платье, а ведь оно парчовое! Разве так уж необходимо, в самом деле, иллюстрировать свою мысль столь наглядным способом? Наш друг легко понял бы вас и без того. Честное слово, вы почти такой же осёл, каким воображал себя тот бедняга. У вас всё это так естественно получается, право!
- Mille pardons! Mamselle! {Тысяча извинений, мамзель! (франц.).} - отвечал м-сье де Кок, выслушав такое внушение. - Тысяча извинений! У меня и в мыслях не было причинить вам хоть малейшее неудобство! Мадемуазель Лаплас, м-сье де Кок имеет честь пить за ваше здоровье!

И с этими словами м-сье де Кок низко поклонился, весьма церемонно поцеловал кончики своих пальцев и чокнулся с мадемуазель Лаплас.

- Разрешите мне, mon ami, - сказал м-сье Майяр, обращаясь ко мне, - разрешите предложить вам кусочек этой телятины а-ля святой Мену - она бесподобна, вот увидите!

В это мгновение трое дюжих лакеев после долгих усилий благополучно водрузили наконец на стол огромное блюдо, или, вернее, целую платформу, на которой, как я сначала решил, покоилось monstrum, horrendum, informe, ingens, cui lumen ademptum {Страшное, нечто огромное, жуткое, детище мрака {2*} (лат.).}. При ближайшем рассмотрении оказалось, впрочем, что это всего - на всего маленький телёнок: он был зажарен целиком и стоял на коленях, а во рту у него было яблоко, - так обычно жарят в Англии зайцев.

- Благодарю вас, не беспокойтесь, - ответил я. - Сказать по правде, я не такой уж поклонник телятины а-ля святой... как бишь вы её назвали? Мне кажется, что желудок мой с ней не справится. Попробую-ка я, с вашего разрешения, кролика, - вот только тарелку переменю.

На столе было ещё несколько блюд поменьше, с обыкновенной, как мне показалось, крольчатиной по-французски, - лакомейший morceau {Кусочек (франц.).}, смею вас заверить.

- Пьер, - крикнул хозяин, - перемените господину тарелку и положите ему ножку этого кролика au chat {Под кошку (франц.).}.
- Этого... как?
- Этого кролика au chat. (au chat фр. - кошка, игра слов, основанная на частичной схожести двух животных, прим. ОЛЛИ)
- Гм, благодарю вас, не стоит, пожалуй. Лучше я возьму себе ветчины. "Никогда не знаешь толком, чем тебя кормят за столом у этих провинциалов, - подумал я про себя. - Благодарю покорно, не нужно мне ни их кроликов под кошку, ни в равной мере кошек под кролика".
- А ещё, - подхватил оборвавшуюся было нить разговора какой-то гость с бледным, как у мертвеца, лицом, сидевший на конце стола, - а ещё, припоминаю, был у нас однажды среди прочих забавных чудаков пациент, который упорно утверждал, будто он кордовский сыр, и ходил повсюду с ножом в руке, приставая к приятелям и умоляя их отрезать у него ломтик от ноги.
- Да, несомненно он был полный идиот, - вмешался тут ещё кто - то, - но всё же его и сравнивать нельзя с тем экземпляром, который каждому из нас известен, за исключением лишь вот этого приезжего господина. Я говорю о человеке, который принимал себя за бутылку шампанского и то и дело откупоривался, стреляя пробкой и шипя, - вот таким манером...

Тут говоривший (на мой взгляд, это было верхом невоспитанности) засунул большой палец правой руки за левую щёку и выдернул его со звуком, напоминавшим хлопанье пробки, а затем, подражая пенящемуся шампанскому и ловко прижимая язык к зубам, издал резкий свист и шипение, не прекращавшиеся в течение нескольких минут. Я отчётливо увидел, что такое поведение пришлось не совсем по вкусу м-сье Майяру, но он не промолвил ни слова, и в разговор вступил очень тощий и очень маленький человечек в большом парике.

- А ещё был здесь один простофиля, - сказал он, - которому казалось, что он лягушка. К слову сказать, он ни капельки не походил на лягушку. Жаль, что вам не довелось встретиться с ним, сэр, - продолжал тощий господин, обращаясь ко мне, - вы получили бы истинное наслаждение, видя, какой естественности ему удалось достигнуть. Если, сэр, этот человек не был лягушкой, то я могу только выразить сожаление по этому поводу. Ах, уж это его кваканье - вот так: о-о-гх! о-о-о-гх! Прекраснейший звук в мире! Си-бемоль, да и только! А когда, он, бывало, выпьет стаканчик - другой вина да положит локти на стол - вот так! - да растянет рот до ушей - вот так! - да как заворочает глазами - вот так! - да как заморгает с быстротою, уму непостижимой, - ну, сэр, тут уж - беру на себя смелость прямо заявить вам об этом, - тут уж вы решительно остолбенели бы, восхищаясь талантами этого человека!
- Нисколько в этом не сомневаюсь, - отозвался я.
- А ещё, - сказал кто-то из сидевших за столом, - был здесь премилый проказник, который принимал себя за понюшку табака и всё страдал, что никак не может зажать самого себя между указательным и большим пальцами.
- А ещё был здесь некто Жюль Дезульер. Вот уж у него действительно были какие-то странные фантазии: он помешался на том, будто он тыква, и без конца надоедал кухарке, умоляя запечь его в пирог, но кухарка с негодованием отказывалась. Что до меня, то я далеко не уверен, что этот пирог с тыквой а-ля Дезульер был бы таким уж невкусным блюдом!
- Удивительно! - воскликнул я и вопрошающе взглянул на м-сье Майяра.
- Ха-ха-ха! - заливался смехом этот джентльмен. - Хе-хехе! Хи-хи-хи! Хо-хо-хо! Ху-ху-ху! Право же, великолепно! Не удивляйтесь, mon ami, наш друг - остряк, этакий, знаете ли, drole {Проказник (франц.).}, не принимайте его всерьёз!
- А ещё, - раздался голос с другого конца стола, - ещё был здесь один шут гороховый - тоже выдающаяся личность в своем роде. Он свихнулся от любви и вообразил, будто у него две головы: одна - Цицерона, а другая - составная: от макушки до рта - Демосфенова, а ниже, до подбородка, - лорда Брума {3*}. Может быть, он и ошибался, но он любого сумел бы убедить в своей правоте - уж очень был красноречив! У него была настоящая страсть к публичным выступлениям, страсть непреодолимая и необузданная. Бывало, как вскочит на обеденный стол - вот так!.. - и как...

Тут сосед и, по - видимому, один из приятелей говорившего, положил ему руку на плечо и прошептал на ухо несколько слов; тот немедленно оборвал свою речь и опустился на стул.

- А ещё, - заявил во всеуслышание, перестав шептать, приятель предыдущего оратора, - был здесь Буллар - волчок. Я называю его волчком потому, что им овладела забавная, но вовсе не столь уж нелепая фантазия - будто он стал волчком. Вы бы от смеха померли, если б на него поглядели. Он мог вертеться на одном каблуке целый час без передышки - вот так...

Тут приятель, которого он сам только что угомонил, оказал ему в точности такую же услугу.

- А всё - таки, - крикнула во всю мочь старая леди, - ваш м-сье Буллар в лучшем случае - сумасшедший, и к тому же крайне глупый сумасшедший. Человек - юла! Слыханное ли это дело, позвольте спросить? Чепуха! Вот мадам Жуаез - та была гораздо благоразумнее, как вам известно. У нее тоже была своя фантазия, но фантазия, исполненная здравого смысла и доставлявшая удовольствие всякому, кто имел честь быть знакомым с этой особой. После долгих размышлений она обнаружила, что по какой-то случайности обратилась в молодого петушка и стала держать себя соответствующим образом. Она хлопала крыльями поразительно удачно - вот так! вот так! А её пение - ах, оно было просто восхитительно! Ку-ка-ре-ку! Ку-ка-ре-ку! Ку-ка-реку-у-у-у-у!
- Мадам Жуаез, прошу вас вести себя прилично! - вмешался тут наш хозяин, весьма рассерженный. - Либо держите себя так, как подобает даме, либо сейчас же уйдите вон из-за стола! Выбирайте!

Мадам Жуаез (я был немало удивлён, услышав, как после описания мадам Жуаез, только что сделанного пожилой дамой, её называют этим же именем) вспыхнула до корней волос и была, казалось, до крайности сконфужена выговором. Она опустила голову и не произнесла в ответ ни звука. Но другая, на сей раз более молодая леди, поддержала разговор. Это была моя старая знакомая - красивая девушка из маленькой гостиной..

- О, мадам Жуаез и в самом деле была дура! - воскликнула она. - Зато во взглядах Эжени Сальсафетт действительно чувствовался трезвый ум. Это была очень красивая и до болезненности скромная молодая дама, которая считала обычный способ одеваться непристойным и хотела изменить его так, чтобы быть вне, а не внутри своего платья. В конце концов это не так уж сложно. Вы должны только сделать так... а потом так... так - так... и так...
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

1*...сынов Енаковых - согласно библейской легенде, племя исполинов в Палестине (Библия. Числа, XIII, 34).

{Страшное, нечто огромное, жуткое, детище мрака {2*} (лат.).} - Страшное, нечто огромное, жуткое, детище мрака - Вергилий. "Энеида", III, 658.

лорда Брума {3*} - Лорд Брум -  Прославился ораторским красноречием в парламенте.  Сравнивая знаменитых античных ораторов с современными (в феврале 1837 г. По опубликовал в "Сатерн литерери мессенджер" рецензию на "Избранные речи Цицерона", изданные Чарлзом Энтоном), По писал в "Демократик ревью" в декабре 1844 г.: "Эффект, производимый речами Демосфена, был сильнее, чем тот, который достигает современное ораторское искусство. Это, однако, не противоречит тому, что современное красноречие выше греческого... Лучшие филиппики греков были бы освистаны в палате лордов, в то время как экспромты Шеридана и Брума покорили бы все сердца и умы Афин".
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

из рассказа Эдгара Аллан По - «Система доктора Смоля и профессора Перро»

Сны, наезжающие друг на друга

0

14

Четыре Дамы

Четыре Дамы - Обратная культурная отсылка на выражение «Четыре сбоку — ваших нет» (©).

(однажды приснилось)

Не знаю я, что сводит наши души
В единый танец роковой любви,
Я буду петь, а ты, родная, слушай,
Из будущего нежно позови!

Веди меня дорогою сомнений,
Свети над ней доверчивой звездой,
Я в прошлое шагну без сожалений
И закричу: "Я здесь и я с тобой!
"

Ты так близка, так страстно - молчалива,
Ты вечность прождала, а я был там,
Где время так течёт неторопливо,
Где я скучал по твоим ласковым губам!

И сколько тебе тысяч лет, родная?
Зачем судьба вела меня к тебе?
Теперь, в огне желанья умирая,
Я поклонюсь твоей священной красоте.

Нас время разделяло бесконечно,
Но голос твой разрушил силы зла.
Я нежно обниму тебя за плечи,
Тебя, что так любила и ждала!

                                                                   Романс из будущего
                                                              Автор: Альбина Малинчик

Старая графиня *** сидела в своей уборной перед зеркалом. Три девушки окружали её. Одна держала банку румян, другая коробку со шпильками, третья высокий чепец с лентами огненного цвета.

Графиня не имела ни малейшего притязания на красоту давно увядшую, но сохраняла все привычки своей молодости, строго следовала модам семидесятых годов и одевалась так же долго, так же старательно, как и шестьдесят лет тому назад. У окошка сидела за пяльцами барышня, её воспитанница.

— Здравствуйте, grand'maman , — сказал, вошедши, молодой офицер. — Bon jour, mademoiselle Lise . Grand'maman, я к вам с просьбою.
— Что такое, Paul? 
— Позвольте вам представить одного из моих приятелей и привезти его к вам в пятницу на бал.
— Привези мне его прямо на бал, и тут мне его и представишь. Был ты вчерась у *** ?
— Как же! очень было весело; танцевали до пяти часов. Как хороша была Елецкая!
— И, мой милый! Что в ней хорошего? Такова ли была её бабушка, княгиня Дарья Петровна?.. Кстати: я чай, она уж очень постарела, княгиня Дарья Петровна?
— Как постарела? — отвечал рассеянно Томский, — она лет семь как умерла.

Барышня подняла голову и сделала знак молодому человеку. Он вспомнил, что от старой графини таили смерть её ровесниц, и закусил себе губу. Но графиня услышала весть, для неё новую, с большим равнодушием.

— Умерла! — сказала она, — а я и не знала! Мы вместе были пожалованы во фрейлины, и когда мы представились, то государыня...

И графиня в сотый раз рассказала внуку свой анекдот.

— Ну, Paul, — сказала она потом, — теперь помоги мне встать. Лизанька, где моя табакерка?

И графиня со своими девушками пошла за ширмами оканчивать свой туалет. Томский остался с барышнею.

— Кого это вы хотите представить? — тихо спросила Лизавета Ивановна.
— Нарумова. Вы его знаете?
— Нет! Он военный или статский?
— Военный.
— Инженер?
— Нет! кавалерист. А почему вы думали, что он инженер?

Барышня засмеялась и не отвечала ни слова.

— Paul! — закричала графиня из-за ширмов, — пришли мне какой - нибудь новый роман, только, пожалуйста, не из нынешних.
— Как это, grand'maman?
— То есть такой роман, где бы герой не давил ни отца, ни матери и где бы не было утопленных тел. Я ужасно боюсь утопленников!
— Таких романов нынче нет. Не хотите ли разве русских?
— А разве есть русские романы?.. Пришли, батюшка, пожалуйста пришли!
— Простите, grand'maman: я спешу... Простите, Лизавета Ивановна! Почему же вы думали, что Нарумов инженер?

И Томский вышел из уборной.

Лизавета Ивановна осталась одна: она оставила работу и стала глядеть в окно. Вскоре на одной стороне улицы из-за угольного дома показался молодой офицер. Румянец покрыл её щёки: она принялась опять за работу и наклонила голову над самой канвою. В это время вошла графиня, совсем одетая.

                                                                                                                                      из повести А. С. Пушкин -  «Пиковая дама»

Вопросы, на которые можно не давать ответов

0

15

Спиной к спине

Какие - то жёлтые буквы ... за стеклом ..
Какие - то скрытые смыслы ... кругом ..
От цвета обоев ... до оборванных фраз ..
Во всём есть знаки ... от "НАС" и ДЛЯ .. нас
Алые ногти .. пронзительный смех..
Что, раздражает? .... Влияет! - на всех!!
Ты иди в бессознательное - ТАМ ключи!
Отключая  свой УМ .... их ищи ..
Оставляя зарубки ... потом ...
Открывая замки .. мы пойдём ...
К себе НАСТОЯЩЕМУ .... путь ...
Бывает ... непреодолимым ... пусть!
Лишь бы не впасть в "реальности" СОН
Бывает ... обворожителен ... ОН!
Но где - то ... глубоко - глубоко, есть ТЫ.
И ВНЕ реальности, и ВНЕ мечты ...
И ВНЕ игр сознанья, и ВНЕ границ !
Там, где Нет масок, и даже ... лиц ..
Там ВСЁ возможно и ВСЁ легко ..
Там можно подняться .... высоко - высоко ..
И ощущая себя.. сразу ВСЕМ,
Быть и со всеми ЕДИНЫМ .. и ни с кем .. Совсем!

                                                                              В бессознательное.. ШАГИ
                                                                                 Автор: Рита Володина

Фрагмент 11.

Дело было осенью. Промозглая и хмурая погода совершенно парадоксальным образом выживала истопников из тёплой котельной. Хотелось к дневному свету, пусть даже такому, к движению толпы и приметам цивилизации. Даже Фаридов, вопреки обыкновению, не спал, а мурлыкал под нос мелодию шлягера Дассена.

Так сидели они на дощатом топчане с час - полтора: Григорий, сменщик его - Максим и, постоянно проживающий в котельной, Фаридов, пока в голову Максиму не пришла идея.

- Ребята, - сказал он. - Есть мысли, которые даже безголовым приходят в голову!

Фаридов впервые за несколько недель осмысленно посмотрел на Максима.

- Есть мысль, - продолжал Максим, - пойти к одной марухе на квартиру. Меня с ней недавно один кент познакомил, а я - вас. Ну, как, идёте? Котельную - на автоматику, к вечеру будем на месте. Кто проверит?

Фаридов с рождения был за подобные мероприятия, поэтому обратился прямо к Григорию:

- Соглашайся, парень. Трахнем сучку, пожрём у неё всё и - на базу. Давай - давай, если мужчина!

Как ни странно, но интеллект, лелеемый годами высококультурного чтива, не возразил ни слова и некоторое время спустя сослуживцы звонили в заветную дверь.

Щёлкнул замок, им открыли, обдавая входящих ошеломительно густым ароматом духов "Чайная роза".

Однокомнатная секция с претензиями на стиль. Сиреневые обои, плакат с видом курортного озера Рица - у вешалки, чуть дальше - большое зеркало с полкой для "косметички".

Дверь в совмещённый санузел украшала лакированная дощечка с рисунком волка из "Ну, погоди".

В комнате всё соответствовало "новому направлению" советской буржуазной культуры: два кресла, стенка, софа, бра с регулятором света, стильный и большой чёрно  -белый телевизор, стерео - проигрыватель, ковры, бордовый палас на всю комнату, на раздвижном столе - книжке - двойной альбом грамфирмы "ЭМИ" с полуголым бездельником и двумя девками на фоне моря и пальм.

Полка в нижней части "стенки" была забита ритуальной для таких мест иностранной литературой: Сомерсет Моэм, Джон О`Хара, Айрис Мэрдок, Апдайк, Кристи, Кобо Абэ. Совершенно сиротливо в уголке притулились Шукшин и Гамзатов. На стене матово отсвечивал, прикленный на фанерку и небрежно покрытый лаком, фотопортрет Делона.

Сама хозяйка - разбитная бабёнка с чуть заметно пробивающимися от избытка мужских гормонов усиками, королевским жестом указала гостям на софу и кресла, затем на минуту исчезла за кухонной дверью, откуда выплыла затем с четырьмя длинноногими девицами.

Девицы поначалу держались весьма пристойно, покуривая "Кент" и разыгрывая из себя Бог знает что, пока на столе не появилась первая бутылка и не зазвучал музыкальный фон. Дамы заразительно захохотали, мужчины налились энергией, алкоголь делал своё. Вскоре все разбрелись по углам.

Окончательно пьяный Георгий, перед провалом в бессознательное состояние, почувствовал как нежные ручки расстёгивают ему брюки и обшаривают карманы.

В себя он пришёл всё в той же котельной и долго не мог понять: во сне это приключилось или наяву?

                                                                                                                                              Спиной к спине, роман (Фрагмент 11)
                                                                                                                                                              Автор: Юрий Агеев
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) плакат с видом курортного озера Рица - Рица.  Горное озеро ледниково - тектонического происхождения на Западном Кавказе, в Абхазии, в Гудаутском районе частично признанной Республики Абхазия, согласно административному делению Грузии - в Гудаутском муниципалитете Абхазской Автономной Республики. Крупнейшее озеро Абхазии.

Сны, наезжающие друг на друга

0

16

Дела, делянки и Любовь

«Подчинённый перед лицом начальствующим должен иметь вид лихой и придурковатый, дабы разумением своим не смущать начальство».
                                                                                                                                                из указа Петра I "О подчиненных и начальстве"

Почему то думаю о тебе...
В окнах свет ночников погас.
Когда только забрезжит рассвет
В самый ранний рассветный час.
Когда ветер рвёт паруса
Облаков серых в небе дым,
И с туманом осела роса,
Целует лето лучиком молодым.
Когда шепчут деревья листвой и без,
На ветру гнутся, скрипят стволом,
Когда спит под снегом сосновый лес,
Когда птицы летят, тень бросая крылом.
Я всегда с тобой, в мыслях, в думах, в словах.
Я пою про тебя в стихах,
Я с тобою в делах, в путешествиях, в снах.
Я живу
В параллельных с тобою мирах!
... Часто думаю о тебе... ;

                                                                     Почему то думаю о тебе...
                                                                   Автор: Маргарита Устинова

Нехлюдова сидевший рядом с патриархальным старцем маленький, кривой на один глаз, одетый в платанную нанковую (*) поддёвку и старые, сбитые на сторону, сапоги, почти безбородый старичок — печник, как узнал потом Нехлюдов.

Человек этот быстро водил бровями, делая усилия внимания, и тотчас же пересказывал по - своему то, что говорил Нехлюдов. Так же быстро понимал и невысокий коренастый старик с белой бородой и блестящими умными глазами, который пользовался всяким случаем, чтобы вставлять шутливые, иронические замечания на слова Нехлюдова, и, очевидно, щеголял этим.

Бывший солдат тоже, казалось, мог бы понимать дело, если бы не был одурён солдатством и не путался в привычках бессмысленной солдатской речи.

Серьёзнее всех относился к делу говоривший густым басом длинноносый с маленькой бородкой высокий человек, одетый в чистое домодельное платье и в новые лапти. Человек этот всё понимал и говорил только тогда, когда это нужно было.

Остальные два старика, один — тот самый беззубый, который вчера на сходке кричал решительный отказ на все предложения Нехлюдова, и другой — высокий, белый, хромой старик с добродушным лицом, в бахилках и туго умотанных белыми онучами худых ногах, оба почти всё время молчали, хотя и внимательно слушали.

Нехлюдов прежде всего высказал свой взгляд на земельную собственность.

— Землю, по-моему, — сказал он, — нельзя ни продавать ни покупать, потому что если можно продавать её, то те, у кого есть деньги, скупят её всю и тогда будут брать с тех, у кого нет земли, что хотят, за право пользоваться землею. Будут брать деньги за то, чтобы стоять на земле, — прибавил он, пользуясь аргументом Спенсера.
— Одно средство — крылья подвязать — летать, — сказал старик с смеющимися глазами и белой бородой.
— Это верно, — сказал густым басом длинноносый.
— Так точно, — сказал бывший солдат.
— Бабёнка травы коровенке нарвала: поймали — в острог, — сказал хромой добродушный старик.
— Земли свои за пять вёрст, а нанять — приступу нет, взнесли цену так, что не оправдаешь, — прибавил беззубый сердитый старик, — верёвки вьют из нас как хотят, хуже барщины.
— Я так же думаю, как и вы, — сказал Нехлюдов, — и считаю грехом владеть землею. И вот хочу отдать ее.
— Что ж, дело доброе, — сказал старец с моисеевыми завитками, очевидно подразумевая то, что Нехлюдов хочет отдать её внаймы.
— Я затем и приехал: я не хочу больше владеть землею; да вот надо обдумать, как с нею разделаться.
— Да отдай мужикам, вот и всё, — сказал беззубый сердитый старик.

Нехлюдов смутился в первую минуту, почувствовав в этих словах сомнение в искренности своего намерения. Но он тотчас же оправился и воспользовался этим замечанием, чтобы высказать то, что имел сказать.

— И рад бы отдать, — сказал он, — да кому и как? Каким мужикам? Почему вашему обществу, а не Деминскому? (Это было соседнее село с нищенским наделом.)

Все молчали. Только бывший солдат сказал:

— Так точно.
— Ну, вот, — сказал Нехлюдов, — вы мне скажите, если бы царь сказал, чтобы землю отобрать от помещиков и раздать крестьянам…
— А разве слушок есть? — спросил тот же старик.
— Нет, от царя ничего нет. Я просто от себя говорю: что если бы царь сказал: отобрать от помещиков землю и отдать мужикам, — как бы вы сделали?
— Как сделали? Разделили бы всю по - душам всем поровну, что мужику, что барину, — сказал печник, быстро поднимая и опуская брови.
— А то как же? Разделить по - душам, — подтвердил добродушный хромой старик в белых онучах.

Все подтвердили это решение, считая его удовлетворительным.

— Как же по душам? — спросил Нехлюдов. — Дворовым тоже разделить?
— Никак нет, — сказал бывший солдат, стараясь изобразить весёлую бодрость на своём лице.

Но рассудительный высокий крестьянин не согласился с ним.

— Делить — так всем поровну, — подумавши, ответил он своим густым басом.
— Нельзя, — сказал Нехлюдов, уже вперед приготовив своё возражение. — Если всем разделить поровну, то все те, кто сами не работают, не пашут, — господа, лакеи, повара, чиновники, писцы, все городские люди, — возьмут свои паи да и продадут богатым. И опять у богачей соберётся земля. А у тех, которые на своей доле, опять народится народ, а земля уже разобрана. Опять богачи заберут в руки тех, кому земля нужна.
— Так точно, — поспешно подтвердил солдат.
— Запретить, чтобы не продавали землю, а только кто сам пашет, — сказал печник, сердито перебивая солдата.

На это Нехлюдов возразил, что усмотреть нельзя, будет ли кто для себя пахать или для другого.

Тогда высокий рассудительный мужик предложил устроить так, чтобы всем артелью пахать.

— И кто пашет, на того и делить. А кто не пашет, тому ничего, — проговорил он своим решительным басом.

На этот коммунистический проект у Нехлюдова аргументы тоже были готовы, и он возразил, что для этого надо, чтобы у всех были плуги, и лошади были бы одинаковые, и чтобы одни не отставали от других, или чтобы всё — и лошади, и плуги, и молотилки, и всё хозяйство — было бы общее, а что для того, чтобы завести это, надо, чтобы все люди были согласны.

— Наш народ не согласишь ни в жизнь, — сказал сердитый старик.
— Сплошь драка пойдёт, — сказал старик с белой бородой и смеющимися глазами. — Бабы друг дружке все глаза повыцарапают.
— Потом, как разделить землю по качеству, — сказал Нехлюдов. — За что одним будет чернозём, а другим глина да песок?
— А раздать делянками, чтобы всем поровну, — сказал печник.

На это Нехлюдов возразил, что дело идёт не о дележе в одном обществе, а о дележе земли вообще по разным губерниям. Если землю даром отдать крестьянам, то за что же одни будут владеть хорошей, а другие плохой землей? Все захотят на хорошую землю.

— Так точно, — сказал солдат.

Остальные молчали.

                                                                                                                                      из романа  Толстого Л. Н.  - «Воскресение»
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) в платанную нанковую  поддёвку - Нанка — прочная хлопчатобумажная ткань, как правило, буровато-жёлтого цвета. Используется для изготовления наждачного полотна и при пошиве меховых изделий, головных уборов.

Сны, наезжающие друг на друга

0

17

По слову матери

Если панель укрепить крепостью, то возможно, что и получится кирпич.

                                                                                                                    -- Виталик / Сопроматик

Вдругъ девка на реке мывъ платье зарыдала,
И въ тяжкой горести объ етомъ разсуждала:
Какъ замужемъ родитъ, иль сына, или дочь;
А что носила во утробе,
Увидитъ то во гроб?
Вообрази себе ты девка перву ночь!
Повеселяе девка стала,
И вдругъ захахотала.
Не плачь, не хахочи, дружечикъ мой;
Да платье мой
.

                                                                      Девка
                                                 Автор: Александр Сумароков

Я чувствовал себя вяло – и как бы опаздывал со своей реакцией на происходящее. Со мной уже говорил врач, а я всё ещё думал о словах хорошенькой медсестры: оказывается, я вызвал платную «скорую», велев оператору сломать дверь, если не открою… Я никакой «скорой» не вызывал. Хотя мог про это просто забыть.

Или это мог сделать раскаявшийся Сер.

Врача интересовал подробный отчёт о моих видениях, и я рассказал ему всё, что помнил. Он ничуть не удивился, сделал несколько пометок в блокноте и задал мне пару наводящих вопросов. Вроде того, через какое плечо я обернулся посмотреть на Жука.

Наверно, он искал в моих словах противоречия и признаки бреда – но эта мысль пришла мне в голову уже по пути к метро. А заметив, что иду к метро, я сообразил, что врачи меня отпустили, заставив подписать несколько бумаг.

«От медицинской помощи отказался…»

Уже в метро я понял, что толком не помню, где недавно был: кажется, белый трёхэтажный дом, синяя вывеска над дверью, в целом какая - то приличная частная клиника, в Москве таких много. Все это, конечно, можно было легко выяснить.

Дома меня встретила сломанная дверь. Но я даже не расстроился – я уже почти пришёл в себя.

Звонить Серу и спрашивать, кто именно вызвал «скорую», я не стал – было страшновато. Отчего - то казалось, что он, как киллер из драмы - нуар, почувствует себя обязанным всё - таки исполнить оплаченную услугу.

А я уже не хотел умереть. Я теперь очень хотел жить. Говорят, так всегда бывает после неудачного суицида.

Я не придавал большого значения пережитым галлюцинациям – и без врачебной помощи было ясно, откуда взялись посетившие меня видения. Золотой Жук из рассказа По проскользнул через глазницу моего черепа и привёл меня к настоящему сокровищу – жизни, которую я так легкомысленно собирался покинуть.

Мне казалось, что мир, куда я вынырнул из чёрной бездны, стал совсем другим. Его словно омыло весенним дождём, растворившим все мои страхи.

Во - первых, через несколько дней выяснилось, что моего партнера убили вовсе не из - за истории с генералом Капустиным.

Партнёр тайно от меня прокручивал не то узбекские, не то таджикские деньги – и вот оттуда к нему и прилетел весь культурный обмен.

Мои проблемы, конечно, никуда от этого не исчезли. Но они оказались не такими безвыходными и страшными, как мерещилось мне на дне отчаяния.

Убивать меня не стали. Меня всего лишь избили. И даже не сильно – скорее, символически: как бы сломали о плечо невидимую шпагу.

Били номинальные собственники (вернее, терпилы) – пожилые неспортивные господа со страдальческой одышкой. Они хотели сделать мне больно, но у них не получалось. Я не сопротивлялся – у их охраны это могло выйти значительно лучше.

Генерал Капустин, если он действительно пострадал от моих операций, никак себя не проявлял. То есть от слова «вообще».

Но всё было плохо и без него. Мне пришлось продать свою квартиру в центре и переехать в панельную девятиэтажку. И ещё я лишился работы.

Меня отодвинули от серебряных и золотых струн, на которых я так нежно играл, и вскоре я вынужден был переквалифицироваться в управдомы – стать одним из тех финансовых аналитиков, что дают космической пустоте свои компетентно - доверительные советы: в каких валютах хранить деньги и какой вклад предпочесть «в наше смутное время».

Прежние знакомства немного помогли.

                                                                                                   из романа - «Лампа Мафусаила, или Крайняя битва чекистов с масонами»

Заметки о делах

0

18

Black Icon

В углах, как старое тряпьё, висят клочья паутины, покрытые мучной пылью, и даже чёрный квадрат какой - то иконы весь оброс серыми плёнками.
                                                                                                                                            Горький Максим - «Хозяин» (Цитата)

Посмотрите: она же с Ирой одно лицо!!!
Просит у меня пять миллионов рублей!!!
Говорит: тогда я навеки буду с тобой...
А я опасаюсь, что уже не буду с ней.

Даже если и я достану их -
Какова гарантия, что Ира будет со мной?
Свою любовь променяла на сребреники,
За пять миллионов сразу стала вдовой?

Грустно, что мерой денежной мерят любовь,
Что ничего не стоят мои стихи.
О распятой любви было много сказано слов,
Но достойные самые сказала ты.

                                                            Пять миллионов рублей
                                                                 Автор: Весанова

Сны, наезжающие друг на друга

0

19

Презабавный анекдотец

    Марго, в волненье замирая,
   Роман любимого читает,
   С Га - Ноцри вместе умирая,
   Пилата грешного прощает.

   Роман уж близок к завершенью,
   Но грусть в подвале на Арбате:
   Мечтаний всех, увы, крушенье -
   Отрывок очернен в печати.

   Тоскует Мастер! Сломлен страхом!
   Роман в огонь печи бросает!
   Марго, не примирившись с крахом,
   Последние листы спасает,

   Где "Тьма, пришедшая на город,
   Ершалаим собой накрыла,
   Вселив в сердца тревоги холод,
   Следы кровавой казни скрыла..."

   Но вот разлучены судьбою -
   Марго любимого не бросит,
   Вернуть его любой ценою
   И Сатану, и Бога просит...

                                                      МАРГАРИТА (по М. А. Булгакову) Отрывок
                                                     Автор: Автор: Герасимова Людмила

Любовь! В каких только безумствах не заставляешь ты нас обретать радость!

                                                                                                                        «Письма португальской монахини» (1)

Жюльен перечёл свои письма. Зазвонили к обеду. «Каким я, должно быть, кажусь смешным этой парижской кукле! — подумал он. — Что за безумие на меня нашло — рассказывать ей, о чём я думаю на самом деле! А может быть, и не такое уж безумие. Выложить правду в данном случае было достойно меня.

И зачем ей понадобилось приходить сюда и допрашивать меня о вещах, для меня дорогих? Это просто нескромность с её стороны! Неприличный поступок! Мои мысли о Дантоне отнюдь не входят в те обязанности, за которые мне платит её отец».

Войдя в столовую, Жюльен сразу забыл о своём недовольстве, увидев м - ль де Ла - Моль в глубоком трауре; сейчас это показалось ему тем более удивительным, что из семьи никто, кроме неё, не был в чёрном.

После обеда он окончательно пришёл в себя от того неистового возбуждения, в котором пребывал весь день. На его счастье, за обедом был тот самый академик, который знал латынь. «Вот этот человек, пожалуй, не так уж будет насмехаться надо мной, — подумал Жюльен, — если предположить, что мой вопрос о трауре мадемуазель де Ла - Моль действительно окажется неловкостью».

Матильда смотрела на него с каким - то особенным выражением. «Вот оно, кокетство здешних женщин; точь  -в - точь такое, как мне его описывала госпожа де Реналь, — думал Жюльен. — Сегодня утром я был не особенно любезен с ней, не уступил её прихоти, когда ей вздумалось со мной поболтать. И от этого я только поднялся в её глазах. Ну, разумеется, чёрт в убытке не будет. Она мне это ещё припомнит, даст мне почувствовать своё презрительное высокомерие; я, пожалуй, только её раззадорил. Какая разница по сравнению с тем, что я потерял! Какое очарование естественное! Какое чистосердечие! Я знал её мысли раньше, чем она сама, я видел, как они рождались, и единственный мой соперник в её сердце был страх потерять детей. Но это такое разумное и естественное чувство, что оно было приятно мне, хоть я и страдал из - за него. Глупец я был... Мечты о Париже, которыми я тогда упивался, лишили меня способности ценить по - настоящему эту божественную женщину.

Какая разница, боже мой! А здесь что я вижу? Одно тщеславие, сухое высокомерие, бесчисленные оттенки самолюбия — и больше ровно ничего».

Все уже поднимались из - за стола. «Надо не упустить моего академика», — решил Жюльен. Он подошёл к нему, когда все выходили в сад, и с кротким, смиренным видом сочувственно присоединился к его негодованию по поводу успеха «Эрнани» (2) .

— Да, если бы мы жили во времена секретных королевских приказов... — сказал он.
— Тогда бы он не осмелился! — вскричал академик, потрясая рукой наподобие Тальма (3).

По поводу какого - то цветочка Жюльен процитировал несколько слов из «Георгик» Вергилия и тут же заметил, что ничто не может сравниться с прелестными стихами аббата Делиля. Одним словом, он подольстился к академику, как только мог, и только после этого произнёс с самым равнодушным видом:

— Надо полагать, мадемуазель де Ла - Моль получила наследство от какого - нибудь дядюшки, по которому она сегодня надела траур?
— Как! — сразу остановившись, сказал академик. — Вы живёте в этом доме и не знаете её мании? Признаться, это странно, что её мать позволяет ей подобные вещи, но, между нами говоря, в этой семье не очень - то отличаются силой характера. А у мадемуазель де Ла - Моль характера хватит на всех, вот она ими и вертит. Ведь сегодня тридцатое апреля. — Академик умолк и хитро поглядел на Жюльена.

Жюльен улыбнулся так многозначительно, как только мог.

«Какая связь может быть между такими вещами, как вертеть всеми в доме, носить траур, и тем, что сегодня тридцатое апреля? — думал он. — Выходит, что я попал впросак больше, чем предполагал».

— Признаться, я... — сказал он академику и устремил на него вопрошающий взгляд.
— Пройдёмтесь по саду, — сказал академик, с наслаждением предвкушая возможность пуститься в длинное красочное повествование. — Послушайте: может ли это быть, чтобы вы не знали, что произошло тридцатого апреля тысяча пятьсот семьдесят четвёртого года?
— А где? — с удивлением спросил Жюльен.
— На Гревской площади.

Жюльен был так изумлён, что даже и это название ничего не разъяснило ему. Любопытство и ожидание чего - то трагически - интересного, того, что как раз было в его духе, зажгло в его глазах тот особенный блеск, который рассказчик так любит видеть в глазах своего слушателя. Академик, в полном восторге от того, что ему посчастливилось найти столь девственные уши, принялся весьма пространно рассказывать Жюльену о том, как 30 апреля 1574 года самый красивый юноша того времени, Бонифас де Ла - Моль, и его друг, пьемонтский дворянин Аннибал де Коконассо, были обезглавлены на Гревской площади.

— Де Ла - Моль был возлюбленным Маргариты, королевы Наваррской, её обожаемым возлюбленным, и заметьте, — добавил академик, — что мадемуазель де Ла - Моль носит имя Матильда - Маргарита. В то же время де Ла - Моль был любимцем герцога Алансонского и близким другом короля Наваррского, впоследствии Генриха IV, и мужа его возлюбленной. Как раз на самую масленицу, во вторник, вот в этом тысяча пятьсот семьдесят четвёртом году, двор находился в Сен - Жермене вместе с несчастным королём Карлом IX, который уже был при смерти. Де Ла - Моль задумал похитить своих друзей, принцев, которых королева Екатерина Медичи держала при дворе в качестве пленников (4). Он явился к стенам Сен - Жермена с двумястами всадников. Герцог Алансонский струсил, и де Ла -Моль был отдан в руки палача.

Но что тут более всего трогает мадемуазель де Ла-Моль, — и она мне в этом сама созналась тому назад лет семь, ей тогда было двенадцать лет, но это ведь такая голова, такая голова! — И академик возвёл глаза к небу. — Так вот, в этой политической трагедии её больше всего поразило то, что королева Маргарита Наваррская, тайно от всех укрывшись в каком - то доме на Гревской площади, отважилась послать гонца к палачу и потребовать у него мёртвую голову своего любовника. А когда настала полночь, она взяла эту голову, села в свою карету и отправилась в часовню, которая находится у подножия Монмартрского холма, и там собственноручно похоронила её.

— Неужели это правда? — воскликнул растроганный Жюльен.
— Мадемуазель де Ла -М оль презирает своего брата, ибо он, вы сами видите, и думать не хочет обо всей этой истории и не надевает траура тридцатого апреля. А со времени этой знаменитой казни, чтобы никогда не забывали о тесной дружбе де Ла - Моля с Коконассо, — а Коконассо был итальянец и звали его Аннибалом, — все мужчины этого рода носят имя Аннибал. Но этот Коконассо, — добавил академик, понижая голос, — по словам самого Карла IX, был одним из самых жестоких убийц двадцать четвёртого августа тысяча пятьсот семьдесят второго года (5). Но как же это могло случиться, мой дорогой Сорель, что вы, сотрапезник дома сего, не знаете этой истории?

— Так вот почему сегодня за обедом раза два мадемуазель де Ла-Моль назвала своего брата Аннибалом. А я подумал, что ослышался.
— Это был упрёк. Странно, что маркиз терпит такие выходки... Мужу этой прелестной девицы скучать не придётся.

За этим последовало пять - шесть язвительных фраз. Злорадство и фамильярность, поблёскивавшие в глазах академика, возмущали Жюльена. «Вот мы с ним, словно два лакея, сплетничаем о господах, — подумал он. — Но от этого господина академика всего можно ожидать».

Жюльен застал его однажды на коленях перед маркизой де Ла - Моль: он выпрашивал у неё должность податного инспектора по табачным изделиям для своего племянника в провинции. Вечером молоденькая камеристка м - ль де Ла - Моль, которая кокетничала с Жюльеном, как некогда Элиза, дала ему понять, что госпожа её надевает этот траур вовсе не для того, чтобы на неё глазели. По - видимому, эта причуда проистекала из сокровенных свойств её натуры. Она действительно любила этого де Ла - Моля, обожаемого любовника самой просвещённой королевы того века, погибшего за то, что он пытался вернуть свободу своим друзьям. И каким друзьям! Первому принцу крови и Генриху IV.

Привыкнув к той совершенной естественности, которая обнаруживалась во всех поступках г - жи де Реналь, Жюльен не находил в парижских женщинах ничего, кроме жеманства, и когда ему хоть немножко было не по себе, он просто не знал, о чём говорить с ними. М - ль де Ла  - Моль оказалась исключением.

Теперь уж он больше не считал сухостью сердца этот своеобразный род красоты, который сочетается с благородной осанкой. Он подолгу разговаривал с м - ль де Ла - Моль, прогуливаясь с нею в ясные весенние дни по саду под распахнутыми окнами гостиной. Как - то она сказала ему, что читает историю д’Обинье и Брантома (6) «Престранное чтение! — подумал Жюльен. — А маркиза не разрешает ей читать романы Вальтера Скотта!..»

Однажды она ему рассказала — и глаза её так блестели при этом, что можно было не сомневаться в её искренности, — о поступке одной молодой женщины в царствование Генриха III, — она только что прочла это в мемуарах Летуаля (7) ; женщина эта, узнав, что муж ей изменяет, пронзила его кинжалом.

Самолюбие Жюльена было польщено. Эта особа, окружённая таким почётом и, по словам академика, вертевшая всеми в доме, снисходила до разговоров с ним чуть ли не в дружеском тоне.

«Нет, я, должно быть, ошибся, — подумал через некоторое время Жюльен. — Это вовсе не дружеский тон: просто я нечто вроде наперсника из трагедии, а ей не терпится поговорить. Ведь я у них слыву учёным. Надо мне почитать Брантома, д’Обинье, Летуаля. Тогда я смогу хоть поспорить об этих историях, которые рассказывает мне мадемуазель де Ла - Моль. Надо мне выйти из роли немого наперсника».

Мало - помалу его беседы с молодой девушкой, державшей себя с таким достоинством и вместе с тем так непринуждённо, становились всё более и более интересными. Он забывал свою печальную роль возмутившегося плебея.

                                  из  романа французского писателя Стендаля - «Красное и чёрное».  Глава X. «Королева Маргарита» (Отрывок)
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(1) «Письма португальской монахини» - «Письма португальской монахини» — любовные послания монахини Марианы Алкофорадо французскому офицеру графу де Шамийи, впервые изданы в Париже как перевод подлинника с португальского в 1669 г. Во второй половине XX в. было доказано, что этот текст принадлежит перу французского дипломата и писателя Габриэля - Жозефа де Лаверня виконта де Гийерага (1628–1685).

(2) присоединился к его негодованию по поводу успеха «Эрнани» - «Эрнани» — пьеса Виктора Гюго, ознаменовавшая победу романтического направления в театральном искусстве. Шумная премьера пьесы состоялась 25 февраля 1830 г. на сцене «Комеди Франсез».

(3) вскричал академик, потрясая рукой наподобие Тальма - Тальма́, Франсуа - Жозеф (1763–1826) — знаменитый актёр - трагик. Тальма был любимым артистом Наполеона. В своём творчестве он стремился к наибольшей исторической достоверности костюмов и декораций, предпочитал более естественный, чем принято в классической трагедии, тип декламации.

(4) Екатерина Медичи держала при дворе в качестве пленников - Речь идёт о заговоре против Екатерины Медичи в пользу герцога Франсуа Алансонского и Генриха Наваррского. Попытку выкрасть принцев крови, т. е. герцога Франсуа Алансонского и Генриха Наваррского, предприняли Жозеф де Бонифас де Ла - Моль (1530–1574) и его друг Аннибал граф де Коконна (Coconnas или Coconnat) (1535–1574), пьемонтский дворянин. Оба были арестованы и казнены на Гревской площади 30 апреля 1574 г. По легенде, де Ла - Моль был возлюбленным Маргариты Наваррской (Валуа) (1553–1615), а Аннибал Коконна — герцогини Неверской. У Агриппы д’Обинье этот сюжет приобрёл продолжение: в «Исповеди сьера де Санси» («Confession de sieur de Sanci») говорится, что после того, как оба возлюбленных были обезглавлены, их дамы забальзамировали головы своих любовников и хранили их как любовные реликвии. Другие варианты легенды утверждают, что дамы просто похоронили своих возлюбленных со всеми почестями в аббатстве Сен - Мартен у подножия Монмартра. Стендаль был знаком с этими обработками сюжета, они оказали влияние на финальные сцены «Красного и чёрного». Легенда была использована и Александром Дюма в романе «Королева Марго» (1845).

(5)  был одним из самых жестоких убийц двадцать четвёртого августа тысяча пятьсот семьдесят второго года - Варфоломеевская ночь– эпизод религиозных (гугенотских) войн во Франции, массовое убийство гугенотов католиками в ночь на 24 августа 1572 года (день святого Варфоломея, широко отмечаемый католической церковью) в Париже.

(6) что читает историю д’Обинье и Брантома - Авторов, которых читает мадемуазель де Ла - Моль, Стендаль высоко ценил, их книги отчасти послужили основой для создания любовной интриги «Красного и чёрного». Обинье, Теодор-Агриппа д’ (1552 – 1630) — поэт, историк, кальвинист, участник религиозных войн, соратник Генриха Наваррского, автор романа «Приключения барона де Фэнеста», его лирическая поэзия стала одним из первых проявлений искусства барокко во французской литературе (сб. «Весна»). Основной исторический труд — «Всеобщая история с 1550 по 1601 год» (1616 – 1620). Брантом, Пьер де Бурдей, сеньор де (1537/1540 – 1614) — священнослужитель, военный и писатель - мемуарист. Аббат Брантом сражался в Италии, в Африке, участвовал в религиозных войнах во Франции. Его обширные «Мемуары» посвящены в основном галантной придворной хронике и состоят из «Жизнеописаний знаменитых людей и великих полководцев», «Жизнеописаний знаменитых дам» и «Жизнеописаний галантных дам».

(7) она только что прочла это в мемуарах Летуаля - Летуаль, Пьер - Тарзан де (1545 – 1611) — автор «Мемуаров», в которых запечатлена хроника царствования Генриха III и Генриха IV с 1574 по 1611 г.

Сны, наезжающие друг на друга

0

20

Маленькие диверсии на широком фронте

              Червь сомнения закрался,
             Тихо душу мне грызёт,
             Почему в саду так тихо ?
             Не ударил бы мороз..
.
             
              На своей висел я ветке,
             Лист меня  от всех скрывал,
             Но заметили и съели,
             Ничего так не сказав.

              Может просто закусили,
             Заморили червячка,
             Чтоб дыханье было чисто,
             Да и хмель не сразу взял ?

              Хруст стоял, на всю округу,
             Пелена вдруг спала с глаз,
             Почему я не червивый,
             Почему огрызок я ?

              У червивых очень просто,
             Надкусили, -Тьфу его,
             Он червивый, он не вкусный,
             И забыли про него...

              Время шло, урок усвоен,
             Сад, не трогает никто,
             Нынче урожай червивый,
             С него делают вино...

                                                    Плодово - ягодное вино
                                               Автор: Владимир Медведев

О том, что завтра на строительстве животноводческого комплекса второй секретарь обкома проводит заседание штаба, главный инженер треста «Межколхозстрой» сообщил мне по телефону незадолго до окончания рабочего дня.

      - Опять в субботу, - возмутился я, - да у меня машина в ремонте…
     - Будь готов, заседание назначено на четырнадцать, я за тобой заеду в двенадцать, - перебил меня главный. Заседание штаба – это разбор состояния дел на готовящемся к сдаче в эксплуатацию строительном объекте. Проводить такие разборки второй секретарь норовил по выходным дням, то ли в рабочие дни и в самом дел не хватало времени, то ли стремился продемонстрировать своё старание и рвение к выполнению директив партии.

На заседание «приглашались» все, кто имел хоть малейшую причастность к строительству, а это: представители заказчика – УКСы, ОКСы (*), проектных организаций, генподрядчика и многочисленных субподрядчиков. А поскольку, строительство в области шло широким фронтом, то такие заседания проводились почти каждый выходной, особенно ближе к осени, когда близилось время рапортов в вышестоящие органы партии и правительства о проделанной работе.

Заседание начинал сам второй вступительным «словом», в котором заострял внимание присутствующих на важности в установленный срок, который, как правило, не раз переносился, или даже досрочного окончания строительства.

При этом, для пущей убедительности, напоминал руководящие директивы и решения партии. Затем поднимался представитель генподрядной организации и подробно рисовал радужные картины своевременного окончания строительства и ещё более доходчиво перечислял выполненные работы, их виды и объёмы, называл все трудности, преодолевая которые удалось достичь достигнутого.

Наконец секретарь прерывал его: - Хватит самоотчёта, ты не на торжественном собрании, - язвил он, - ты давай расскажи, что не выполнено, какие вопросы не решаются кто и какие меры принимает по их решению. При этих словах докладчик тушевался, пытался что - то, не всегда связно мямлить, и тогда ему на «помощь» привлекался представитель заказчика, который со знанием дела и убедительно перечислял многочисленные работы те, которые далеко не окончены, которые выполнены, но не качественно и требуют переделки, и которые ещё не начаты.

При этом высказывая неуверенность, что их физически можно выполнить вовремя и даже ставил под сомнение возможность сдачи объекта в срок.

Во время его откровений секретарь внимательно слушал, делал какие - то пометки в своём блокноте, прерывал говорившего и грозно вопрошал:

- Почему? Кто объяснит? - и тому подобные реплики. Иногда объясняться пытался, стоящий переминаясь с ноги на ногу, представитель генподрядчика, или поднимался, кто - нибудь из субподрядчиков. И снова:

        - Почему? Когда?

Виновный пытался объяснять причину, умело лавируя, пытался перевести вину на смежника и если удавалось - поднимался следующий, цепочка, стоящих по стойке смирно, росла.

   И вот найден крайний, как правило, не подготовленный, не владеющий положением дел на своём участке работ. Тут же все «стоящие» безжалостно обрушивали свои упрёки ему, по принципу: «добивай битого».

И тогда, второй давал волю своему гневу, требовал начать работать по - настоящему, грозил выговором и даже освобождением от должности. «Битый» клятвенно обещал с завтрашнего дня начать работать по другому, поднажать, усилить и выполнить всё в сроки, которые называл сам и в которые, конечно же, сам не верил.

Опросив всех и воздав каждому по заслугам, правда, некоторым удавалось отсидеться и не привлечь к себе внимания, второй короткой речью подводил итог заседания и уезжал.

Участники какое - то время оживлённо беседовали, разбиваясь на небольшие компании, сговаривались кто, с кем и где будут отмечать прошедшее мероприятие.

В субботу ровно в двенадцать главный инженер треста, как и обещал, был у меня. Большую часть пути обменивались незначительными фразами, затем я начал дремать и вдруг: 

- Стой, - закричал главный инженер, заскрипели тормоза, машина, дёрнувшись, остановилась. Я открыл глаза и увидел, что прямо перед нами ничком, уткнувшись лицом в асфальт лежал человек, а рядом велосипед. Не успели мы открыть дверки, как человек вскочил, поднял велосипед и пустился наутёк.

Подойдя к месту, где он лежал, увидели разбитую бутылку из под плодово - ягодного вина, а в небольшом углублении асфальта лужицу розовой жидкости.

     - Помешали, - с напускным сожалением произнёс водитель.

                                                                                                                                                                                  Помешали (Отрывок)
                                                                                                                                                                          Автор: Владимир Ермакович
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) а это: представители заказчика – УКСы, ОКСы - УКС (Управление Капитального Строительства). ОКС (Объект Капитального Строительства).

Сны, наезжающие друг на друга

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»


phpBB [video]


Вы здесь » Ключи к реальности » Наука, магия, целительство » Сны, наезжающие друг на друга