Ключи к реальности

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ключи к реальности » Волшебная сила искусства » В той пьесе.. где мне роль отведена,


В той пьесе.. где мне роль отведена,

Сообщений 401 страница 410 из 426

401

Да и без пробы всё понятно

Бить меня не надо, Русь, и бранить не надоть,
Что давно не радуюсь, не даётся радость.
Вся натура корчится, слёзы набегают.
И порою творчество мне не помогает.

Душу опалённую злые тени студят.
Долю обделённую злые люди судят.
Сердце моё в инее, с головы упавшем.
Грешное уныние в разуме уставшем.

Как с такою думою, не впадая в дурость?
Думаю я, думаю, не могу придумать.
Мраморной колонною память мне не будет.
И тоску зелёную время не избудет.

                                                                                    Нет радости (отрывок)
                                                                                      Автор: Иван Парамонов
               
! в видео участвует лицо, признанное в РФ иноагентом (может быть даже и два лица) !

«Невольницы». Комедийная драма.

Автор: Александр Николаевич Островский

***

Сюжет пьесы рассказывает о молодой женщине Евлалии Андреевне, которая выходит замуж за богатого и влиятельного Евдокима Егорыча Стырова против своей воли. Он любит её, но она его — нет. В браке Евлалия чувствует себя невольницей, томящейся в «золотой клетке» без любви. Мысли Евлалии заняты служащим мужа — Артемием Мулиным, который, в свою очередь, тяготится её назойливым вниманием. Софья Сергеевна — жена компаньона Стырова — советует Евлалии быть проще, бывать в обществе, научиться играть в карты, а в конце концов — найти другого мужчину и ни в чём себе не отказывать. При этом Софья сама имеет роман с Мулиным. К финалу Евлалия превращается в искушённого игрока, обращающегося с людьми так же, как с картами. Даже когда супруг предлагает ей полную свободу, она не улетает из «золотой клетки» — мир за её пределами ей незнаком. Название пьесы носит символический характер: оно отражает состояние героини, которая находится в «золотой клетке» брака и чувствует себя ограниченной в своих чувствах и представлениях.

***

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ ( ФРАГМЕНТ )
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: ( ПРЕДСТАВЛЕННОЙ СЦЕНЫ )

Марфа Севастьяновна, экономка;
Евдоким Егорыч Стыров, очень богатый человек, лет за 50;
Никита Абрамыч Коблов, богатый человек, средних лет, компаньон Стырова по большому промышленному предприятию;
Мирон Ипатыч, старый лакей Стырова.

Евлалия Андревна, жена Евдокима Егорыча Стырова, лет под 30 (не участвует в представленной сцене, но о ней идёт речь).
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Гостиная в доме Стырова; в глубине растворённые двери в залу, направо от актёров дверь в кабинет Стырова, налево -- в комнаты Евлалии Андревны. Мебель богатая, между прочей мебелью шахматный столик.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Стыров, Коблов и Марфа.

Марфа. Телеграмму подали из конторы. (Подаёт телеграмму Стырову.)
Стыров (прочитав телеграмму). Наш пароход с баржами остановился; значительное повреждение. (Встаёт. Ключ остаётся в замке ящика. Передаёт телеграмму Коблову.) Надо ехать самому. (Взглянув на часы, Марфе.) Скажи Евлалии Андревне, что я уезжаю на пароходе на несколько дней... Я поеду на пароходе через полчаса... Распорядись, чтобы мне приготовили и собрали всё, что нужно, да вели закладывать лошадей.

Марфа. Слушаю-с. Мирон Липатыч тут дожидается.
Стыров. Какой
"Липатыч"?

Марфа. Ваш бывший камардин.
Стыров. Что ему нужно?

Марфа. Должно быть, без места, так наведаться пришёл.
Стыров. Хорошо; пошли его сюда.

Марфа уходит.

Коблов. Надо как можно скорее исправить повреждение, время не ждёт, а главное, надо разобрать, кто виноват.
Стыров. Я за тем сам и еду. А вы потрудитесь с вечерним пароходом нам механика прислать.

Входит Мирон.
   
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЁРТОЕ

Стыров, Коблов и Мирон.

Стыров. Здравствуй, Мирон! Что ты?
Мирон. Слышал, что у вас человека нет, так желаю послужить вам, Евдоким Егорыч, по-старому, как прежде я вам... верой и правдой...

Стыров. По-старому? И пить будешь по-старому?
Мирон. Нет, зачем же, помилуйте! Это даже совсем лишнее.

Коблов. Не ехать ли мне с вами?

Стыров. Нет, вы, Никита Абрамыч, горячи очень; тут надо быть хладнокровнее. (Мирону.) Ну, так как же?
Мирон. Зачем пить? Пить не надо, Евдоким Егорыч. Ну его! Я и врагу не желаю.

Коблов. Вы мне телеграфируйте, что такое там у них.
Стыров. Непременно.

Мирон. Как же вы хотите, чтобы я пил?
Стыров. Да я вовсе не хочу. С чего ты взял?

Коблов. Дней пять пробудете, с проездом?
Стыров. Да, я думаю, не более.

Мирон. Нет, уж вы этого теперь от меня не дождётесь, потому я от себя надеюсь...
Стыров. Вот и прекрасно.

Мирон. Кабы в том что хорошее было, ну, тогда бы, пожалуй, отчего ж не выпить; а то ведь это только наша глупость одна и даже со вредом... Так к чему же это? Кому нужно? Кто себе враг? Да, кажется, наставь мне в рот воронку да насильно лей, так и то я... нет, не согласен; увольте, скажу...
Стыров. Как же ты прежде-то?

Мирон. Так как прежде мы были на холостом положении, ну уж аккуратности этой и не наблюдаешь; а теперь как можно! Теперь надо себя стараться содержать...
Стыров. Ну, хорошо, я тебя возьму на пробу, только уж не взыщи, если...

Мирон. Да нет, Евдоким Егорыч, ожидать мудрено, чтобы... Ни к чему не ведёт, вот главное... Не хорошо, дурно, очень дурно.
Стыров. Сегодня же ты и поступишь. Я сейчас уезжаю; смотри без меня за порядком, за чистотой в доме, за всем.

Мирон. Понимаю, очень понимаю.
Стыров. Кто будет меня спрашивать, отказывай, говори, что меня в городе нет.

Мирон. Никого не буду принимать, вот как. Ох, как я вас понимаю!
Стыров. Понимать тебе нечего, а надо слушать и исполнять.

Мирон. Да уж вот как стараться буду, уж вот как... ну, уж одно слово... вот уж как; как раб... самый... который...
Стыров. Хорошо, ступай! Пособи там собрать мои вещи, ты это дело знаешь.

Мирон. Слушаю-с. (Уходит.)

Коблов. Я пойду ответ напишу на телеграмму. Да надо приказать, чтобы лодка была готова принять вас, а то они проспят, пожалуй. (Уходит в кабинет.)
                                                                                                       -- из пьесы Александра Николаевича Островского - «Невольницы»
В той пьесе.. где мне роль отведена

0

402

Что любишь ты так трудно догадаться

Ты нужна мне, хоть не знаешь...
я о том не говорю.
И при наших разговорах -
не сознаюсь, что люблю.

Не к чему тебе такое,
жар души моей узнать.
Грустью пусть забьётся сердце,
продолжает ей страдать.

Не возможно быть нам вместе...
сколь об этом не тверди.
Не помогут стать реальным -
даже страсти полной сны.

Потому молчу я в этом -
проглотив не мало слёз.
Тяжесть чувств взвалив на плечи...
будто раб тянувший воз.

Да, стал раб желаний встречи,
пленник ласковых речей.
Нужен голос твой мне только...
только твой или ничей.

Но об этом ты не знаешь,
я о том не говорю.
Юморить лишь начинаю...
так скрывая что люблю.

                                                  Скрытая любовь (отрывок)
                                                        Автор: Михаил Улькрис

«Маленькие комедии большого дома». Новелла  «Серенада» (маленький мюзикл)

Авторы: Григорий Горин; Аркадий Арканов

***

Под окнами большого дома кто-то по вечерам поёт серенады своей возлюбленной, беседует с ней в духе Ромео и Джульетты и даже пытается взобраться к милой на балкон. Супружеские пары из других квартир под впечатлением от этих сцен начинают что-то менять в своих отношениях.

***

Одноактнаях пьеса ( Фрагмент )
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: ( ПРЕДСТАВЛЕННОЙ СЦЕНЫ )

ЖЕНЩИНА ИЗ ТАМБОВА, жена человека С ЕДВА ЗАМЕТНЫМ КАВКАЗСКИМ АКЦЕНТОМ, С ЧЕТВЁРТОГО ЭТАЖА;
ЧЕЛОВЕК С ЕДВА ЗАМЕТНЫМ КАВКАЗСКИМ АКЦЕНТОМ, С ЧЕТВЁРТОГО ЭТАЖА.

МУЗЫКА – главное действующее лицо, живёт на всех этажах, но на каждом слышится по-своему.

ОН, С ТРЕТЬЕГО ЭТАЖА; (участвует в представленной сцене, но не подаёт реплик);
ОНА, С ТРЕТЬЕГО ЭТАЖА (участвует в представленной сцене, но не подаёт реплик).

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________

...................................................................................................................................................................................................................

В лоджии четвёртого этажа появляется Женщина из Тамбова, подтянутая, аккуратная, в переднике.

Женщина из Тамбова (мужу). Тенгизик, тебе что на ужин приготовить: сырники или пудинг?
Человек с едва заметным кавказским акцентом (отложив газету и подумав). Пудинг. (Снова углубляется в газету.)

Внезапно слышатся позывные телевизионной передачи «Кабачок „Тринадцать стульев“». Эти позывные производят магическое впечатление на жильцов. Все бросают свои дела и с возгласами «Кабачок! Кабачок!» устремляются в комнаты. Лоджии опустели.

Голос Ведущего. Дорогие друзья! И вновь мы приглашаем вас в кабачок пана Юзефа, где никогда не смолкают сомнительные шутки и смех…

Голос пана Вотрубы. Пан Директор, хорошо, что вы пришли. Я давно хотел вас спросить…
Голос пана Директора. Слушаю вас, пан Вотруба.

Голос пана Вотрубы. Скажите, пан Директор, а где мне взять такую песню?
Голос пана Директора. Чтоб о любви и о судьбе?

Голос пана Вотрубы. Именно! Но главное, чтоб никто не догадался…
Голос пана Директора. О чём?

Голос пана Вотрубы. Что эта песня о тебе! (Смеётся.)
Голос пана Директора. И чтоб никто не догадался? (Смеётся.)

Голос пана Вотрубы. И чтоб никто не догадался, что эта песня о тебе!
Голос пана Директора. Вам бы всё шутить, пан Вотруба!

Голос пана Вотрубы. Конечно, шутить! Ведь мы только сейчас здесь с вами сыграли юмористическую сценку польских юмористов Пшебульского и Ковальского в переводе Радзиевского и Кошмарчика. Эта сценка так и называется: «А где мне взять такую песню?»
Голос пана Директора. Чтоб о любви и о судьбе?.. (Смеётся.)

Голос Ведущего. Итак, шутка уже прозвучала в нашем кабачке. И по этому поводу очаровательная пани Моника с помощью Тома Джонса и без его разрешения споёт песенку «Вечером», что в обратном переводе означает «Естердей»…

Звучит песня. На тротуаре перед домом появляется молодой человек, с портфелем и букетом в руках. Это Он. Подняв с земли камешек, бросает его в окно третьего этажа. В лоджии третьего этажа появляется молодая женщина. Это Она.

                                      — пьесы в жанре сатиры  Григория Горина и Аркадия Арканова - «Маленькие комедии большого дома»

В той пьесе.. где мне роль отведена

0

403

! Козлы, Вы в фокусе внимания

Как у бабушки седой
Был козленок молодой.

Бабушка его любила,
Хлебной корочкой кормила,
Из ковша кваском поила.

— Иди, козлик, за водой,
Козленочек, за водой!

— Волка, бабушка, боюсь!
— Ты, мой серенький, не трусь.
Топни, топни ножками,
Стукни, стукни рожками.
Ты ногой ведро тяни,
А тремя — волков гони!

                                                 Посылали козлика за водой (отрывок)
                                                              Автор: Самуил Маршак

«Завтрак у предводителя». Одноактная пьеса.

Автор: Иван Сергеевич Тургенев

***

Сюжет разворачивается в имении предводителя дворянства Николая Ивановича Балагалаева. С утра в доме накрывается большой стол — на завтрак ожидается много гостей — помещиков из соседних усадеб. Когда появляется сосед Антон Алупкин, недавно переехавший из Тамбовской губернии, Балагалаев объясняет, что сбор визитёров связан с затянувшейся тяжбой между помещиком Ферапонтом Беспандиным и его сестрой — вдовой Анной Кауровой. Брат и сестра третий год не могут поделить имение, доставшееся им по наследству от тётушки. Дело доходило до суда, но не сдвинулось с мёртвой точки. Поэтому Балагалаев решил устроить для участников конфликта «свидание» в своём доме и пригласил посредников - миротворцев. Однако надежды предводителя быстро разрешить ситуацию оказываются тщетными. Раскрыв перед братом и сестрой схему спорного имения, Балагалаев предлагает план раздела: одному достанется дом с участком, другому — пустоши с плотиной и немного дополнительной земли. Беспандин согласен на любой вариант, но Каурову не устраивает ни один из предложенных. Прибывший с опозданием бывший предводитель дворянства Пётр Пехтерьев сначала читает Балагалаеву лекцию о том, что предводитель должен быть «олицетворением терпения», а затем предлагает свой вариант раздела. В результате дискуссия выходит на новый виток: теперь Каурову волнует, что роща с сенокосом могут отойти брату. В конфликт между наследниками имения постепенно втягиваются и посредники — между ними начинаются ссоры. Весь этот хаос приводит к тому, что Балагалаев покидает гостей, и завтрак завершается без него. Пьесу исследователи называют «самой острой и весёлой тургеневской комедией». В ней внимание автора сосредоточено на мелких обидах и дрязгах. Ни один из персонажей не вызывает сочувствия ни у автора, ни у читателей.

***

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЁРТОЕ
_________________________________________________________________________________________________________________________________

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: ( ПРЕДСТАВЛЕННОЙ СЦЕНЫ )

Николай Иванович Балагалаев, предводитель, 45 лет;
Антон Семёнович Алупкин, сосед - помещик;
Герасим, камердинер Балагалаева.

Порфирий Игнатьевич Нагланович, становой (не участвует в представленной сцене, но о нём идёт речь).

Евгений Тихонович Суслов, судья (участвует в представленной сцене, но не подаёт реплик).

Афанасий Матвеич (не указан автором в разделе "Действующие Лица".

Действие происходит в имении Балагалаева.
__________________________________________________________________________________________________________________________________

Те же и Балагалаев во фраке. Алупкин кланяется.

Балагалаев. Мне очень приятно. Прошу присесть... Я... я, помнится, имел удовольствие видеть вас у почтенного Афанасия Матвеича.
Алупкин. Точно так-с.

Балагалаев. Ведь вы, кажется, недавно стали нашим,-- недавно то есть в наш уезд переехали?..
Алупкин. Точно так-с.

Балагалаев. Вы, я надеюсь, не будете раскаиваться. (Небольшое молчанье). Жаркий день какой сегодня...
Алупкин. Николай Иванович, позвольте старому солдату объясниться с вами откровенно.

Балагалаев. Сделайте одолжение. Что такое?
Алупкин. Николай Иванович! вы наш предводитель! Николай Иванович! вы, так сказать, наш второй отец; я сам отец, Николай Иванович!

Балагалаев. Я, поверьте, слишком хорошо знаю, слишком чувствую; это мой долг. Притом лестное внимание дворянства... Говорите, что такое?
Алупкин. Николай Иванович! ваш становой -- первый плут-с.

Балагалаев. Гм! Однако вы сильно выражаетесь.
Алупкин. Нет, позвольте, позвольте! благоволите выслушать... У соседнего мужика Филиппа мой мужик якобы козла украл... А позвольте узнать, на что мужику козёл?.. Нет, вы мне скажите, на что мужику козёл? Да и наконец почему ж именно мой мужик этого козла украл? почему не другой? Какие доказательства? Положим даже, точно мой мужик виноват -- так я-то что? я-то зачем отвечать должен? меня-то зачем беспокоить? Что ж, после этого я за всякого козла отвечать буду? И становой будет мне вправе грубить... помилуйте! Он говорит: козёл на вашем скотном дворе отыскался... Да провались он совсем с своим козлом! Тут дело не в козле, а в приличии!

Балагалаев. Позвольте, я, признаться, хорошенько не понимаю. Вы говорите, ваш мужик украл козла?
Алупкин. Нет, это не я говорю,-- это становой говорит.

Балагалаев. Да ведь, кажется, на то есть законный порядок. Я, право, не знаю, почему вам было угодно обратиться ко мне?
Алупкин. Да к кому же, Николай Иваныч? Вы извольте рассудить. Я старый солдат, я обиду получил, честь моя страдает. Становой мне говорит, и самым эдак неприличным образом: дескать, я вас... Помилуйте!

Герасим (входит). Евгений Тихоныч приехать изволили.

Балагалаев (встаёт). Извините, пожалуйста... Евгений Тихоныч! Милости просим! Как вы в своём здоровье?

                                                                                                          -- из пьесы Ивана Сергеевича Тургенева - «Завтрак у предводителя»

( кадр из фильма «Ловушка для одинокого мужчины» 1990 )

В той пьесе.. где мне роль отведена

0

404

Весь век в тени ? Весь век без Славы ?

Дурак. Что на него равняться?
К чему ненужный этот фарс?
Подумать если, может статься,
Что дураки счастливей нас.

Дурак решает в одночасье.
Ни сожалений. Ни обид.
Дурак во всём находит счастье.
Или прекрасно строит вид.

Дурак не терпит поражений -
Он проиграл, как сам хотел.
Дурак не терпит возражений.
И при скандалах - не у дел.

Дурак не терпит зря обиды -
Чуть поперёк - об стол кулак.
Его обходят индивиды.
Кто не обходит - сам дурак.

Дурак себя считает правым
При всех сплетениях судьбы.
Дурак искать стремится славы...
Дурак, порой, - и я, и ты.

                                                                 Дурак
                                                   Автор: Надежда Голос

BANEV -- О рыцарях в наше время  ((Песня из кинофильма 'Каникулы Петрова и Васечкина')

«Сцены из рыцарских времён». Неоконченная пьеса.

***

Сюжет: Действие происходит в средневековой Европе, но без чёткой хронологической или географической привязки — неясно, во Франции это происходит или в Германии. Герои из третьего сословия носят немецкие имена, а рыцари — французские. Главный герой — поэт Франц, принадлежащий к мещанскому сословию. Он мечтает о рыцарской славе и стремится преодолеть социальное неравенство. Некоторые этапы сюжета:
Франц уходит из отцовского дома.
Он поступает на службу к рыцарю Альберу, надеясь сблизиться с благородным обществом.
После конфликта с Альбером Франца изгоняют из замка.
Франц узнаёт о смерти отца и поднимает восстание против рыцарей.
Восстание терпит поражение, и Франца приговаривают к пожизненному заключению.
В пьесе также присутствует тема романтического двоемирия, выраженная в балладе о «Бедном рыцаре». Это идеал духовного служения, который контрастирует с грубой реальностью рыцарей - феодалов.

***

Автор: Александр Пушкин
__________________________________________________________________________________________

Разделы: "Действие"; "Явление"; "Сцены"; "Действующие Лица" - отсутствуют.
__________________________________________________________________________________________

...................................................................................................

Берта и Клотильда.

Клотильда. Берта, скажи мне что - нибудь, мне скучно.
Берта. О чём же я буду вам говорить? — не о нашем ли рыцаре?

Клотильда. О каком рыцаре?
Берта. О том, который остался победителем на турнире.

Клотильда. О графе Ротенфельде. Нет, я не хочу говорить о нём; вот уже две недели, как мы возвратились, — а он и не думал приехать к нам; это с его стороны неучтивость.
Берта. Погодите — я уверена, что он будет завтра...

Клотильда. Почему ты так думаешь?
Берта. Потому, что я его во сне видела.

Клотильда. И, боже мой! Это ничего не значит. Я всякую ночь вижу его во сне.
Берта. Это совсем другое дело — вы в него влюблены.

Клотильда. Я влюблена! Прошу пустяков не говорить... Да и про графа Ротенфельда толковать тебе нечего. Говори мне о ком - нибудь другом.
Берта. О ком же? О конюшем братца, о Франце?

Клотильда. Пожалуй, говори мне о Франце.
Берта. Вообразите, сударыня, что он от вас без ума.

Клотильда. Франц от меня без ума? кто тебе это сказал?
Берта. Никто, я сама заметила; когда вы садитесь верхом, он всегда держит вам стремя; когда служит за столом, он не видит никого, кроме вас; если вы уроните платок, он всех проворнее его подымет, — а на нас и не смотрит...

Клотильда. Или ты дура, или Франц предерзкая тварь...

Входят Альбер, Ротенфельд и Франц.

Альбер. Сестра, представляю тебе твоего рыцаря, граф приехал погостить в нашем замке.
Граф. Позвольте, благородная девица, недостойному вашему рыцарю ещё раз поцеловать ту прекрасную руку, из которой получил я драгоценнейшую награду...

Клотильда. Граф, я рада, что имею честь принимать вас у себя... Братец, я буду вас ожидать в северной башне... (Уходит.)

Граф. Как она прекрасна!

Альбер. Она предобрая девушка. Граф, что же вы не раздеваетесь? Где ваши слуги? Франц! разуй графа.

Франц медлит.

Франц, разве ты глух?
Франц. Я не всемирный слуга, чтобы всякого разувать...

Граф. Ого, какой удалец!

Альбер. Грубиян! (Замахивается.) Я тебя прогоню!
Франц. Я сам готов оставить замок.

Альбер. Мужик, подлая тварь! Извините, граф, я с ним управлюсь... Вон!... (Толкает его в спину.) Чтобы духа твоего здесь не было.

Граф. Пожалуйста, не трогайте этого дурака; он, право, не стоит...

Клотильда. Братец, мне до тебя просьба.
Альбер. Чего ты хочешь?

Клотильда. Пожалуйста, прогони своего конюшего Франца; он осмелился мне нагрубить...
Альбер. Как! и тебе?.. Жаль же, что я уж его прогнал; он от меня так скоро б не отделался. Да что ж он сделал?

Клотильда. Так, ничего. Если ты уж его прогнал, так нечего и говорить. Скажи, братец, долго ли граф пробудет у нас?
Альбер. Думаю, сестра, что это будет зависеть от тебя. Что ж ты краснеешь?..

                                                                                                            — из пьесы Александра Пушкина - «Сцены из рыцарских времён»

В той пьесе.. где мне роль отведена

0

405

А вдруг ? И зачем ?

Любовь, страдания
Это пара, неразлучная!
Любовь не сказка,
не игрушка!
Её не купишь, не подаришь!
- любимый где ты?
- здесь я!
когда мы в далеко, страдаю я!
И даже когда люди рядам,
Когда без памяти любимы!
страдать всегда мы будем!
любовь, страданье это пара!
И как бы не крутить,
не разлучить их некогда!
- люблю Тебя!
- а я Тебя!
А знаете и так любить
огромный дар!
Готова для любви страдать!
Жалеть не буду, что люблю!
Ведь я любима!
Найти, вторую половинку,
души своей мгновенье!

                                                  Любовь и страдания! (отрывок)
                                                          Автор: Настасся Магдзяж

«Верность». Пихологическая драма.

Автор: Борис Константинович Зайцев

***

Сюжет пьесы строится вокруг внутреннего кризиса супругов — Марии Гавриловны и Константина Ивановича. Их тихую жизнь нарушает визит подруги Марии — резкой и независимой Евдокии — и соседа — учёного Диалектова. В разговорах о быте, седине и течении времени проступает первая трещина: Константин Иванович признаётся, что чувствует жизнь как движение по рельсам, ему «хочется чего-то... необыкновенного». Заходит речь о вере и Боге: Мария, в отличие от скептически настроенных гостей, признаётся, что верит. Это признание звучит как её главная внутренняя опора. К Марии выходит Константин Иванович, и между супругами происходит тяжёлый, откровенный разговор. Он признаётся в увлечении Далей, в том, что ему стало тесно в рамках привычной жизни. Мария, потрясённая, обвиняет его в эгоизме, но не в измене, а в измене общему прошлому, «той чистоте», что была между ними. Этот диалог — кульминация душевного конфликта, где сталкиваются мужская жажда новизны и женская верность не только человеку, но и памяти о любви. После ночи слёз и размышлений Мария находит в себе силы для прощения и смирения. Константин Иванович поражён душевной силой жены и впервые с новой остротой осознаёт её ценность. Внешне жизнь возвращается в привычную колею, но для обоих этот кризис становится испытанием, после которого их отношения обретают новую, более зрелую и трагичную глубину.

***

Действие первое (Фрагмент)
__________________________________________________________________________________

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: ( ПРЕДСТАВЛЕННОЙ СЦЕНЫ )

Евдокия;
Константин Иваныч;
Марья Гавриловна;
Диалектов.

Царевна (не участвует в представленной сцене, но о ней идёт речь);
Даля (не участвует в представленной сцене, но о ней идёт речь).

___________________________________________________________________________________

Март, пять часов дня Большая комната в квартире Константина Иваныча. Первый этаж особняка. Обстановка простая, в сероватых тонах Видна терраса в снегу, сад, голые ветви дерев. От зари пепельно - розовый отсвет. Константин Иваныч и Евдокия сидят на диване Евдокия курит.
............................................................................................................
............................................................................................................

Евдокия (тушит папироску). Не одобряю. Это от сытой жизни… романтизмы всякие.
Константин Иваныч.
«С жиру бесишься». (Пробует мускулы на руках.) Да не особенно жирен, право.

Евдокия. Не в том дело. Вы избалованы — мускулы тут ни при чём. А Маши-то нет.
Константин Иваныч. Она на выставке. Сегодня Союз, открытие. (Слышен звонок; горничная бежит отворять.) Наверно, она.

(Входит Марья Гавриловна, в весеннем туалете, в большой шляпе.)

Константин Иваныч. Здравствуй, друг. (Подходит к её руке и целует.)

Марья Гавриловна. Здравствуйте. Кто это там на диване? А, Евдокиша! (Обнимаются, крепко целуют друг друга.)
Евдокия. Наконец, тебя дождалась. Меня твой муж тут занимал, да, кажется, я ему надоела.

Константин Иваныч. Ложь! Сама меня ругала за каждое слово. (Смеётся, идет к выходу.)

Марья Гавриловна. Костя, погоди. Ты из дому не уйдёшь?
Константин Иванович. Нет. А что?

Марья Гавриловна. Я на выставке встретила Царевну, она обещалась через полчаса зайти, с Далей. Что-то нужно тебе сказать.
Константин Иваныч. Отлично. (Уходит.)

Евдокия. Успел уже похвастаться, что у тебя какая-то седая прядь. Будто особенно это умно, прекрасно… Ну, покажись?
Марья Гавриловна (улыбаясь). А ты свирепая, как всегда, на Костю страху нагнала.

Евдокия. На них не очень-то нагонишь. Я не люблю мужчин, ты знаешь. Я про твоего не говорю, а так вообще… козлы.
Марья Гавриловна (смеётся). Козлы! Ты выдумаешь. А однако, нам без них трудно.

Евдокия. Сами виноваты. Лезете очень, избаловали. Они и зазнались.
Марья Гавриловна Да ничего не поделаешь, видно, так уж мы созданы.

Евдокия. А, ничего не созданы! Всё это слова. Всегда можно себя поставить.
Марья Гавриловна. Ты, Евдокия, умная и, должно быть, сильная женщина, ты другое дело. А я не умею. Конечно, это глупо и обидно… но что я без Константина, например? Что я из себя изображаю?

Евдокия. Учили нас плохо. Бабы мы.

(Марья Гавриловна садится в кресло, вытянув руки. Вид у ней усталый и тихий)

Марья Гавриловна. Почему Константин заговорил о седине? Ему обидно, что ли, что я седею?
Евдокия. Напротив. Нравится. Говорит, что это именно очень хорошо.

Марья Гавриловна (усмехается). Чудак. Что ж хорошего? (Помолчав.) Мне кажется, вообще, Константин неспокоен. Что-то у него есть на душе. Ах, Евдокиша, иногда я тебе завидую, что ты живёшь так — одна, никого не любя, от себя самой завися…
Евдокия. И нужно завидовать. Ты мне миллион дай, не буду ни с кем вместе жить. Прежде любила — теперь довольно.

Марья Гавриловна. Холодно так, бесприютно. Я не могу. Задохнешься. Тоска возьмёт… нет, брр…
Евдокия. Когда работаешь, некогда тосковать.

Марья Гавриловна. Нет, без любви плохо.
Евдокия. Да вот ты, например, что ты — счастлива?

Марья Гавриловна. Когда седеешь, счастливой быть поздно. Но всё же, если любила, есть хоть чем помянуть жизнь. Даже страдания любви вспоминаются потом иначе.
Евдокия. Пустяки рассказываешь.

(Медленно входит Диалектов Он одет в блузу и близорук)

Марья Гавриловна. Здравствуйте, Александр Григорьич. (Евдокии.) Позволь тебе представить, Евдокия, самый учёнейший отшельник, Александр Григорьевич Диалектов.

(Диалектов неловко кланяется.)

Диалектов. Константин Иванович дома?
Марья Гавриловна. Дома.

Диалектов. Мне нужно бы его повидать. Может быть, он занят? Тогда в другой раз.
Марья Гавриловна. Нет, наверно, сейчас придёт. А вы пока посидите с нами. Если не соскучитесь.

Диалектов. Я могу.
Марья Гавриловна (усмехаясь). Александр Григорьич, вот вы, наверно, очень преданы любви? Правда?

Диалектов. Я не понимаю вопроса.

Евдокия. Вы не женаты, конечно?

(Диалектов безнадёжно машет рукой.)

Марья Гавриловна. Почему презрение такое?
Диалектов. Нет, я лучше убить себя дам, только не женюсь.

Марья Гавриловна. И детей не любите?
Диалектов. Нет, нет, ужас один. Пищат; тащут всё. Мне покой нужен.

Евдокия. Так-с.

Диалектов. А там пойдёт гвалт, разные семейные истории… О, Господи.
Марья Гавриловна. Да ведь одному скучно?

Диалектов. Я в прошлом году снял комнату. Комната была ничего себе. Ну. И вдруг, оказывается, хозяйка музыкантша. Чуть с ума меня не свела, уверяю вас. Должен был съехать.
Марья Гавриловна. К чему вы всё это?

Диалектов. Как к чему? (Помолчав.) А вдруг жена в консерваторию поступит?

(Марья Гавриловна и Евдокия смеются)
                                                                                                                                  -- из пьесы Бориса Константиновича Зайцева - «Верность»

( кадр из фильма «Пианистка» 2001 )

В той пьесе.. где мне роль отведена

0

406

Культурные люди .. Вот здесь

1

Наш дом - корабль девятиэтажка
Вокруг такие-ж точно корабли
Ларьки, пивточки, а с культурой тяжко.
Но всё же мы найти её смогли.

Там где-то в центре города  как встарь
Аптека,улица, фонарь,
И храмы девятнадцатого века.

Для нас историю хранит
Карельский мрамор и гранит
И можно быть культурным человеком.

2.

Привольно нам гулять в торговых центрах
Всё, что для жизни нужно - под рукой.
Одежда, рестораны, киноцентры,
Но всё труднее справиться с тоской.

А здесь в ажурном кружеве оград
Михайловский и Летний сад.
И маяки растральные на стрелке.

Мосты, каналы и дворцы
Архитектуры образцы
С восторгом поливает дождик мелкий.

Для нас историю хранит
Карельский мрамор и гранит
И можно быть культурным человеком.

                                                                                Наш дом - корабль
                                                                          Автор: Марина Холодова

интеллигенция и врожденный протест (Сердце Бонивура 1969)

«Интеллигенция». Драма.

Автор: Валентин Павлович Свенцицкий

***

Аннотация: Пьеса «Интеллигенция» Валентина Павловича Свенцицкого — это драма в четырёх действиях и шести картинах, написанная в 1912 году. Автор, протоиерей, в своём произведении проводит глубокий анализ русской интеллигенции того времени, высмеивая её пустоту, бессмысленность существования и оторванность от реальных проблем народа. Основные темы и идеи:
Подгорный заявляет, что интеллигенция — это «надежда России», и утверждает, что интеллигенция должна просвещать народ, вести его вперёд под знаменем науки и веры в человеческий разум.
В пьесе подчёркивается идея о том, что сила духа заключается в вере, а без неё духовная жизнь угасает.
Автор показывает, что идеи Подгорного не успевают раскрыться в полной мере из-за обыденной пошлости окружающего мира.
Пьеса отражает характерные для творчества Свенцицкого черты — обличение пороков, психологическую напряжённость повествования и представление героев в переломные моменты жизни.

***

Действие первое ( Фрагмент )
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: ( ПРЕДСТАВЛЕННОЙ СЦЕНЫ )

Сергей Борисович Прокопенко, молодой поэт - народник;
Татьяна Павловна Подгорная, жена  учителя гимназии, известного писателя Андрея Евгеньевича Подгорного;
Вассо Суралидзе, по прозвищу Тaракан, бывший телеграфист, грузин.

Лидия Валерьяновна Резцова, жена Ивана Трофимовича Резцова, член уездной земской управы (не участвует в представленной сцене, но о ней идёт речь);
Николай Борисович Прокопенко, брат Сергея Борисовича Прокопенко, молодого поэта - народника (не участвует в представленной сцене, но о нём идёт речь);
Доримедонт Доримедонтович Сниткин, писатель (не участвует в представленной сцене, но о нём идёт речь);
Андрей Евгеньевич Подгорный, учитель гимназии, известный писатель, 32 года (не участвует в представленной сцене, но о нём идёт речь).

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Просторная, светлая комната, наполовину гостиная, наполовину кабинет. Три двери: левая ведёт наверх, к Подгорному, правая – в столовую и остальные комнаты, средняя – в прихожую. У левой стены большой письменный стол, заваленный бумагами. С правой стороны круглый стол, диван, несколько кресел. На полках много книг, разбросанных в беспорядке. Окна заставлены цветами и тоже завалены книгами. На стенах несколько портретов русских писателей и фотографии с картин новейших художников. На заднем плане – рояль. В общем, во всём чувствуется безалаберщина. Видно, убранством комнат никто не интересуется, и всякий считает себя хозяином. У окна сидит Вассо и в нос напевает грузинскую песню. Татьяна Павловна читает за круглым столом; в руках у неё карандаш. Сергей Прокопенко большими шагами ходит по комнате. В разговоре тон его голоса обыкновенный, как у всех. Но разговор его часто переходит в «речь» – тогда голос делается нестерпимо громким. При этом он встаёт в позу – всегда одну и ту же.

Сергей Прокопенко (останавливается, немного расставив ноги). Не кажется ли вам, господа, что мы на некоем таинственном корабле носимся по бушующему океану? Плещут и стонут вокруг нас волны, а мы смело и вольно мчимся вперёд, всё вперёд, в какую-то сказочную страну. Свистит ветер, гнутся мачты, а мы, бесстрашные и непобедимые, стремимся к своей заветной цели… И чем нас меньше, господа
Татьяна Павловна (не переставая читать). Не кричите, Прокопенко, это невозможно.

Сергей Прокопенко (смущённо). Я не кричу, Татьяна Павловна, я только говорю… что часто вот в этих комнатах (постепенно снова возвышает голос), когда мы, кучка интеллигенции, собираемся вместе, а вокруг нас, за этими стенами, – беспредельный простор мещанства и пошлости, мне начинает казаться, что дом наш – корабль и мы одинокие, тем более сильные и смелые, путники среди морской пустыни… но чем более одинокие, тем более сильные и смелые… Разве вам не кажется иногда, что дом наш сдвигается с места и как будто бы подымается по волнам? Разве, господа, вам не кажется…
Вассо (с сильным грузинским акцентом). Мнэ нэ кажется, и нэ оритэ, пожалста… ви хотытэ, чтобы у нас лёпнули пэрэпонки.

Татьяна Павловна. Прокопенко воображает себя на корабле, вероятно.
Вассо (прежним тоном). Он можит воображать сэбя гдэ ему угодно, но рвать наши пэрэпонки нэгуманно.

Сергей Прокопенко. Молчи, Таракан. Тебе недоступна поэзия жизни.

Татьяна Павловна (не переставая читать). Для поэзии – вам придётся подождать Лидию Валерьяновну.
Сергей Прокопенко (ходит по комнате. Обыкновенным тоном). Она скоро придёт?

Татьяна Павловна. Обещала к двум.
Сергей Прокопенко. С мужем?

Татьяна Павловна. Разумеется.
Сергей Прокопенко. Ничего смешного.

Татьяна Павловна. Я и не смеюсь, кажется.

Вассо. Сижу я и бесприривно сам сэбэ спрашиваю: зачем я здэсь?
Сергей Прокопенко. Очень просто: в каждой редакции обязательно должен быть таракан. Вот ты и есть
«редакционный таракан».

Вассо (как будто бы не слышит). Вислали мэня с Кавказа в Архангельск; жил там, жил, теперь сюда переехал. На Кавказ – нелзя. Здэсь – дэла нэт…
Сергей Прокопенко. Не ной, Таракан.

Вассо (мрачно). Я хочу камэдью написать…
Сергей Прокопенко (с изумлением). Комедию?

Вассо. Камэдью… Чтоби – вся жизнь, как в зеркале… Нэбольшую. Много – нэ надо. В трёх дэйствиях. В трёх мучителных дэйствиях.
Сергей Прокопенко (хохочет). Во - о - бра - жаю.

Вассо. Из собственной жизни.
Сергей Прокопенко. Что же ты напишешь?

Вассо. Э… Всю жизнь напишу. С самого первого дня. Как бессознатэльный быль, как сознатэльный сталь. Добрий человэк попался – Лёжечкин фамилия. Я бессознатэльный тэлэграфист биль… Лёжечкин восемь месяцев лямал надо мною голёву… Э-эх… скучно, скучно здэсь… На Кавказ хочу… Тц-э… Нэ говорите больше со мной, пожалста, – я нэ в духе… (Отворачивается к окну и начинает напевать грузинскую песню.)

Сергей Прокопенко. Не люблю нытья. Дела нет? Всюду дело есть! (Встаёт в позу и постепенно возвышает голос.) На нас лежит обязанность вести страну к великому будущему счастью. Интеллигенция – надежда России. Не в количестве сила. Пусть русский многомиллионный народ пьян, груб, тёмен, а нас ничтожная кучка, – мы просветим его и смело поведём вперёд под знаменем науки и веры в человеческий разум…

Татьяна Павловна. Прокопенко, вы сегодня невыносимы. Вы не даёте заниматься.
Сергей Прокопенко (смущённо). Я не знал, что вы занимаетесь, Татьяна Павловна, я думал, вы просто читаете.

Татьяна Павловна. Пора знать, что, когда я читаю, – я всегда занимаюсь: делаю выписки, собираю материалы. Если вам хочется ораторствовать – шли бы к Николаю.
Сергей Прокопенко. Он дрыхнет, по обыкновению.

Татьяна Павловна. К Сниткину.
Сергей Прокопенко. Он пишет.

Татьяна Павловна. Ну, в пустую комнату, наконец.
Сергей Прокопенко. Захотели у вас пустой комнаты. Всюду народ торчит. Постоялый двор какой-то.

Татьяна Павловна. Наверх ступайте, к Андрею.
Сергей Прокопенко. Андрей Евгеньевич не любит, когда к нему ходят наверх.

                                                                                                          -- из пьесы  Валентина Павловича Свенцицкого - «Интеллигенция»

( кадр из фильма «Сердце Бонивура» 1969 )

В той пьесе.. где мне роль отведена

0

407

Мальчика, да под опытное руководство

Томный взгляд, свеча,
И сюжет нам вторит.
В танце – ча - ча - ча,
Мы с тобой у моря.

Дерзкий финт плеча,
Смелость форм, у суши,
В ритме – ча - ча - ча,
Растворятся души.

Юность горяча,
Были мы невнятны,
В слове – ча - ча - ча,
Стали, вдруг, понятны.

Незачем кричать,
Слушаясь, едва ли,
В тайне – ча - ча - ча,
Мы любовь узнали.

Бросит невзначай
Нам улыбку зритель,
В схватке – ча - ча - ча,
Танец – наш учитель.

Снова б всё начать
У судьбы задворок,
В жизни – ча-ча - ча,
Нам с тобой – за сорок!

                                                В ритме ча - ча - ...
                                         Автор: Виталий Будашко

«На всякого мудреца довольно простоты». Сатирическая комедия.

Автор: Александр Николаевич Островский

***

Сюжет: Главный герой — Егор Дмитриевич Глумов — молодой человек, который мечтает о карьере и богатстве. Он решает отказаться от эпиграмм на богатых людей и начать делать карьеру через знакомства в высшем обществе. Для этого он заводит дневник, в котором будет откровенно высказываться о людях, чьего расположения добивается. Некоторые ключевые моменты сюжета:
К Глумову приходят гусар Курчаев и Голутвин, которые просят показать дневник или эпиграммы для публикации. Глумов отказывается.
Курчаев сообщает, что жена богатого сановника Мамаева (Клеопатра Львовна) влюблена в Глумова. Также он рассказывает о привычке Мамаева осматривать квартиры, делая вид, что собирается их покупать, но никогда не приобретая.
Глумов подкупает слугу Мамаева, чтобы тот приехал смотреть якобы сдаваемую внаём квартиру Глумовых. Когда приходит Мамаев, Глумов делает вид, что нуждается в его советах.
Мамаева обнаруживает дневник в доме Глумова, читает в нём что-то, что приводит её в ярость, и уносит с собой. Обнаружив пропажу, Глумов приходит в отчаяние — его планы
На даче Турусиной происходит разоблачение Глумова. Слуга приносит пакет, в который вложен журнал со статьёй «Как выходят в люди» и дневник с подписью: «В доказательство того, что всё в статье справедливо, прилагается сей дневник». В статье опубликован портрет Глумова.
Когда приходит Глумов, ему отдают дневник. Он произносит фразу, ставшую афоризмом: «На всякого мудреца довольно простоты. Но знайте, господа, что пока я был между вами, в вашем обществе, — я только тогда и был честен, когда писал этот дневник» — и уходит.
После ухода Глумова герои соглашаются, что он «деловой человек», который заслуживает наказания, но через некоторое время его можно будет «задобрить». Мамаева предлагает взять это «на себя».

***

Действие второе ( Фрагмент )

Явление четвёртое
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: ( ПРЕДСТАВЛЕННОЙ СЦЕНЫ )

Глафира Климовна Глумова, мать молодого человека Егора Дмитрича Глумова;
Клеопатра Львовна Мамаева,  жена Нила Федосеича Мамаева, богатого барина, дальнего родственника Глумова.

Егор Дмитрич Глумов, молодой человек (не участвует в представленной сцене, но нём идёт речь);
Нил Федосеич Мамаев, богатый барин, дальний родственник Глумова (не участвует в представленной сцене, но нём идёт речь).

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Мамаева и Глумова.

Глумова. Довольны, так и слава Богу! Уж никто так не умеет быть благодарным, как мой Жорж.
Мамаева. Очень приятно слышать.

Глумова. Он не то что благодарным быть, он может обожать своих благодетелей.
Мамаева. Обожать? Уж это слишком.

Глумова. Нет, не слишком. Такой характер, душа такая. Разумеется, матери много хвалить сына не годится, да и он не любит, чтобы я про него рассказывала.
Мамаева. Ах, сделайте одолжение! я ему ничего не передам.

Глумова. Он даже ослеплён своими благодетелями, уж для него лучше их на свете нет. По уму, говорит, Нилу Федосеичу равных нет в Москве, а уж что про вашу красоту говорит, так печатать, право печатать надо.
Мамаева. Скажите пожалуйста!

Глумова. Какие сравнения находит!
Мамаева. Неужели?

Глумова. Да он вас где - нибудь прежде видал?
Мамаева. Не знаю. Я его видела в театре.

Глумова. Нет, должно быть, видал.
Мамаева. Почему же?

Глумова. Да как же? Он так недавно вас знает, и вдруг такое…
Мамаева. Ну, ну! Что же?

Глумова. И вдруг такое родственное расположение почувствовал.
Мамаева. Ах, милый мальчик!

Глумова. Даже непонятно. Дядюшка, говорит, такой умный, такой умный, а тётушка, говорит, ангел, ангел, да…
Мамаева. Пожалуйста, пожалуйста, говорите! Я, право, очень любопытна.

Глумова. Да вы не рассердитесь за мою глупую откровенность?
Мамаева. Нет, нет.

Глумова. Ангел, говорит, ангел; да ко мне на грудь, да в слёзы…
Мамаева. Да, вот что… Как же это? Странно.

Глумова (переменив тон). Уж очень он рад, что его, сироту, обласкали; от благодарности плачет.
Мамаева. Да, да, с сердцем мальчик, с сердцем!

Глумова. Да уж что говорить! Натура кипяток.
Мамаева. Это в его возрасте понятно и… извинительно.

Глумова. Уж извините, извините его. Молод ещё.
Мамаева. Да в чём же мне его извинить? Чем он передо мною виноват?

Глумова. Ну, знаете ли, ведь, может быть, в первый раз в жизни видит такую красавицу женщину; где ж ему было! Она к нему ласкова, снисходительна… конечно, по-родственному… Голова-то горячая, поневоле с ума сойдёшь.
Мамаева (задумчиво). Он очень мил, очень мил.

Глумова. Оно, конечно, его расположение родственное… А ведь как хотите… близость-то такой очаровательной женщины в молодые его года… ведь ночи не спит, придёт от вас, мечется, мечется…
Мамаева. Он к вам доверчив, он от вас своих чувств не скрывает?

Глумова. Грех бы ему было. Да ведь и чувства-то его детские.
Мамаева. Ну, конечно, детские… Ему ещё во всём нужны руководители. Под руководством умной женщины он со временем… да, он может…

Глумова. Поруководите его! Ему это для жизни очень нужно будет. Вы такая добрая…
Мамаева (смеётся). Да, да, добрая. Но ведь это, вы знаете, ведь это опасно; можно и самой… увлечься.

Глумова. Вы, право, такая добрая.
Мамаева. Вы, я вижу, очень его любите.

Глумова. Один, как не любить!
Мамаева (томно). Так давайте его любить вместе.

Глумова. Вы меня заставите завидовать сыну. Да, именно, он себе счастье нашёл в вашем семействе. Однако мне и домой пора. Не сердитесь на меня за мою болтовню… А беда, если сын узнает, уж вы меня не выдайте. Иногда и стыдно ему, что у меня ума-то мало, иногда бы и надо ему сказать: какие вы, маменька, глупости делаете, а ведь не скажет. Он этого слова избегает из почтения к родительнице. А уж я бы ему простила, только бы вперёд от глупостей остерегал. Прощайте, Клеопатра Львовна!
Мамаева (обнимает её). Прощайте, душа моя, Глафира Климовна! На днях я к вам, мы с вами ещё потолкуем о Жорже. (Провожает её до двери.)

                                                             -- из пьесы Александра Николаевича Островского - «На всякого мудреца довольно простоты»

В той пьесе.. где мне роль отведена

0

408

Шанс остаться. и. Шанс уехать.

Я думаю так -"Коли судьба
Время пройдёт и мы встретимся
Я буду свободен, свободна она
Многое в жизни изменится

Может и даст нам Судьба ещё шанс
Я же люблю её искренне
Что же сейчас происходит у нас
Только лишь Бог знает истину

                                                                А может судьба?
                                                            Автор: Антон Столбов

«Наследство Твердыниных». Драма.

Автор: Валентин Свенцицкий

***

Содержание по действиям пьесы:
Действие первое
Действие происходит в большой, но мрачной и неуютной комнате в квартире Твердыниных. Интерьер хаотичен: роскошная мебель соседствует с простыми табуретками, на стенах — и дорогие картины, и лубочные изображения ада.
Сима читает на диване. К нему приходит Сойкин, жилец, чтобы заплатить за квартиру. Между ними завязывается разговор о дороговизне жизни.
Появляется Анна Васильевна и наблюдает за ситуацией.
Позже Андрей Иванович обсуждает с адвокатом Разумовским условия завещания. Выясняется, что дед оставил семье крупное наследство, но наложил жёсткие ограничения:
в течение 25 лет нельзя делить имущество, продавать его или снимать капиталы из банка;
Наследники могут пользоваться только процентами и доходами, причём делить их обязаны с общего согласия.
Адвокат признаёт: юридически обойти условия невозможно. Нравственно можно было бы договориться, но он подозревает, что Прокопий Романович (дядя) не пойдёт на уступки и будет удерживать власть над деньгами.
Андрей в отчаянии: из‑за этих условий семья живёт хуже нищих, а дядя ведёт себя как самодур и скряга.
Действие второе
Конфликт обостряется:
Прокопий Романович жёстко контролирует все финансы и ведёт учёт в толстых конторских книгах. Он держит ключи от хранилищ при себе и заявляет: «Пока жив — я хозяин».
Он угрожает выселить жильцов, которые не платят вовремя или вызывают его недовольство.
Члены семьи чувствуют себя униженными и бесправными: они формально наследники богатства, но фактически лишены возможности им распоряжаться.
Нарастают взаимные подозрения и обиды: каждый пытается «урвать» хоть какую‑то часть дохода, возникают ссоры из‑за распределения скромных средств.
Действие третье
Напряжение достигает пика:
Прокопий Романович пытается заставить членов семьи подписать какие‑то дополнительные бумаги, вероятно, ещё больше ограничивающие их права.
Сима открыто бунтует: он отказывается переписывать предложенные документы и называет действия дяди подлостью.
Клавдия Антоновна и другие члены семьи колеблются: с одной стороны, они боятся открыто противостоять Прокопию Романовичу, с другой — не хотят мириться с его произволом.
Возникают разногласия между поколениями: молодые (Сима, Оля, Андрей) хотят свободы и самостоятельности, старшие (Клавдия Антоновна, Анна Васильевна) склонны к компромиссам и осторожности.
Любовная линия (отношения Андрея и Софьи, Оли и Петра) осложняется из‑за финансовой зависимости и общей нервозной атмосферы в доме.
Действие четвёртое
Финал подводит итог семейной драме:
Противостояние с Прокопием Романовичем не приводит к радикальному перелому: он сохраняет контроль над финансами.
Члены семьи вынуждены смириться с существующим положением, но внутри них растёт чувство опустошения и разочарования.
Идеалы молодости (свобода, любовь, самостоятельность) разбиваются о жестокую реальность «наследства», которое вместо благополучия принесло разлад и унижение.
Пьеса завершается на трагически - обречённой ноте: срок в 25 лет кажется вечностью, а надежда на изменение ситуации почти утрачена.

***

Действие третье ( Фрагмент )
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: ( ПРЕДСТАВЛЕННОЙ СЦЕНЫ )

Сима, 19 лет;
Софья Григорьевна Перова, красивая девушка из бедной чиновничьей семьи, невеста Андрея Ивановича, 22 года.

Прокопий Романович, дядя / хозяин /, фактический распорядитель наследства (не участвует в представленной сцене, но о нём идёт речь);
Андрей Иванович Твердынин, 26 лет (не участвует в представленной сцене, но о нём идёт речь).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Комната первого действия. Сима сидит за своим столом, но не работает. Софья Григорьевна стоит у окна.

Сима. Не поймёшь вас, Софья Григорьевна: то сами на хутор гнали, то не пускаете.
Софья Григорьевна. И понимать нечего… (Пауза. Напевает вполголоса.)

Сима. Не поймёшь вас.
Софья Григорьевна (отходит от окна). Впрочем, я вас не задерживаю.
Если «хозяин» пустит — уезжайте.

Сима (грустно). Смеётесь вы надо мной.
Софья Григорьевна (тихо смеётся). Обидели!.. обидели!.. (Другим тоном.) Идёмте на диван.

Подходит к нему, берёт за руку и ведёт на диван. Сима покорно идёт за ней.

Сима. Вы со мной говорите, точно с маленьким мальчиком…
Софья Григорьевна. Ну, ну, ну!..

Сима. Или с младшим братцем… Хотя и в самом деле мы с вами скоро родственниками будем: вчера Андрюша говорил, что свадьба ваша в июне.
Софья Григорьевна (быстро). Это неизвестно. Говорите о чём - нибудь другом.

Сима. О чём же мне говорить?
Софья Григорьевна. О чём хотите, только не о родстве.

Пауза.

Сима. Тогда я знаю, о чём говорить.

Пауза.

Софья Григорьевна. Ну?..

Сима (молчит).

Софья Григорьевна (смеётся). О хуторе?
Сима. Опять вы, Софья Григорьевна!

Софья Григорьевна. Не буду, не буду. Я же ничего. Я только хотела сказать, что на вашем месте плюнула бы на всё и на всех и закатилась бы в деревню. Свобода, воздух, лес… Птицы поют. Кругом тишина, радость. Нет всей этой городской мерзости. Проклятых грязных мыслей, злых чувств, злых людей. Раз в лесу — можно думать о чём - нибудь преступном, жестоком… Уезжайте, Симочка… Уезжайте, право! Прокопий Романович поломается немного — и пустит. После пожара он, кажется, стал добрее
Сима. Я и сам ехать могу. Я такой же хозяин.

Софья Григорьевна. Вот видите. За чем же дело?
Сима. Это вы на смех спрашиваете, да?

Софья Григорьевна (улыбается). Опять злитесь?
Сима. Нет, не злюсь — если хотите, я скажу, за чем дело.

Софья Григорьевна. А не страшно?
Сима. Смейтесь, смейтесь!

Софья Григорьевна. Говорите. Ну!.. (Пауза.) Ну!
Сима. Влюбился в вас — вот и всё…

Софья Григорьевна (взволнованно, стараясь скрыть своё смущение). Фу! Какие глупости вы говорите.
Сима. Нет, не глупости… Совсем даже не глупости…

Софья Григорьевна (строго). Сима, перестаньте.
Сима. Нет — не перестану!

Софья Григорьевна. Смешной вы.
Сима. Ну и пусть… а всё - таки люблю вас… Люблю, люблю!.. Потому и ехать не могу никуда и ни за что не уеду… Гадкий я… Стыдно мне… Андрюше в глаза не могу смотреть… И всё - таки буду вас любить…

Софья Григорьевна. Да перестаньте же, перестаньте, глупый вы мальчик.
Сима. Ни за что не перестану… Смейтесь сколько хотите… А я везде, как увижу вас, так и буду говорить вам: влюбился, влюбился, влюбился!..

Софья Григорьевна (смеётся). Ну как на вас сердиться…

                                                                                                                  -- из пьесы Валентина Свенцицкого - «Наследство Твердыниных»

В той пьесе.. где мне роль отведена

0

409

- 1 Деревня. Город + 1

Какой прогноз у нас сегодня, милый? С чем ты опять проснулся не в ладу? ( © )

Городок наш небольшой. От Москвы далеко.
Скучно так, хоть волком вой.
От томатных соков.

Дорогие москвичи, сладки ваши калачи
Что ж ты развесила уши.
Дорогие москвичи, сладки ваши калачи
Хочется очень их скушать…

Я хочу, хочу, хочу в Москву.
Разгонять, гонять, гонять тоску.
Разгоню, гоню, гоню тоску

                                                                     Муз. комп. «Московская прописка» (отрывок)
                                                         Музыка: Виталий Окороков; Слова: Александр Шишинин

!  многочисленные нецензурные  выражения !

«Корион». Комедия в трёх актах.

Автор: Денис Иванович Фонвизин

***

Аннотация: Действия пьесы разворачивается в подмосковной деревне. Богатый молодой барин Корион внезапно погружается в тоску и уезжает из Москвы в деревню, подальше от людей. Его слуга Андрей поражён такой резкой переменой и встревожен состоянием хозяина, который, судя по всему, собирается покончить с собой. Чтобы спасти Кориона, Андрей пишет письмо его единственному другу Менандру с просьбой срочно приехать.

***

Действие первое

Явление пятое ( Фрагмент )
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: ( ПРЕДСТАВЛЕННОЙ СЦЕНЫ )

Андрей, слуга Корионов;
Корион.

Зеновия, любовница Корионова / та, которая, взяв в плен свой, вас сковала  / (не участвует в представленной сцене, но о ней идёт речь);
Менандр, друг Кориона (не участвует в представленной сцене, но о нём идёт речь).

Действие в подмосковной деревне Корионовой.
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Корион и Андрей.

Андрей
(в сторону)

С такой тоски весь свет не трудно позабыть!
Что я держу в руках, и то позабываю;
Последуя ему, последний, ум теряю.
(Кладёт письмо на стол.)
Письмо, которое забыл отдать я вам.
(В сторону.)
Однако он теперь писать изволит сам.
Конечно, он в Москву послать кого намерен,
Да только не меня, я твёрдо в том уверен.

(Взяв перо, чинит.)

Корион
Что хочешь делать ты?

Андрей
Писать письмо к жене,
И к братьям, и к друзьям, и всей моей родне;
Мне должно им сказать, куда я преселился:
Из бездны ль вышел бед иль в бездну провалился.
Друзья не ведают, куда их скрылся друг;
Жена не ведает, где кроется супруг.
Скажите, для чего б не пользоваться веком
И, в свете живучи, быть мёртвым человеком?
В деревню должно тем навек переезжать,
Кто хочет жителям деревни подражать,
У коих, – если кто моей поверит справке, —
Подобно как они, и разумы в отставке.
Размножился у нас таких невежей род:
Тут нельзя разобрать с крестьянами господ!
Иной из них, служа и телеси и духу,
Во здравие своё до смерти гнёт сивуху;
Иной и день и ночь, пролив струями пот,
Гоняясь за скотом, и сам бывает скот,
И лучшие из них равняются со пнями;
Кто много хвастает своими деревнями,
Считая то за верх блаженства своего,
Чтоб ночь проспать, а днём не делать ничего.

Корион
Будь весел: завтра ты увидишься с Москвою.

Андрей
Как? Мне, воскреснуть мне назначено судьбою?

Корион
Иль не мило тебе со мной в деревне жить?

Андрей
Весёлым господам охотнее служить.
Я знаю, что Москва свои имеет нравы
Где сердце веселят различные забавы.
Какое множество в Москве прекрасных лиц!
Там всякий найдёт рай в собрании девиц.
Не вы ли прежде там весельем восхищались?
Не вы ль прелестными московскими прельщались?
Я сам в Москве, я сам в окошко видел рай,
А здесь в окно один лишь вижу я сарай.
Вы только лишь теперь меня и воскресили,
Сказавши мне, что те минуты наступили,
В которы выедет со мною господин…

Корион
Нет, нет! Я буду здесь, поедешь ты один.

Андрей
Неужель должно мне без вас Москву увидеть?
С чего вы вздумали весь свет возненавидеть?
Какой вы вкус нашли жить в скуке одному?
Могу ль я ведать, что причиною тому?
Неужель к тем сердцам, которы вам вручились,
Безвременно ещё наследники явились?
Неужель вечный жар красавицы какой,
Погаснув сам, пожрал с собою ваш покой?
Иль та, которая, взяв в плен свой, вас сковала,
Оковы расковав, в деревню вас прогнала?
Но как бы то ни есть, я чём виновен в том?
За что был должен я остаться здесь скотом?

Корион
Теперь тебя с письмом к Менандру отправляю.

Андрей
А я вам от него письмо теперь вручаю:
Мне можно было то по надписи узнать.

Корион
Но кто б из вас ему осмелился сказать,
Что я в деревне здесь?
(Распечатав письма, читает одно, оставя приложенные на столе.)
Он быть ко мне намерен,
Да мне его приезд не нужен: я уверен,
Что можешь ты его в Москве ещё застать.

                                                                                             -- из пьесы Дениса Ивановича Фонвизина - «Корион»

( кадр из фильма «Духless» 2011 )

В той пьесе.. где мне роль отведена

0

410

Russischer Traum ... Gott weiß, was das ist

Russischer Traum ... Gott weiß, was das ist (нем.) - Сны русских ... Бог знает, что такое

Свернётся мир в тугой калачик
И будет видеть только сны,
Всё будет так же, но иначе,
И все обманчиво честны...

Забудутся... припомнив лето
Какого-то земного дня,
Какой оставит без ответа,
Вопросы все на свете сняв.

Наступит - всё, на миг, на вечность,
Входя во временной эон
Проявится как скоротечность,
Где вечным станет - только сон.

                                                                     Вечный сон
                                                         Автор: Сергей Климов 4

«Минин и Пожарский». Либретто оперы.

Автор: Михаил Афанасьевич Булгаков

***

Аннотация: Основная тема произведения «Минин и Пожарский» — защита родины. Основная канва сценария — возникновение и продвижение народного нижегородского ополчения, а также изгнание поляков - интервентов из Кремля в 1612 году. Некоторые особенности сюжета:
Трагедия Пожарского. Национальный герой показан в состоянии мучительной раздвоенности: он размышляет о нашествии иноземцев и о пагубном равнодушии соотечественников.
Нестандартное изображение врагов. Булгаков отказывается от резкого осмеяния и бичевания. Например, польский поручик Зборовский не только коварен, но и дерзок, смел, красив. Писатель сопоставляет его с Мининым, подчёркивая, что им в равной степени свойственно стремление к славе.
Отражение исторических событий. Булгаков указывает точные даты действий, например, делает разметку 1611 и 1612 годов по месяцам.

***

Акт первый

Картина первая ( Фрагмент )
__________________________________________________________________

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: ( ПРЕДСТАВЛЕННОЙ СЦЕНЫ )

Патриах Гермоген;
Илья Пахомов, сын посадский;
Немцы - драбанты;
Гонсевский, начальник польского войска в Москве;
Федька Андронов, боярин.

Действие происходит в 1611 - 1612 годах.
___________________________________________________________________

Ночь. Темница в Кремле. Лампада. В окошке за решёткою луна. Гермоген прикован к стене. Слышится дальний католический хор, поющий по-латыни. Бьют далеко башенные часы.

Гермоген. Полночь… Но сон от глаз уходит. Я не ропщу и жду, когда придёт сон вечный, и радуюсь, что он настанет вскоре, что не услышу я, как чужеземцы поют заутреню в Кремле. Я не увижу, как погибнет вовсе наш предел российский и настанет царствующему граду конечная теснота. Сон бесконечный, приди, приди и погаси и слух и зрение усталого раба!

Шорох. Плита в полу поднимается, и выходит Илья Пахомов.

Пахомов. Владыко, тише!
Гермоген. Кто ты?

Пахомов. Нижегородец, сын посадский, Илья Пахомов. Я знаю ход в Кремле подземный, полякам неизвестен он.
Гермоген. Зачем проник сюда, безумный?

Пахомов. Пришла к нам смертная погибель! Остался наш народ с одной душой и телом, терпеть не в силах больше он. В селеньях люди умирают. Отчизна кровью залита. Нам тяжко вражеское иго. Отец, взгляни, мы погибаем! Меня к тебе за грамотой прислали, а ты в цепях, в цепях, несчастный! Горе нам!
Гермоген. Мне цепи не дают писать, но мыслить не мешают. Мой сын, пока ты жив, пока ещё на воле, спеши в Троице - Сергиевский монастырь. Скажи, что Гермоген смиренный велел писать народу так: идёт последняя беда!

Пахомов. Идёт последняя беда!
Гермоген. Царь польский Жигимонт Отчизну нашу отдал на поток и пламя и посадил к нам сына Владислава. И если не поднимется народ, погибнем под ярмом, погибнем!

Пахомов. Исполню всё!
Гермоген. Спеши отсюда, на страже немцы. Берегись!

Пахомов. Прощай, прощай, прощай! (Скрывается.)
Гермоген. Не оскудела храбрыми российская земля и век не оскудеет.

Глухой выстрел.

Боже!

Загремели засовы. Вбегает Немец - Драбант. Плита поднимается. Из-под неё выскакивают двое драбантов (*), втаскивают Пахомова со связанными руками.

Драбант. Готт фердамм мих! {Будь я проклят!}

Входит Гонсевский.

Гонсевский. А, поймали птицу!

Вбегает Федька Андронов.

Вот, погляди, боярин, как патриарх изменников приваживает по ночам.

Андронов. Расстрига он, не патриарх! Изменник королю, заводчик смуты!
Гермоген. Презренный червь.

Андронов (выхватив нож). Ах, ты!

Гонсевский. Нет, погоди, боярин, ты горяч. (Пахомову.) Кто ты таков, холоп?
Пахомов. Ты так меня не называй, я вольный человек. А вот другой перед тобою, наш боярин, Андронов Федька, он холоп!

Андронов. Пытать его!

Гонсевский. Нет, погоди. (Драбантам.) Обыщите, нет ли послания на груди.

Пахомова обыскивают.

Зачем проник в темницу?
Пахомов. Хотел я поглядеть, как старика вы держите в цепях.

Гонсевский. Ну, добро! Я вижу, что ты боек, хлопец! Мне надоело их пытать и вешать. Эй, приковать его!

Пахомова приковывают.

Сиди же здесь во тьме, гляди на старика до самой смерти. Удвоить караул! Пойдём, боярин. Прощай, чернец безумный! (Уходит с Андроновым и драбантами.)

                                                                                             -- из либретто Михаила Афанасьевича  Булгакова - «Минин и Пожарский»
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) Плита поднимается. Из-под неё выскакивают двое драбантов - Драбант (трабант) — представитель категории военнослужащих, в обязанности которых входило сопровождение, охрана или прислуживание. В первоначальном смысле — телохранитель высших начальников и преимущественно владетельных лиц, почётная стража из отборных людей. Слово «драбант» происходит из немецкого языка и означает «спутник», «приверженец».

В той пьесе.. где мне роль отведена

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»


phpBB [video]


Вы здесь » Ключи к реальности » Волшебная сила искусства » В той пьесе.. где мне роль отведена,