Ключи к реальности

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ключи к реальности » Волшебная сила искусства » В той пьесе.. где мне роль отведена,


В той пьесе.. где мне роль отведена,

Сообщений 321 страница 330 из 352

321

Плита, а где - то рядом телевизор

Домашняя еда, наверно, лучше!               
Хоть знаешь, не считая вошек мелких,           
Чей волос так непланомерно кружит               
В твоей слегка изношенной тарелке.   
   

                                                                         Домашняя еда
                                                             Автор: Алексей Проходимов

«Сиротливый запад». Пьеса.

Автор: Мартин Макдонах

***

Сюжет: Два брата Коулмэн Коннор и Вэлин Коннор похоронили своего отца. Официальной версией причины гибели стал случайный выстрел из ружья, но и сами братья, и большинство обитателей городка знают истинную причину — один из братьев сознательно застрелил его. Второй брат, ставший свидетелем этого убийства, обещает хранить молчание, если его брат откажется полностью от доли в наследстве в его пользу. Братья живут в одном доме в обстановке вечных ссор и конфликтов. Местный священник, отец Уэлш, не может вразумить братьев, так как и сам постоянно страдает от алкоголизма, к тому же у него «кризис веры», как выражаются братья. В конце концов он совершает самоубийство. Всё кончается тем, что братья берутся за оружие. При этом драматург и режиссёр делают финал открытым, и зритель сам решает, совершится ли в доме Конноров ещё одно преступление.

***

Картина вторая ( Фрагмент )
__________________________________________________________________

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: ( ПРЕДСТАВЛЕННОЙ СЦЕНЫ )

ВАЛЕН КОННОР;
КОУЛМЕН КОННОР.

__________________________________________________________________

Вечер. У задней стены, загораживая камин, установлена новая большая плита с выведенной на передней её части буквой «М». КОУЛМЕН в очках сидит в кресле слева и читает журнал, перед ним стакан с самогоном. Входит ВАЛЕН с сумкой в руках. Подходит к плите, медленно и осторожно прикасается к ней с разных сторон, как будто она ещё горячая.

КОУЛМЕН недовольно фыркает.

ВАЛЕН. Вот проверяю.
КОУЛМЕН. Вижу, не слепой.

ВАЛЕН. В твоём присутствии проверять даже приятней.
КОУЛМЕН. Насчёт проверки ты большой мастер.

ВАЛЕН. Проверять особенно нечего. Просто приятно к своей вещи прикоснуться. К с о б с т в е н н о й.
КОУЛМЕН. Да пошёл ты в задницу со своей плитой.

ВАЛЕН. Вот именно, с в о е й.
КОУЛМЕН. Она мне даром не нужна, твоя грёбаная плита.

ВАЛЕН. Вот и не притрагивайся к ней.
КОУЛМЕН. И не собираюсь.

ВАЛЕН. Моя плита, это точно. Ты выложил за неё три сотни? Ты газ подвёл? Нет. А кто? Я. Свои денежки выложил. Не твои.
КОУЛМЕН. Свои, свои.

ВАЛЕН. Вложил бы свою долю, мог бы пользоваться на здоровье. А раз не вложил, всё, лучше к ней и не прикасайся.
КОУЛМЕН. Да она нам и не нужна вовсе.

ВАЛЕН. Тебе, может, и нет, а вот мне нужна.
КОУЛМЕН. Да ты дома-то ни черта не ешь!

ВАЛЕН. А теперь буду, ей Богу, буду.

Пауза.

Моя плита, статуэтки мои и стол мой. Что ещё? Пол, шкафы. В этом грёбаном доме, всё моё. Так что, парень, ничего в нём не трогай. Без моего особого разрешения.
КОУЛМЕН. Только вот как твоего грёбаного пола не касаться, интересно.

ВАЛЕН. Только с моего особого разрешения.
КОУЛМЕН. Мне что, летать прикажешь.

ВАЛЕН. Только с моего особого разрешения…
КОУЛМЕН. Буду летать, как эти пылинки.

ВАЛЕН (злобно). Только с моего особого разрешения. Серьёзно тебе говорю!
КОУЛМЕН. С особого, вот это да.

ВАЛЕН. Мне одному всё оставлено. Только мне.
КОУЛМЕН. Не оставлено, а передано по решению суда.

ВАЛЕН. Мне одному.
КОУЛМЕН. По решению суда.

ВАЛЕН. И чтоб ничего не трогал.

Пауза.

Что ещё за пылинки?
КОУЛМЕН. Чего?

ВАЛЕН. Что ещё за пылинки здесь летают?
КОУЛМЕН. Пылинки с пола. Поднимаются в воздух и зависают.

ВАЛЕН. Висеть в воздухе только пакистанцы могут. И никакие не пылинки.
КОУЛМЕН. Да какая разница!

ВАЛЕН. Ещё какая! Эти пакистанцы змей заклинать умеют.
КОУЛМЕН. А ты по пакистанцам большой спец, похоже!

ВАЛЕН. Никакой я не спец!
КОУЛМЕН. Ты к ним неровно дышишь, это точно!

ВАЛЕН. Тебя это не касается.
КОУЛМЕН. Ну, и что ты там купил, господин
«поклонник пакистанцев»?

ВАЛЕН. Что купил? А вот что.

ВАЛЕН достаёт из сумки две фигурки святых и аккуратно ставит их на полку.

КОУЛМЕН. Опять эти грёбаные…

ВАЛЕН. Хватит ругаться. Святые, всё - таки. Не по-божески это.

Достаёт из сумки восемь пакетов чипсов «Тейтос» и кладёт их на стол.

КОУЛМЕН. Лучше бы «Мак Койс».

ВАЛЕН. Какие хочу, такие и…
КОУЛМЕН. Жадюга.

ВАЛЕН (после паузы, зло). Вкус такой же, а стоят в два раза дороже.

                                                                                  — из пьесы ирландского драматурга Мартина Макдонаха - «Сиротливый запад»

В той пьесе.. где мне роль отведена

0

322

Рабочие

В цеху станочник сматерился -
Фрезой болванку загубил;
А Путин в храме помолился,
И Патриарх вождя - простил!

                                                Работать - по Путински! (отрывок)
                                                              Автор: Андрей Муз

«Батум». Пьеса.

Автор: Михаил Афанасьевич Булгаков

***

Сюжет: Пьеса охватывает период, когда молодой Сталин (известный тогда как Джугашвили) учился в семинарии, затем вовлекся в революционные события, сталкиваясь с противостоянием местных властей и царской империи. Некоторые события сюжета:
Первое действие — исключение Джугашвили из Тифлисской духовной семинарии, уход в подполье, где он живёт под именем Сосо.
Второе действие — основа сюжета — рабочая демонстрация в Батуме 8 – 9 марта 1902 года, которая была расстреляна местной властью.
Третье действие — Сталина - Джугашвили, как и почти всех его товарищей, берут под арест и отправляют в тюрьму.
Четвёртое действие — начало со сцены подписания Николаем II приговора Сталину, по которому он ссылается в Восточную Сибирь на три года. Действие завершается внезапным возвращением Сталина - Джугашвили домой к своим старым друзьям — Наташе, Порфирию и Сильвестру.

***

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Картина шестая ( Фрагмент )

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: ( ПРЕДСТАВЛЕННОЙ СЦЕНЫ )

Трейниц, жандармский полковник;
Полицеймейстер;
Кякива, переводчик;
Военный губернатор;
Сталин;
Теофил, рабочий;
Хиримьянц, рабочий:
Батумские рабочие.

Наташа, дочь рабочего Сельвестра (участвует в представленной сцене, но не подаёт реплик);
Миха, рабочий  (участвует в представленной сцене, но не подаёт реплик).

_____________________________________________________________________________________________________________________

Серенькое мартовское утро. Широкая улица в Батуме перед зданием пересыльных казарм. Забор с воротами. Груды щебня. На улице полицеймейстер и шеренга городовых. Полицеймейстер бледен, взволнован, глядит то вдаль, то на казармы. Из-за забора казарм слышен говор и гул. А издали слышится приближающийся шум громаднейшей толпы. Городовые испуганы, волнуются. Простучали подкатившие фаэтоны. Выходит Трейниц. С ним — двое жандармов и Кякива.

Трейниц (глядя вдаль). Ого! Слились? Сколько же это их?
Полицеймейстер (глухо). Тысяч пять, а то и все шесть.

Трейниц. Ого!
Полицеймейстер (тревожно). А что же его превосходительство?

Трейниц. Едет. (Глядит вдаль.) Ну, всё как полагается… флаги… так, так… и, кажется, чужие есть? Интересно… (Кякива). Кто впереди? Не различишь?
Кякива. Не могу разобрать.

Полицеймейстер. С флагом, кажется, ротшильдовский…
Трейниц. Так. Толпа слышна всё ближе и ближе. В ней поют. Слышны слова:

«…нам не нужно златого кумира, ненавистен нам царский чертог…»

На «Марсельезу» накатывает другая песня.

И «Марсельеза»… (Вглядывается.) А вот там, рядом с флагом… блуза, пальто, шарф… Ведь это, пожалуй, чужой?

Полицеймейстер. Трудно сказать…
Трейниц. Да, чужой, чужой. Полковник, надо будет, как только приблизятся, оторвать передовых и взять их.

Полицеймейстер. Трудно. С одними городовыми не справиться. Плотно идут. Надо войска.
Трейниц. Нет, до войск надо. Надо, полковник.

Полицеймейстер (городовым). Как подойдут, отрезать переднюю шеренгу, взять этих, у флага.
Городовой (с сомнением). Слушаю.

Кякива (Трейницу). Чужой, чужой, вижу теперь.
Трейниц. Ну конечно.

Послышался стук коляски, конский топот, входит губернатор, с ним два казака.

Губернатор (остолбенев при виде надвигающейся толпы). Что же это такое?
Полицеймейстер. Войска бы, ваше превосходительство.

Губернатор. Надо было раньше разрезать их! Э… Как же это допустили?
Полицеймейстер. Ваше превосходительство, шесть тысяч…

Губернатор (казаку). Лети к капитану Антадзе, скажи, чтобы спешно выводил роту сюда, к казармам!

Казак убегает. Толпа подходит с тяжким гулом. Впереди: Хиримьянц с красным флагом, Теофил, Наташа, Миха. Сталин рядом с Хиримьянцем. За ними стеной рабочие, среди них есть женщины.

Сталин (обращаясь к окнам казарм). Здравствуйте, товарищи!

Теофил. Здравствуйте! Мы пришли!

Рабочие: «Мы пришли за вами!»

Из окон казарм подошедших увидели, из двора казарм их услышали. Двор отвечает подошедшим криками:

«Пришли! Товарищи! Глядите, пришли! Освободите нас! Освободите!»

Трейниц (Кякиве). Он? Как думаешь?

Губернатор (толпе). Что это? Бунт? Убрать флаги! Остановиться!

Сталин. Мы больше никуда и не идём. Мы пришли. Освобождайте арестованных рабочих!

Хиримьянц. Не уйдём без этого!

Рабочие: «Выпустите арестованных». В казармах крики: «Освободите нас!»

Губернатор. Убрать флаги! Разойтись!

Трейниц (губернатору). Ваше превосходительство, попрошу вас немного назад…

Губернатор отступает.

Трейниц (обращается к полицеймейстеру). Ну-ка, попробуйте…

Полицеймейстер (городовым). Ну-ка, вперёд, берите передних…

Городовые и двое жандармов врезываются в толпу.

                                                                                                                                    — из пьесы Михаила Афанасьевича Булгакова - «Батум»

( кадр из фильма «Большая семья» 1954 )

В той пьесе.. где мне роль отведена

0

323

Ох, только не говорите ему о женской верности

Обычный человек —
Всего боится!
Боится жить…
Боится умирать…
Боится не влюбиться,
И влюбиться…
Боится наслаждаться,
И страдать…
Боится Темноты…
Боится Света…
Боится быть обычным,
И Иным…
Боится на вопросы —
Знать ответы…
Боится…
И боящимся таким —
Живёт…
До смерти…

                                          Боящийся…
                                 Автор: Евгений Туев

«Красавец - мужчина». Комедия.

Автор: Александр Николаевич Островский

***

Сюжет: Аполлон Окоёмов, «красавец мужчина», женившись на богатой и кроткой девушке Зое, в несколько лет проматывает её состояние и решает поправить свои дела новым выгодным браком. Он предлагает любящей его жене развод, причём просит, чтобы она приняла на себя вину в измене (что по тогдашним законам дало бы право на повторный брак ему, но не ей). Беззаветно преданная Зоя после мучительной борьбы подчиняется воле Окоёмова. Но когда вслед за тем он требует от неё, чтобы она пошла на содержание к другому богатому прожигателю жизни, кроткая женщина возмущается. Лотохин, скупающий все имения своих родственниц, решает разобраться в чём дело, когда его племянница Сусанна, тоже влюблённая в Окоёмова, решает продать своё имение. При участии Сосипатры игра Окоёмова срывается. Рушится и его план женитьбы на купчихе - миллионерше Сусанне Сергеевне Лундышевой. Имя и честь Зои восстановлены. Несмотря на мольбы Окоёмова, Зоя не в силах простить его предательство и вернуться к нему. Примирение возможно только в том случае, если он найдёт в своей душе «хоть что - нибудь доброе и честное».

***

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Зала в доме Окоёмовых, в глубине входная дверь; направо (от актёров) дверь в гостиную, налево – в кабинет Окоёмова; мебели и вся обстановка приличные.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ ( ФРАГМЕНТ )
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: ( ПРЕДСТАВЛЕННОЙ СЦЕНЫ )

Аполлинария Антоновна, пожилая дама;
Аполлон Евгеньич Окоёмов, муж Зои Васильевны Окоёмовой, племянницы Аполлинарии Антоновны;
Паша, горничная.

Зоя Васильевна Окоёмова, племянница Аполлинарии Антоновны (не участвует в представленной сцене, но о ней идёт речь).

Фёдор Петрович Олешунин, молодой человек, среднего состояния, землевладелец (участвует впредставленной сцене, но не подаёт реплик).
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Окоёмов и Аполлинария (выходят из двери налево), потом Паша.

Окоёмов. Так вы без меня поживали довольно весело?
Аполлинария. Ну, какое веселье! Не знали куда деться от скуки.

Окоёмов. И за вами никто не ухаживал; может ли это быть?
Аполлинария. За кем
«за вами»?

Окоёмов. За женой моей и за вами.
Аполлинария. Да кто же смеет!

Окоёмов. О, если за тем только дело стало, так смелые люди найдутся.
Аполлинария. Как это у вас язык-то поворачивается такие глупости говорить.

Окоёмов. Не понимаю, чего это здесь молодые люди смотрят! Две женщины свободные, живут одни, а молодёжь зевает. Нет, я бы не утерпел.
Аполлинария. Да перестаньте! как вам не стыдно! про меня, пожалуй, говорите что хотите; а про жену не смейте! Она вас уж так любит, что и представить себе невозможно.

Окоёмов. Как это ей не надоест.
Аполлинария. Что
«не надоест»?

Окоёмов. Да любить-то меня.
Аполлинария. Ах, что вы говорите! Это невыносимо, невыносимо.

Окоёмов. Ну, люби год, два, а ведь она за мной замужем-то лет шесть, коли не больше.
Аполлинария. Ведь это мужчины только непостоянны; а женская любовь и верность – до гроба.

Окоёмов. Ах, не пугайте, пожалуйста! Что ж вы мне этого прежде не сказали, я бы и не женился.
Аполлинария. Да, понимаю… Вы шутить изволите, милостивый государь. Вам весело, что вы завоевали два такие преданные сердца, как моё и Зои, вот вы и потешаетесь. А я-то разглагольствую.

Окоёмов. Нет, что за шутка! Я серьёзно.
Аполлинария. Ну да, как же, серьёзно! Вы, я думаю, во всю свою жизнь ни разу серьёзно-то с женщинами не разговаривали. Да, впрочем, вам и не нужно, вас и так обожают.

Окоёмов. Так вы, бедные, скучали? Это жаль. Неужели даже Федя Олешунин не посещал вас?
Аполлинария. Вот нашли человека.

Окоёмов. Вы уж очень разборчивы; чем же Федя Олешунин не кавалер! Один недостаток: сам себя хвалит. Да это не порок. Человек милый; я его очень люблю.
Аполлинария. Ну, уж позвольте не поверить. Это такой скучный, такой неприятный господин! А что он про вас говорит, кабы вы знали.

Окоёмов. Да знаю, всё равно; я его за это-то и люблю.
Аполлинария. Он ужас что говорит; он говорит, что женщины не должны обращать внимания на внешность мужчины, не должны обращать внимания на красоту! Да что ж, ослепнуть нам, что ли? Нужно искать внутренних достоинств: ума, сердца, благородства…

Окоёмов. Да, да, да.
Аполлинария. Да скоро ль их найдёшь… Мужчины так хитры… Да и вздор всё это.

Окоёмов. Он правду говорит, правду. Это лучший друг мой. И я прошу вас быть с ним как можно любезнее. И Зое скажите, чтоб она была ласковее с Олешуниным; этим она доставит мне большое удовольствие.
Аполлинария. Вот уж не ожидала.

Окоёмов. Нет, я вас серьёзно прошу.
Аполлинария. А коли просите, так надо исполнять; я не знаю, у кого достанет сил отказать вам в чём - нибудь. Для нас ваше слово закон. Зоя так вас любит, что она за счастие сочтёт сделать вам угодное. Да и я… Ох… ещё это неизвестно, кто из нас больше любит вас, она или я.

Окоёмов. А что ж вы молчали до сих пор, что меня любите!
Аполлинария (конфузясь). Да, может быть, вы не так понимаете…

Окоёмов. Да что уж толковать! Ну, берегитесь теперь!
Аполлинария. Ах, что вы, что вы!

Окоёмов. Да уж поздно ахать-то. (Обнимает одной рукой Аполлинарию.) Ну, подите же к Зое, а то она приревнует; да поговорите ей насчёт Олешунина.

Паша (вводит). Фёдор Петрович Олешунин.
Окоёмов. Проси ко мне в кабинет. (Уходит в кабинет.)

Паша уходит в переднюю.

Аполлинария. Ах, что это за мужчина! Он какой-то неотразимый. На него и обижаться нельзя, ему всё можно простить!

                                                                                 -- из пьесы Александра Николаевича Островского - «Красавец - мужчина»

( кадр из фильма «Старый Новый год» 1980 )

В той пьесе.. где мне роль отведена

0

324

Спокойно сидеть на чём там сидят

Социалистическое - реалистическое содержание в феодально - абсурдисткой форме

Мужик без инструмента
Как без сюжета кинолента!

                                                   Мужик без инструмента
                                          Автор: Василий Теодорович Скрипец

МЫ выбираем, НАС выбирают... песня из фильма БОЛЬШАЯ ПЕРЕМЕНА (Чёрное и белое)

«Двенадцатая ночь, или Что угодно». Романтическая комедия.

Автор: Уильям Шекспир в этом

***

Сюжет:Действие разворачивается в вымышленной стране Иллирии. Герцог Орсино влюблён в графиню Оливию, но она не отвечает на его чувства, поскольку оплакивает смерть своего брата и отца. Девушка по имени Виола после кораблекрушения выбрасывается на берег Иллирии. Полагая, что её брат - близнец Себастьян погиб, она решает переодеться в юношу под именем Цезарио и поступить на службу к герцогу Орсино. Находясь в образе Цезарио, Виола выполняет задания Орсино, в том числе передаёт Оливии любовные письма. Хотя Виола сама влюбляется в герцога, её задание осложняется тем, что Оливия, получившая письма, начинает влюбляться в Цезарио, не зная о её истинной сущности. Ситуация усложняется, когда появляется Себастьян, брат Виолы, которого принимают за Цезарио, и Оливия предлагает ему руку и сердце. В конце все секреты раскрываются, и герцог Орсино принимает Виолу как свою возлюбленную, все находят своё счастье.

***

АКТ IV

СЦЕНА 1 ( ФРАГМЕНТ )
______________________________________________________________________________________________

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: ( ПРЕДСТАВЛЕННОЙ СЦЕНЫ )

Фабиан, Фесте, шут — слуги Оливии;
Себастьян, брат Виолы;
Сэр Эндрю Эгьючик;
Сэр Тоби Белч, дядя Оливии.

Оливия / госпожа / (не участвует в представленной сцене, но о ней идёт речь).

Место действия — город в Иллирии и морской берег вблизи него.
_______________________________________________________________________________________________

Перед домом Оливии.

Входят Себастьян и шут.

Шут
И думаете, я поверю, что вы не тот, за кем меня послали?
Себастьян
Иди - иди, оставь меня в покое:
Ты не в своём уме.

Шут
Ей - ей, отлично сыграно! Ну ещё бы, я вас в глаза не видел, и госпожа послала меня не за вами, и хочет видеть она не вас, и Цезарио не ваше имя, и мой нос не мой, а чужой. И вообще чёрное — это белое.
Себастьян
Не изливай потока безрассудств:
Меня не знаешь ты.

Шут
Изливать поток безрассудств! Он подцепил эти слова у какого - нибудь важного господина, а теперь повторяет их шуту! Изливать поток безрассудств! Ох, боюсь, как бы весь род людской, этот великовозрастный пентюх, не оказался на проверку жеманным фатом. — Знаешь что, брось кривляться и скажи, что мне излить госпоже: излить ей, что ты придёшь?
Себастьян
Прошу тебя, уйди, глупец несчастный!
Вот деньги, получай. А не отстанешь,
Получишь по зубам…

Шут
Рука у тебя щедрая, ничего не скажешь. Умники тем и славятся, что швыряют деньги дуракам.

Входят cэp Эндрю, сэр Тоби и Фабиан.

Сэр Эндрю
Как, сударь, вы опять здесь? Получайте, вот вам! (Даёт пощечину Себастьяну.)
Себастьян
А вот тебе, и вот ещё, и вот!
(Бьёт сэра Эндрю.)
Тут, видно, всё взбесились!

Сэр Тоби
Прекратите, сударь, или ваша шпага полетит на крышу! Пойду и доложу обо всём госпоже; ни за какие деньги не согласился бы очутиться в вашей шкуре, — такое она вам пропишет. (Уходит.)

Сэр Тоби
(держит Себастьяна)
Успокойтесь, сударь, прекратите!
Сэр Эндрю

Оставьте, не трогайте его: я с ним по-другому рассчитаюсь. Я подам на него в суд за оскорбление действием — ведь есть же ещё в Иллирии законы. Правда, я первый стукнул его, но это не в счёт.

Себастьян
Прочь руки от меня!
Сэр Тоби
Утихомирьтесь, сударь, я ваших рук не отпущу. Ну-ну, мой юный вояка, спрячьте эту железку. Слишком уж вы разбуянились, успокойтесь.

                                                                                         -- из пьесы Уильяма Шекспира - «Двенадцатая ночь, или Что угодно»

( кадр из фильма «Большая перемена» 1973 )

В той пьесе.. где мне роль отведена

0

325

Правда в The end.

Смотреть в глаза,
Теряться в датах, мыслях, строчках
Не дописав ещё до точки
Когда всему настанет крах
Остаться в четырёх стенах
Оставить мысли о спасеньи
Сдружиться с неким приведеньем
В твоей квартире
Что за бред
Ещё немного и привет
Всё канет в бездну
Сны не снятся
И слепит солнца яркий свет
Ты мёртвый и тебя здесь нет
Иллюзия, абсурд, мираж
Один невнятный монолог
Ещё один, глядишь и книга
Одно нажатье на курок
Наступит раньше, чем весь этот
Описанный мной выше бред
Ещё немного и The end.. 

                                                         Смотреть в глаза...
                                                               Автор: Vinny

«За закрытыми дверями». Пьеса. Посвящается «Той Даме»

Автор: Жан - Поль Сартр

***

Сюжет: герои пьесы, Гарсен, Инес и Эстель, оказываются в замкнутом пространстве — в гостиной без окон и зеркал. Достаточно скоро выясняется, что этот «номер» расположен в аду. Каждый пытается выведать у других, за что они здесь оказались, при этом старается скрыть правду о себе. Очень скоро герои начинают понимать, что адские мучения как раз и заключаются в этой взаимной лжи. Они не могут ни уйти друг от друга, ни убить друг друга, так как уже мертвы.

***

Сцена первая ( Фрагмент )
___________________________________________________________________

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: ( ПРЕДСТАВЛЕННОЙ СЦЕНЫ )

ГАРСЭН;
МАЛЬЧИК - КОРИДОРНЫЙ.

___________________________________________________________________

Гарсэн, Коридорный.

Гостиная в стиле II Империи. Бронзовая статуэтка на камине.

Гарсэн (входит и оглядывается). Ну вот.
Коридорный. Вот.

Гарсэн. Вот так-то…
Коридорный. Так-то.

Гарсэн. Я… я думаю, что со временем к этой обстановке можно привыкнуть.
Коридорный. Это зависит от человека.

Гарсэн. А что, все комнаты такие?
Коридорный. Ну что вы! У нас ведь и китайцы бывают, и индусы. Зачем им, по-вашему, кресло в стиле II Империи?

Гарсэн. А зачем оно мне? Знаете, кем я был? Да что уж там, это не имеет никакого значения. В общем-то я всегда был окружён мебелью, которая мне не нравилась, и попадал в ложные положения; я это обожал. Ложное положение в гостиной стиля Луи - Филиппа, как вам это понравится?
Коридорный. Вот увидите: в гостиной стиля II Империи тоже неплохо.

Гарсэн. А, ну-ну. (Озирается). Всё же я бы никогда не подумал… Вы, конечно, знаете, что там рассказывают?
Коридорный. О чём?

Гарсэн. Ну… (делает неопределённый жест) обо всём этом.
Коридорный. Как вы могли поверить этим глупостям? Это все люди, которые никогда носа сюда не показывали. Ведь если бы они сюда попали…

Гарсэн. Да.

Оба смеются.

Гарсэн (внезапно посерьёзнел). А где же кол?
Коридорный. Что?

Гарсэн. Кол, жаровни, медные воронки?
Коридорный. Вы шутите?

Гарсэн (смотрит на него). А? Ну ладно… Нет, я не шучу. (Обходит комнату.) Ну конечно, ни зеркал, ни оконных стёкол. Ничего бьющегося. (С внезапным гневом ). Почему у меня отняли зубную щётку?
Коридорный. Наконец-то. Наконец к вам вернулось чувство собственного достоинства. Здорово!

Гарсэн (яростно стуча по подлокотнику кресла). Прошу избавить меня от ваших фамильярностей. Я прекрасно понимаю своё положение, но я не намерен терпеть, чтобы вы…
Коридорный. Ах, простите. Что же делать – все об этом спрашивают. Как приходят, так сразу:
«Где жаровни?» И в эту минуту, уверяю вас, они и не думают о том, чтобы привести себя в порядок. А потом, как только успокоятся, сразу же вспоминают о зубной щётке. Ну ради бога, подумайте хорошенько, зачем вам здесь чистить зубы, скажите на милость?

Гарсэн (успокоившись). А и вправду, зачем? (Осматривается). И зачем мне смотреть на себя в зеркало? Зато бронзовая статуэтка в нужную минуту… Думается, мне ещё придётся смотреть во все глаза. Во все глаза, верно? Да ладно уж, нечего скрывать: повторяю, что я не забываю о своём положении. Хотите, расскажу вам, как это происходит? Человек задыхается, погружается в воду, тонет, только взгляд его ещё проникает через толщу воды, и что же он видит? Бронзовую фигурку. Вот кошмар! Да ведь вам, конечно, запретили мне отвечать, я не буду настаивать. Но имейте в виду, что меня не застали врасплох, не льстите себя надеждой, что вы меня удивили: я трезво оцениваю своё положение. (Снова ходит по комнате.)
Итак, зубной щётки не будет. И кровати тоже. Ведь здесь, конечно, не спят?
Коридорный. Чёрт!

Гарсэн. Готов поклясться, что я прав. Зачем же спать? Сон подкрадывается незаметно. Глаза постепенно слипаются, но зачем спать? Ложишься на диван и… р-раз! – сон отступает. Приходится протереть глаза, подняться и начать всё сначала.
Коридорный. Ну и романтик же вы!

Гарсэн. Замолчите. Я не буду ни плакать, ни стонать, но я хочу смотреть правде в глаза. Я не хочу, чтобы она на меня навалилась сзади, а я не смог бы даже её разглядеть. Романтик? Ну, если уж и сон ни к чему… Зачем спать, когда сон не приходит? Отлично. Погодите: почему так тяжело? Почему всегда тяжело? Знаю: потому что это жизнь без просветов.
Коридорный. Каких просветов?

Гарсэн (передразнивая его). «Каких просветов?» (Подозрительно). Посмотрите на меня. Так я и думал! Вот в чём причина невыносимой и грубой назойливости вашего взгляда. Вот те на – да они атрофированы!
Коридорный. Да о чём вы?

                                                                                                               — из пьеса Жан - Поля Сартра - «За закрытыми дверями»

В той пьесе.. где мне роль отведена

0

326

Какая - то просто раба ... твоюж дивизию

Нет спасенья из оков любви
Прочны звенья золотой цепи
Даже бегство не спасёт меня
Всем известно — я твоя раба
Я так хотела сама

                                                         Муз. комп. «Раба любви» (отрывок)
                                                                Автор слов: Кирилл Львович

«Русалка». Стихотворная драма.

Автор: Александр Пушкин

***

Сюжет:
Начало: любовь и предательство:
В центре сюжета — дочь мельника, юная и красивая девушка (её имя не указано в тексте, но традиционно считается, что это Наташа). Она влюблена в молодого князя, богатого и знатного человека, который отвечает ей взаимностью. Их любовь кажется искренней, но сословные различия создают напряжение.
Князь, увлечённый Наташей, проводит с ней время на мельнице, но его намерения остаются неясными.
Отец Наташи, мельник, узнаёт о связи дочери с князем и надеется, что тот женится на ней, обеспечив семье достаток.
Однако князь, поддавшись общественным ожиданиям, решает жениться на знатной невесте, предав Наташу.
Узнав о его помолвке, Наташа в отчаянии бросается в Днепр и тонет, не в силах вынести предательства.
Преображение: русалка и месть:
После гибели Наташа становится русалкой — духом реки, одержимым жаждой мести. Она присоединяется к другим русалкам, которые, согласно фольклору, заманивают мужчин в воду.
Действие переносится на несколько лет вперёд. Князь, теперь женатый, живёт в своём замке у Днепра, но его мучают воспоминания о Наташе. Он чувствует необъяснимую тоску и влечение к реке.
Наташа, сохранившая человеческие черты, но ставшая холодной и мстительной, вынашивает план мести. Она узнаёт, что у князя есть дочь, и решает использовать ребёнка, чтобы причинить ему боль.
В последней завершённой сцене князь, привлечённый странными звуками, выходит к реке ночью. Он видит Наташу - русалку, которая предстаёт перед ним в призрачном облике. Их встреча полна трагизма: князь потрясён, узнав её, и, возможно, испытывает угрызения совести, но Наташа неумолима.

***

______________________________________________________________________________________

Разделы: "Действующие Лица"; "Действие, Явление, Акт" - отсутсвуют.
______________________________________________________________________________________

Берег Днепра. Мельница.

Мельник, дочь его.

Мельник.
Оx, то-то все вы, девки молодые,
Все глупы вы. Уж если подвернулся
К вам человек завидный, не простой,
Так должно вам его себе упрочить.
А чем? разумным, честным поведеньем;
Заманивать то строгостью, то лаской;
Порою исподволь обиняком
О свадьбе заговаривать – а пуще
Беречь свою девическую честь —
Бесценное сокровище; она —
Что слово – раз упустишь, не воротишь.
А коли нет на свадьбу уж надежды,
То всё - таки по крайней мере можно
Какой - нибудь барыш себе – иль пользу
Родным да выгадать; подумать надо:

«Не вечно ж будет он меня любить
И баловать меня»
– Да нет! куда
Вам помышлять о добром деле! кстати ль?
Вы тотчас одуреете; вы рады
Исполнить даром прихоти [его];
Готовы целый день висеть на шее
У милого дружка – а милый друг
Глядь и пропал, и след простыл; а вы
Осталися ни с чем. Ох, все вы глупы!
Не говорил ли я тебе сто раз:
Эй, дочь, смотри; не будь такая дура,
Не прозевай ты счастья своего,
Не упускай ты князя, да спроста
Не погуби самой себя? – Что ж вышло?….
Сиди теперь, да вечно плачь о том,
Чего уж не воротишь.

Дочь.
Почему же
Ты думаешь, что бросил он меня?

Мельник.
Как почему? да сколько раз, бывало,
В неделю он на мельницу езжал?
А? всякой божий день, а иногда
И дважды в день – а там всё реже, реже
Стал приезжать – и вот девятый день
Как не видали мы его. Что скажешь?

Дочь.
Он занят; мало ль у него заботы?
Ведь он не мельник – за него не станет
Вода работать. Часто он твердит,
Что всех трудов его труды тяжеле.

Мельник.
Да, верь ему. Когда князья трудятся
И что их труд? травить лисиц и зайцев,
Да пировать, да обижать соседей,
Да подговаривать вас, бедных дур.
Он сам работает, куда как жалко!
А за меня вода!.. а мне покою
Ни днём, ни ночью нет, а там посмотришь:
То здесь, то там нужна ещё починка,
Где гниль, где течь. – Вот если б ты у князя
Умела выпросить на перестройку
Хоть несколько деньжонок, было б лучше.

Дочь.
Ах!

Мельник.
Что такое?

Дочь.
Чу! я слышу топот
Его коня…. Он, он!

Мельник.
Смотри же, дочь,
Не забывай моих советов, помни…..

                                                                              — из незаконченной стихотворной драмы Александра Пушкина - «Русалка»

( кадр из фильма  «Раба любви» 1975 )

В той пьесе.. где мне роль отведена

0

327

Жена перед Богом, но надо и перед людьми

Перед богом вечным и людьми
Ты уже давно, давно моя жена
Навсегда! -  Любимая! Пойми!
Навсегда ты мне сама нужна, сама

Да Жена! – и чтобы не случилось
Кто бы там, ещё, о чём не говорил
Обратил к нам Бог, я знаю, милость
Просто нас с тобой друг другу подарил

Навсегда! На вечные мгновенья
Не торопят стрелки нас часов
Кажется, навек застыли сновиденья
Не мешает шум нам голосов

Я люблю тебя! - однажды ты сказала
Я люблю тебя! – однажды я сказал
Вроде слов же сказано так мало
Но ведь Бог когда сказать их знал

Может быть, с тобой нас кто-то не поймёт
Ведь не каждому дано любовь понять
Знали мы с тобой всегда, любовь придёт
Только надо… надо научится ждать

                                                                              Перед Богом и людьми
                                                                           Автор: Михаил Моисеенко

«Тот самый Мюнхгаузен» («Самый правдивый»). Комическая фантазия о жизни, любви и смерти знаменитого барона Мюнхгаузена, жившего в XVIII веке.

Автор: Григорий Горин

***

Сюжет: Действие происходит в одном из германских княжеств XVIII века. Барон Карл Мюнхгаузен часто рассказывает окружающим невероятные истории о своих приключениях, однако почти никто ему не верит. Окружающие воспринимают его как выдумщика, живущего в мире своих фантазий и тем самым нарушающего общественный порядок. Некоторые события сюжета:
Мюнхгаузен живёт в своём замке с девушкой Мартой, они уже давно думают о свадьбе, но барон уже женат. В юности он был по воле родителей обвенчан с Якобиной фон Дуттен, с которой его никогда не связывали нежные чувства. Якобина живёт отдельно с их взрослым сыном Феофилом. Мюнхгаузен добивается развода, разрешение может дать только герцог, но Якобина и её любовник Генрих Рамкопф всячески препятствуют этому.
Друзья, слуги, даже Марта — все уговаривают барона подчиниться. Последней каплей становится заявление Марты: она ставит барону ультиматум: его рассказы о встречах с Уильямом Шекспиром и Исааком Ньютоном или она. Поняв, что никто не желает принимать его таким, какой он есть, барон сдаётся: он подписывает отречение от самого себя, тем же вечером сжигает все свои рукописи и удаляется в комнату с пистолетом.
Прошло три года после официально установленной смерти барона Мюнхгаузена. Из живого возмутителя спокойствия барон стал мёртвой знаменитостью: Якобина издаёт «Приключения барона», при этом воспоминания Мюнхгаузена в них не просто отредактированы, а приукрашены и дополнены откровенными выдумками.
Бывший слуга Мюнхгаузена Томас, зайдя за цветами в магазинчик Мюллера, узнаёт в цветочнике своего бывшего хозяина. Оказывается, самоубийство и последующие похороны были инсценировкой: после неё барон, оставив всё официальным наследникам, превратился в цветочника Мюллера, благодаря чему смог жениться на Марте и жить с ней.

***

Часть первая

Картина первая ( Фрагмент )
_______________________________________________________________________________________

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: ( ПРЕДСТАВЛЕННОЙ СЦЕНЫ )

Карл Фридрих Иероним фон Мюнхгаузен – барон;
Марта – его жена;
Пастор.

Томас – слуга (участвует в представленной сцене, но не подаёт реплик).

Действие происходит в одном из многочисленных германских княжеств XVIII века.
________________________________________________________________________________________

Из своего кабинета по лестнице сбегает Мюнхгаузен. Ему лет пятьдесят, но он бодр и энергичен: лихие усы, белый парик с косичкой, за поясом – пистолет.

Мюнхгаузен. Так, дорогие мои, – шесть часов! Пора ужинать!
Марта.Не путай нас, Карл. Ты выстрелил два раза.

Мюнхгаузен (смотрит на часы). А сколько на этой черепахе? Ах, чёрт, я думал, они уже доползли до четырёх… Ладно, добавим часок… (Достаёт из-за пояса пистолет.)
Марта (хватает его за руку). Карл, не надо. Пусть будет пять! У Томаса ещё не готов ужин.

Мюнхгаузен. Но я голоден! (Стреляет, пистолет даёт осечку). Вот, чёрт возьми, получилось полшестого… Ладно! (Томасу). Поторапливайся, у тебя в запасе полчаса!

Томас уходит. Дрожащий Пастор выходит из-за укрытия.

Марта(заметив Пастора). У нас гости, Карл.

Мюнхгаузен. А, дорогой пастор! Рад видеть вас в своём доме.
Пастор (всё ещё напуган). Я тоже… рад вас видеть, барон. Я приехал, потому что получил от вас письмо, в котором…

Мюнхгаузен. Знаю, знаю, ведь я сам его написал. Итак, вы получили письмо и приехали. Очень мило с вашей стороны. Как добрались?
Пастор. Спасибо, хорошо.

Мюнхгаузен. Вы ведь из Ганновера, не так ли?
Пастор.Совершенно верно.

Мюнхгаузен. Вас не захватил в дороге дождь?
Пастор.Нет. Тучи начали собираться, но потом…

Мюнхгаузен. Да - да, я их разогнал… Да вы садитесь!

Пастор садится.

Впрочем, нет, сначала я хочу вас познакомить с женой. Это Марта!

Пастор встаёт.

Пастор. Очень приятно, баронесса.

Мюнхгаузен. К сожалению, она не баронесса. Она просто моя жена.
Пастор. Извините…

Мюнхгаузен. Мы не обвенчаны. Именно поэтому я и просил вас приехать. Вы бы не согласились свершить над нами этот священный обряд?
Пастор. О, это большая честь для меня… Но…

Мюнхгаузен. Что?
Пастор. Я хотел спросить… Я хотел поинтересоваться: почему вы выбрали именно меня? Разве у вас в городе нет своего священника?

Мюнхгаузен. Есть, но он отказывается нас венчать.
Пастор. Почему?

Мюнхгаузен. Потому что дурак!

Марта (перебивая). Карл, ну зачем ты так сразу?! (Пастору). Мы вам всё объясним, но позже… Сначала ужин!

                                                                                           — из пьесы Григория Горина - «Тот самый Мюнхгаузен» («Самый правдивый»)

( кадр из фильма «Макаров» 1993 )

В той пьесе.. где мне роль отведена

0

328

Не трогай меня сейчас ( © )

Ты вчерашний мой друг - боже мой, до чего ж ты вчерашний
Растворись и уйди - ты мне нонича не интересен
Я прошла этот круг - впереди только новые пашни
В моей шалой груди - зреет музыка завтрашних песен

Много, мало ль прошло - уж она вновь желаньем томится
Видит новую новь - снизошедших на нет отношений
На него же нашло - над её возвращеньем глумится
Комом первых блинов - поперхнись от моих подношений

Так по жизни порой - мы листаем страницы не глядя
Как порой хороши - как чисты эти чудо - страницы
Так в кругах кобелей - появляются новые .....
Хоть по складу души - в основном далеко не блудницы

                                                                                                   Журавль и цапля современная версия
                                                                                                                 Автор: Андронов Борис

«Валентин и Валентина». Пьеса.

Автор: Михаил Михайлович Рощин

***

Аннотация: история о юности, первой любви и препятствиях, которые кажутся то незначительными, то непреодолимыми. Восемнадцатилетним героям трудно выбрать между карьерой и безоглядной любовью, особенно когда родители сопротивляются их счастью. Родители и ближайшие родственники пытаются предотвратить, по их мнению, безумное решение детей соединить жизни. Для этого они действуют правдами и неправдами, какие только возможны в сложившихся обстоятельствах. В отношениях главных героев сталкиваются романтический идеализм и панический страх перед ответственностью, чистота чувства и груз социальных обстоятельств.

***

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ( ФРАГМЕНТ )
______________________________________________________________________________________________________

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: ( ПРЕДСТАВЛЕННОЙ СЦЕНЫ )

Валентин (Он);
Маша (сестра Валентина);
Валентина (Она).

Лиза, мать Валентина (не участвует в представленной сцене, но о ней идёт речь).
_______________________________________________________________________________________________________

Мать уходит, дети провожают её. Маша бежит за ней на лестницу, Валентин задумался.

Маша возвращается, роется в шкафчике, отламывает и жуёт хлеб.

Валентин (машинально). Маш, учи!
Маша (сразу демонстрируя независимость). Я выучила.

Валентин. Ну только не ври. И не таскай куски.
Маша (поёт). «Любовь – кольцо, а у кольца начала нет и нет конца…» Ты сам учи! Ты же у нас способный, тебе учиться надо. Сам велел читать мне «Жизнь замечательных людей». Из-за кого страдали всегда замечательные люди? Из-за этих женщин! Ему надо работать, открытия делать, книги писать, музыку, а он – туда - сюда, она от него, он за ней, он от неё, она за ним! Даже сам Пушкин из-за кого погиб?! Не было замечательных жён у замечательных людей!

Валентин выходит к Валентине, тоже погрустневшей после этой сцены. Пауза.

Она. Она у тебя хороший человек…

Валентин кивает.

Она молодая, она могла бы ещё замуж выйти… Им трудно будет без тебя, ты обязан помогать… Мы эгоисты, мы думаем только о себе…

Валентин кивает. Валентина вдруг отходит от него.

Он (спохватывается). Аля! Аля!.. Ты куда? Ты что?        / Аля, ласковое от Валя (прим. ОЛЛИ /
Она. Ничего.

Он. Почему ты так?
Она. Как?

Он. Не надо!.. Ты только не думай об этом. Мы будем вместе, и всё будет хорошо. Честное слово! Видишь, у нас дружно, вместе нам ничего не будет страшно. Мы горы свернём.
Она. Шею мы свернём… Ей пальто надо купить.

Он. Купим! Я сам куплю! Я на разгрузке заработаю…
Она. Ты неделю в себя не можешь прийти после этой разгрузки.

Он. Ерунда! Я сессию сдам, повышенную получу, увидишь!
Она. Зачем мы с тобой в кафе шесть рублей истратили?..

Он. Зола, Аля! Подумаешь… Куда ты?..
Она. Я пойду. Не ходи за мной.

Он. Алечка!
Она. Не ходи, не надо!

Он (робко). Но ты придёшь?
Она. Да ну!

Он. Аля!
Она. Не трогай меня сейчас… На! Я написала тебе письмо.

Он. Плохое?.. (Испуган.)
Она. Не знаю, прочтёшь…

Он. Аля!
Она. Не ходи, не ходи… (Убегает.)

Валентин возвращается к себе, читая по дороге письмо, то улыбаясь, то страшась его.

В комнате Маша учит уроки. Играет радио.

                                                                                                                        -- из пьесы Михаила Рощина - «Валентин и Валентина»

( кадр из телесериала «Натали и Александр» 2025 )

В той пьесе.. где мне роль отведена

0

329

Это его ошибка ... ему её и исправлять

Тяжело понять, как могут
У родителей приличных
Быть испорченные дети.
Как же это объяснить?
Их ведь взяли не в детдоме,
Их нашли не на вокзале,
Их не портили плохие
Аморальные друзья.

Значит это мама с папой
Лишь одни и виноваты.
Просто отнеслись халатно
К главной жизненной задаче:
Воспитанию культурных,
Честных, правильных  и умных,
Одарённых и не пьющих
Просто высокоморальных,
Добрых, вежливых, толковых
И ответственных детей!

                                                        Педагогические ошибки (отрывок)
                                                               Автор: Василиса Бурундук

«Обыкновенное чудо». Пьеса.

Автор: Евгений Шварц

***

Аннотация: «Волшебная сказка со счастливым концом или трагическая фантазия о любви, смерти и жизни?». История вызывает больше вопросов, чем даёт ответов.
Сюжет: волшебник превратил медведя в человека, но поставил условие: если его полюбит и поцелует принцесса, то юноша снова должен превратиться в зверя. Двое влюблённых вынуждены пройти через ряд испытаний, прежде чем они поймут, что любовь побеждает всё, даже волшебство.
Под сказочной формой в пьесе скрыт разговор о любви, страхе выбора и ответственности за собственные чувства и поступки. Здесь рассказывается не только о молодых влюблённых, но и о тех, кто упустил возможность быть счастливыми.

***

Действие Первое ( Фрагмент )
______________________________________________________________________

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: ( ПРЕДСТАВЛЕННОЙ СЦЕНЫ )

Король;
Хозяин;
Хозяйка.

______________________________________________________________________

Король. Ах, я перестаю быть королём, когда вижу её или думаю о ней. Друзья, друзья мои, какое счастье, что я так люблю только родную дочь! Чужой человек верёвки из меня вил бы, и я скончался бы от этого. В бозе почил бы… Да… Так-то вот.
Хозяин (достаёт из кармана яблоко). Скушайте яблочко!

Король. Спасибо, не хочется.
Хозяин. Хорошее. Не ядовитое!

Король. Да я знаю. Вот что, друзья мои. Мне захотелось рассказать вам обо всех моих заботах и горестях. А раз уж захотелось – конец! Не удержаться. Я расскажу! А? Можно?
Хозяин. Ну о чём тут спрашивать? Сядь, жена. Поуютней. Поближе к очагу. Вот и я сел. Так вам удобно? Воды принести? Не закрыть ли окна?

Король. Нет, нет, спасибо.
Хозяин. Мы слушаем, ваше величество! Рассказывайте!

Король. Спасибо. Вы знаете, друзья мои, где расположена моя страна?
Хозяин. Знаю.

Король. Где?
Хозяин. За тридевять земель.

Король. Совершенно верно. И вот сейчас вы узнаете, почему мы поехали путешествовать и забрались так далеко. Она причиною этому.
Хозяин. Принцесса?

Король. Да! Она. Дело в том, друзья мои, что принцессе ещё и пяти лет не было, когда я заметил, что она совсем не похожа на королевскую дочь. Сначала я ужаснулся. Даже заподозрил в измене свою бедную покойную жену. Стал выяснять, выспрашивать – и забросил следствие на полдороге. Испугался. Я успел так сильно привязаться к девочке! Мне стало даже нравиться, что она такая необыкновенная. Придёшь в детскую – и вдруг, стыдно сказать, делаешься симпатичным. Хе - хе. Прямо хоть от престола отказывайся… Это всё между нами, господа!
Хозяин. Ну ещё бы! Конечно!

Король. До смешного доходило. Подписываешь, бывало, кому - нибудь там смертный приговор – и хохочешь, вспоминая её смешные шалости и словечки. Потеха, верно?
Хозяин. Да нет, почему же!

Король. Ну вот. Так мы и жили. Девочка умнеет, подрастает. Что сделал бы на моём месте настоящий добрый отец? Приучил бы дочь постепенно к житейской грубости, жестокости, коварству. А я, эгоист проклятый, так привык отдыхать возле неё душою, что стал, напротив того, охранять бедняжку от всего, что могло бы её испортить. Подлость, верно?
Хозяин. Да нет, отчего же!

Король. Подлость, подлость! Согнал во дворец лучших людей со всего королевства. Приставил их к дочке. За стенкой такое делается, что самому бывает жутко. Знаете, небось, что такое королевский дворец?
Хозяин. Ух!

Король. Вот то-то и есть! За стеной люди давят друг друга, режут родных братьев, сестёр душат… Словом, идёт повседневная, будничная жизнь. А войдёшь на половину принцессы – там музыка, разговоры о хороших людях, о поэзии, вечный праздник. Ну и рухнула эта стена из‑за чистого пустяка. Помню как сейчас – дело было в субботу. Сижу я, работаю, проверяю донесения министров друг на дружку. Дочка сидит возле, вышивает мне шарф к именинам… Всё тихо, мирно, птички поют. Вдруг церемониймейстер входит, докладывает: тётя приехала. Герцогиня. А я её терпеть не мог. Визгливая баба. Я и говорю церемониймейстеру: скажи ей, что меня дома нет. Пустяк?
Хозяин. Пустяк.

Король. Это для нас с вами пустяк, потому что мы люди как люди. А бедная дочь моя, которую я вырастил как в теплице, упала в обморок!
Хозяин. Ну да?

Король. Честное слово. Её, видите ли, поразило, что папа – её папа! – может сказать неправду. Стала она скучать, задумываться, томиться, а я растерялся. Во мне вдруг проснулся дед с материнской стороны. Он был неженка. Он так боялся боли, что при малейшем несчастье замирал, ничего не предпринимал, а всё надеялся на лучшее. Когда при нём душили его любимую жену, он стоял возле да уговаривал: потерпи, может быть, всё обойдётся! А когда её хоронили, он шёл за гробом да посвистывал. А потом упал да умер. Хорош мальчик?
Хозяин. Куда уж лучше.

Король. Вовремя проснулась наследственность? Понимаете, какая получилась трагедия? Принцесса бродит по дворцу, думает, глядит, слушает – а я сижу на троне сложа ручки да посвистываю. Принцесса вот - вот узнает обо мне такое, что убьёт её насмерть – а я беспомощно улыбаюсь. Но однажды ночью я вдруг очнулся. Вскочил. Приказал запрягать коней – и на рассвете мы уже мчались по дороге, милостиво отвечая на низкие поклоны наших любезных подданных.
Хозяйка. Боже мой, как всё это грустно!

                                                                                                                                                 -- из пьесы Евгения Шварца - «Обыкновенное чудо»

0

330

Всё честь по чести.. Идёт жених к невесте ( © ? )

Иду к невесте, я иду к невесте, а у невесты лифт упал в подъезде,
Этаж девятый, этаж девятый, к ней забираюсь я слегка помятый,
Ах лифт в подъезде, ах лифт в подъезде, пришёл к невесте , я к своей невесте,
Не зная счастья и не зная горя, возьму невесту увезу на море.

Спешу к невесте молодой, горю желаньем и мечтой,
Но вот беда, злой случай тут, в подъезде замер лифт, как плут,
Девятый этаж  как пик горы, но я не жду иной поры,
Ступеньки мерю я ногой, влекомый страстью неземной.

Слегка помят мой вид парадный, но взор горит огнём отрадным,
Преодолев крутой подъём, мы будем счастливы вдвоём,
Забудем горести и беды, оставим шумные беседы,
Тебя, мой ангел, я возьму и к морю синему в Крыму.

Там лишь лазурь и шум прибоя, там будем только мы с тобою,
Умчимся вдаль от суеты, где воплощаются мечты,
Там, где волна ласкает берег, мы отворим в блаженство двери,
Где счастье вечное царит, пока любовь в сердцах горит.

                                                                                                                                      Спешу к невесте
                                                                                                                         Автор: Александр Дворников 17

«Богатые невесты». Комедия.

Автор: Александр Николаевич Островский

***

Сюжет: Действие происходит летом в дачном посёлке в течение нескольких дней. Здесь отдыхают молодые чиновники Цыплунов и Пирамидалов, которым ищут невест, и богатые невесты Бедонегова и Белёсова, которым ищут женихов. Некоторые события сюжета:
Бедонегова — вдова, обеспеченная купчиха, которая активно пытается увлечь Цыплунова и Пирамидалова, но только отталкивает их своей напористостью. Бедонегова винит в холодности «женихов» их склонность к юной красавице Белёсовой.
Белёсова приезжает на дачу генерала Гневышова как его племянница; в действительности она — бедная сирота, которую генерал взял на воспитание и соблазнил. Жена генерала, узнав об этом, поставила мужу ультиматум: немедленно расстаться с Белёсовой и срочно выдать её замуж, привлекая женихов богатым приданым.
Пирамидалов, зная множество секретов генерала, предлагает ему руку Белёсовой, но получает отказ. Генерал надеется соединить её с Цыплуновым, который имеет хорошую репутацию.
Цыплунов, узнав от недругов Белёсовой о её связи с генералом, порывает с ней, осыпает оскорблениями и уходит. По его мнению, Белёсова — падшая женщина, которую должны презирать честные люди.
После ночи бессонных размышлений Белёсова приходит к выводу, что влюблена в Цыплунова, посылает за ним, сокрушается и кается. Они мирятся. По настоянию жениха Белёсова отказывается от богатого приданого и уезжает с дачи генерала в дешёвые комнаты.
Тем временем Пирамидалов объявляет о своей помолвке с Бедонеговой.

***

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ ( ФРАГМЕНТ )

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
_________________________________________________________________________________________________________________________________

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: ( ПРЕДСТАВЛЕННОЙ СЦЕНЫ )

Анна Афанасьевна Цыплунова, пожилая дама;
Юрий Михайлович Цыплунов, её сын, лет 30-ти;
Виталий Петрович Пирамидалов, мелкий чиновник.

Валентина Васильевна Белёсова, девица лет 23-х (не участвует в представленной сцене, но о ней идёт речь).
__________________________________________________________________________________________________________________________________

Садик при даче Цыплуновых, налево крыльцо дома; направо несколько деревьев и кустов, круглый стол и садовая мебель; в глубине дощатый забор и в нём калитка.

Цыплунов и Цыплунова сходят с крыльца, потом Пирамидалов.

Цыплунов. Повторите мне, маменька, всё, что она вам сказала, только, прошу вас, слово в слово, не изменяйте и не прибавляйте ничего.
Цыплунова. Она сказала мне:
«Любовь вашего сына меня трогает; если б я была уверена, что достойна его и могу составить его счастие, я б ни минуты не задумалась».

Цыплунов. Вы не клялись ей, что она была мечтой всей моей жизни, что даже видеть её для меня блаженство невыразимое?
Цыплунова. Уж это твоё дело.

Цыплунов. Что же вы ей сказали?
Цыплунова. Я поблагодарила её за расположение к нам и сказала, что очень рада назвать её своей дочерью и что пришлю тебя к ней.

Цыплунов. Ну, я иду, иду.
Цыплунова. Только ты будь посмелее. Она говорит:
«Скажите ему, чтоб не дичился меня, чтоб он шёл ко мне, как к невесте».

Цыплунов. Я иду к невесте, маменька! (Обнимает мать и прилегает к ней на плечо.) Я иду к невесте. Дождались вы?
Цыплунова. Дождалась, мой друг, дождалась радости. Ты повеселеешь, и я повеселею, а то ты ходишь, тоскуешь неизвестно о чём, и я тоскую, на тебя глядя.

Цыплунов. Ну, прощайте!
Цыплунова. Приходите вместе, приводи и её с собой. Она обещала к нам чай пить.

Цыплунов. Да, вместе придём, теперь уж всё вместе. Зачем нам разлучаться, и что может разлучить нас! (Идёт.)

Навстречу ему из калитки выходит Пирамидалов.

Пирамидалов. А, Юрий Михайлович, здравствуйте!
Цыплунов. Здравствуйте, здравствуйте! Вот маменька, а мне некогда. (Уходит.)

                                                                                                     -- из пьесы Александра Николаевича Островского - «Богатые невесты»

( кадр из телесериала «Идиот» 2003 )

В той пьесе.. где мне роль отведена

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»


phpBB [video]


Вы здесь » Ключи к реальности » Волшебная сила искусства » В той пьесе.. где мне роль отведена,