Уйдут служить к другому Радже.. побогаче чем Ваш (©)
Приходит Вася театрал,
Он в ГИТИС поступает.
Вот правда ногу он сломал,
Но он не унывает!
Уверен Вася театрал
В проделанной работе.
Умён, и Бог таланта дал,
И почему бы ему чёрт возьми не поступить в ГИТИС
Проходит Вася театрал
Почти сразу на конкурс,
Уже забылось как страдал
В своей он комнатёнке.
Не зря, — он думает — пахал!
На курс возьмут, сказали!
В восторге Вася театрал,
Талантищем назвали!
Сама Тарасова сидит
И хвалит его кофту,
Сам Кудряшов в глаза глядит,
Ну точно видит что-то!
стишок про поступление в театральный (отрывок)
Автор: Нелли Геллер
Иди отсюда, мальчик, не мешай! (...из кинофильма Бриллиантовая рука)
«Делец». Комедия.
Автор: Оноре де Бальзак
***
Сюжет комедии «Делец» Оноре де Бальзака рассказывает о биржевом дельце Меркаде, который находится в тяжёлом финансовом положении. Несколько лет назад его партнёр отбыл в Индию, присвоив всю кассу. Меркаде все эти годы умудрялся оставаться на плаву без ликвидации или банкротства. Меркаде понимает, что, несмотря на всю свою напористость и энергию, его ресурсы рано или поздно закончатся. Он решает, что, возможно, ему осталось одно последнее средство — выгодно выдать свою дочь замуж. Дочь Меркаде собирается замуж за скромного молодого человека, не имеющего ни капитала, ни карьерных видов. Такая женитьба не внушит кредиторам надежду на возврат долгов. Но у Меркаде есть козырная карта — приезд его компаньона - миллионера из Индии. Далее события развиваются в духе Мольера: сначала всё окончательно запутывается, потом происходит неожиданная развязка.
***
Действие первое
Явление второе ( Фрагмент )
______________________________________________________________________________________________________
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: ( ПРЕДСТАВЛЕННОЙ СЦЕНЫ )
Жюстен, лакей;
Тереза, горничная;
Виржини, кухарка.
Огюст Меркаде, делец (не участвует в представленной сцене, но о нём идёт речь);
Г-жа Меркаде (не участвует в представленной сцене, но о ней идёт речь);
Жюли, их дочь (не участвует в представленной сцене, но о ней идёт речь).
Действие происходит в 1839 году. Сцена представляет гостиную Меркаде.
_______________________________________________________________________________________________________
Жюстен, потом Виржини и Тереза.
Жюстен. Экий бедняга господин Меркаде! Как ни барахтайся – всё равно потонет! Хоть и прибыльно служить у господ, попавших в беду, однако теперь самое время уходить, то есть добиться, чтобы тебя выгнали вон; ведь мне не платят жалованье целый год. А домовладелец, кажется, собирается вытурить нас всех на улицу. Неуважение к хозяину распространяется и на слуг. Теперь хочешь не хочешь, а рассчитывайся за все покупки наличными. Это мне совсем не с руки.
Тереза. А когда же этому конец, господин Жюстен?
Виржини. Приходилось мне служить у разных господ, а такой семейки я ещё не видывала. Брошу-ка я сковороды да кастрюли и пойду в театр комедии представлять.
Жюстен. А здесь чем не театр? С утра до вечера комедии разыгрываем…
Виржини. И то правда! То кредитор явится. Изволь тогда изображать удивление, словно ты с луны свалилась: «Как, сударь, да разве вы не знаете?» «Чего не знаю?» «Что господин Меркаде уехали в Лион». «Уехал?» «Да, у них там очень выгодное дело; они открыли залежи каменного угля». «Тем лучше, тем лучше! А когда же он вернётся?» «Вот этого мы не знаем». То прикинешься, будто потеряла самое дорогое на свете…
Жюстен (в сторону). То есть деньги.
Виржини. «Хозяин и дочка в большом горе. Говорят, барыня долго не протянет, её повезли на воды…» «Ах, вот как?»
Тереза. А у меня для всех одна песенка: «Вам нужен господин Меркаде?» «Да, мадемуазель». «Нет его!» «Как нет?» «Так вот и нет, а если вы к мадемуазель, – так она одна». И кредитор наш наутёк! Бедняжка барышня. Будь она у нас покрасивее, из неё можно бы сделать… кое - что.
Жюстен. Беда в том, что иной кредитор говорит с нами так, словно мы хозяева.
Виржини. Не пойму, какая такая выгода быть кредитором? Как посмотришь – ходят они, ходят, бегают, горемычные, высуня язык, караулят барина по целым часам не шелохнувшись, слушают, что он им говорит.
Жюстен. Нет, не скажите. Ремесло неплохое! Все они богачи!
Тереза. Как же так? Ведь они дали свои денежки господину Меркаде, а он их не возвращает.
Виржини. Так это же – воровство!
Жюстен. Брать взаймы ещё не значит воровать, Виржини. Это выражение грубое. Слушайте! Скажем, я залезу к вам в карман без вашего ведома – вот это будет воровство. Но если я прямо скажу: «Виржини, мне нужно пять франков; одолжите их мне». Вы их мне дадите, а я вам не возвращаю денег, я нахожусь в стеснённых обстоятельствах и отдам их вам позже; вот вы и становитесь моей кредиторшей. Поняли, красавица?
Виржини. Нет. Что хотите говорите, а денежки мои вы всё равно у меня отобрали. Вот мне причитается жалованье – пойду сейчас и потребую его, да кстати и по заборной книжке счёт подведу. Теперь уж и лавочники не хотят товар отпускать без денег. А своих я не одолжу, держи карман шире.
Тереза. Я тут разок - другой надерзила барыне, а она будто и не слышит.
Жюстен. Давайте потребуем, чтобы нам заплатили жалованье.
Виржини. Да разве это господа? Настоящие господа на стол много тратят.
Жюстен. И к слугам своим привязаны.
Виржини. И назначают им по завещанию пенсию. Вот какие бывают настоящие господа… в отношении слуг…
-- из пьесы Оноре де Бальзака - «Делец»
( кадр из фильма «Бриллиантовая рука» 1968 )









