Ты устал - и ты уходишь
Ты устал - и ты уходишь - Историческая отсылка.
Нет ни минуты...
Минуты покоя,
Всё время заботы,
Да всё без отбоя...
Всё время работа,
И дома работа...
Дела, да без края,
Дела без конца...
Я устал...
Я ухожу...
Куда только...
Не скажу...
А я хотел смотреть на звёзды,
А я хотел на море быть,
Я так хотел уйти, да в грёзы,
И по волнам, по морю плыть...
Я устал...
Я ухожу...
Куда только...
Не скажу...
Я устал, я ухожу (отрывок)
Автор: Андрей Фишт
«Стакан воды, или Причины и следствия». Пятиактная комедия.
Автор: Эжен Скриб
***
Сюжет: При дворе разворачивается политическая борьба двух партий: Герцогиня Мальборо (отстаивает интересы вигов) стремится продолжить войну до победного конца, чтобы сохранить своего мужа, герцога Мальборо, на посту главнокомандующего британской армией. Лорд Болингброк (убеждённый тори) убеждён, что войну, влекущую бесконечные жертвы и расстроившую финансы Англии, необходимо как можно скорее прекратить и начать мирные переговоры. Помимо политических интриг, в козни императорского дома попадает офицер Мэшем, который становится объектом любовного внимания сразу трёх дам: королевы Анны, герцогини Мальборо и юной девушки Абигайль Черчилль, продавщицы из ювелирной лавки. Интриги политические и любовные переплетаются, становятся зависимыми друг от друга.
***
Действие пятое ( Фрагмент )
_________________________________________________________________________________________________________________________________________
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: (ПРЕДСТАВЛЕННОЙ СЦЕНЫ )
Абигайль – кузина герцогини Мальборо;
Королева Анна (1);
Генри Сент - Джон, виконт Болингброк (2);
Томпсон – камердинер королевы.
Герцогиня Мальборо (3) – фаворитка королевы (не участвует в представленной сцене, но о ней идёт речь).
Действие происходит в Лондоне в Сент - Джемском дворце (4)
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
Явление IV
Болингброк, королева, Абигайль (вбегает через правую дверь в глубине сцены).
Абигайль (взволнованная, подбегает к Болингброку). Милорд!.. Милорд!..
Королева (гневно). Что случилось?
Абигайль. Я прибежала сообщить, что видела, как во двор въехала карета герцогини!
Королева. Герцогини! (Переходит на середину сцены.) А кто дал ей право являться перед нами?
Абигайль. Она приехала принести вашему величеству свои извинения по поводу вчерашнего происшествия…
Королева. Я их не принимаю… Я могу простить свои личные обиды, но никогда не прощу обиды, нанесённой достоинству моей короны. А вчера не случайно, а преднамеренно герцогиня обнаружила в своей гордыне неуважение к своей государыне… хотела оскорбить её…
Болингброк. Намерение было явное!
Томпсон (появляясь у двери в глубине сцены). Её светлость герцогиня Мальборо ожидает в приёмной появления вашего величества.
Королева. Абигайль, ступайте передайте ей, что мы не можем её принять. Скажите, что мы уже назначили другую на её место и чтобы завтра же она прислала нам грамоты нашей первой статс - дамы и прежде всего ключи от наших апартаментов, вход в которые ей отныне запрещён, так же как и её появление в нашем присутствии. Ступайте!
Абигайль (изумлённо). Что я слышу?!
Болингброк (холодно). Идите, идите, мисс Абигайль, повинуйтесь своей королеве.
Абигайль. Хорошо, милорд. (В сторону.) Но этот Болингброк настоящий демон! (Уходит через левую дверь в глубине сцены.)
Явление V (Фрагмент)
Болингброк, королева.
Болингброк (приближаясь к королеве, которая бросается в кресло, стоящее справа от зрителя). Хорошо, моя государыня, очень хорошо.
Королева (возбуждённая и словно гордясь своей смелостью). Не правда ли?… Они считали меня слабохарактерной, а я вовсе не такая.
Болингброк. Мы видим это.
Королева (с гневом). Они слишком злоупотребляли моим терпением.
Болингброк. Создалось невыносимое положение вещей!
Королева. Которое не может дольше продолжаться!
Болингброк (живо). Мы это давно говорили! Скажите только – мои друзья и я готовы выполнить ваши повеления.
Королева (поднимаясь). Мои повеления?! Конечно… Вы их получите. Я доверяюсь вам, Болингброк…
из пьесы французского драматурга Эжена Скриба - «Стакан воды, или Причины и следствия»
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(1) Королева Анна – дочь Якова II Стюарта, свергнутого с английского престола дворцовым переворотом 1688 г. После изгнания Якова II на престол была возведена его дочь Мария, затем её муж, Вильгельм III (Оранский), которому и наследовала сестра Марии Анна (1702 – 1714). Очень мало занимаясь государственными делами, она всю власть предоставила партии вигов. Почти всё царствование королевы Анны падает на годы Войны за испанское наследство (1701 – 1713), которую вели Франция и Испания с коалицией европейских держав – Англией, Австрией, Голландией и др. Поводом для этой войны был вопрос о престолонаследовании в Испании. После смерти последнего короля из испанской ветви Габсбургов – Карла II (1700) Франция стремилась возвести на испанский престол внука Людовика XIV Филиппа Бурбона; коалиция, во главе с Англией, не желала этого допустить, боясь усиления Франции и стремясь овладеть огромными территориальными владениями Испании. Стоявшие у власти в Англии виги были заинтересованы в продолжении войны, которая принесла Англии территориальные завоевания и усилила её как морскую, колониальную державу. Партия тори, напротив, склонялась к заключению мира с Францией, так как война приводила к экономическим затруднениям, к огромному росту государственного долга. Эпизод, положенный в основу пьесы Скриба «Стакан воды», связан с приходом в 1710 г. к власти правительства тори, которое заключило Утрехтский мир (1713). Примечание редактора.
(2) Генри Сент - Джон, виконт Болингброк - Генри Сент - Джон Болингброк (1678 – 1751) – влиятельный политический деятель, философ и публицист. В конце царствования королевы Анны играл крупную политическую роль в правительстве тори. После воцарения Георга I Болингброк был обвинён в государственной измене и избежал смертной казни только благодаря поспешному бегству во Францию. Потерпев неудачу на политическом поприще, Болингброк возвратился к литературной деятельности и стал одним из видных публицистов Англии XVIII века. Примечание редактора.
(3) Герцогиня Мальборо – фаворитка королевы - Герцогиня Мальборо – жена Джона Черчилля, герцога Мальборо, видного лидера партии вигов и главнокомандующего английской армией во время Войны за испанское наследство. Герцогиня Мальборо была близким другом королевы Анны и в качестве старшей придворной дамы оказывала значительное влияние на политическую жизнь страны. Примечание редактора.
(4) Действие происходит в Лондоне в Сент - Джемском дворце Сент - Джемский дворец – королевский дворец в Лондоне, выстроенный при Генрихе VIII (XVI век). Примечание редактора.
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
( кадр из фильма «Ах, водевиль, водевиль…» 1979 )