Ключи к реальности

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ключи к реальности » Хронология цивилизации » Заявление в Высшую Арбитражную Комиссию


Заявление в Высшую Арбитражную Комиссию

Сообщений 11 страница 13 из 13

11

кому: в Высшую Арбитражную Комиссию
от: Леночкина Д.С.

Заявление

В своём Заявлении опубликованном в теме "Заявление в Высшую Арбитражную Комиссию" от 13.01.2024 г. за №10, мною, Леночкиным Д.С. после перечисления причин было выдвинуто на рассмотрение Комиссии моё требование о соблюдение нормативов и Правил "Об охране труда", в связи с чем было высказано пожелание о придании статуса "Недействительно" сообщению полученному по системе "Оле -Лукойе" от 13.01.2024 г. ориентировочно в 05 ч.: 05 м.
Однако, в связи с тем, что обстоятельства сложились таким образом, что мне, Леночкину Д.С., практически данное сообщение пришлось проиллюстрировать, прошу считать недействительным сообщение полученное по системе "Оле -Лукойе" от 13.01.2024 г. ориентировочно в 07 ч. :00 м. (о фотографирующих частную информацию лицах).

                                                                                                                           С уважением, Леночкин Д.С.            13.01. 2024 г.

0

12

кому: в Высшую Арбитражную Комиссию
от: Леночкина Д.С.

Заявление

1. Я, Леночкин Д. С., заявляю, что моя публикация "внутренний мир женщины в стихах молодой азербайджанской поэтессы на английском языке"  (размещена в теме "Должна быть в женщине какая-то изюминка..." за № 378 не имеет абсолютно никакого отношения к событиям происходящим в данный момент под Петербургом  (в Шушарах), что и подтверждается Приложением к данному Заявлению.

2. Также, я, Леночкин Д.С., обращаю внимание уважаемой Комиссии на тот факт, что по каналам "Нарколепсия" мною за сегодняшнею ночь и утра было получено столько сообщений, что я даже не могу указать их точное число. В числе данных сообщений проходило и сообщение связанное с городом Петербургом.
Однако, обращаю внимание, что такое количество посланий просто невозможно физически отработать одному лицу. А учитывая бессонную ночь и пошатнувшееся в связи с этим здоровье, считаю, что любые дальнейшие  требования по разъяснению с моей стороны ситуации сложившейся Шушарах (г. Петербург) полностью не правомерны

3. Уведомляю также, что Леночкин Д.С. никоим не упоминал логотип объекта в Шушарах (г. Петербург) за отчётный период.

4. Уведомляю, Леночкин Д.С. считает , что должно быть  мирное урегулирование армяно -азербайджанского конфликта с привлечением широкой коалиции миротворцев.

                                                                                                                      С уважением, Леночкин Д.С.      13.01.2024 г.

Приложение к Заявлению
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

внутренний мир женщины в стихах молодой азербайджанской поэтессы на английском языке (Разъяснение)

Новая книга «Затылок» азербайджанской поэтессы Лейли Салаевой получилась парадоксальной – полной недосказанности и предельно откровенной. А всё потому, что, по её убеждению, слова – не обязательно звуки, но и движения тела, а самое важное говорят молча.

Лейли Салаева выпускает по книге стихов раз в два года, с образцовым для молодых авторов постоянством. И с завидной даже для маститых литераторов раскованностью пишет на неродном языке: сборники «Двенадцать тринадцать» (2014) и Youtopia (2016) вышли на английском, «Анабиоз» (2018) и намеченный на 2020 год, но припозднившийся из-за пандемии «Затылок» – на русском. В Facebook - посте, посвящённом выходу сборника, Лейли так объясняет заглавие: «Затылок в японской культуре имеет эротическое значение. Да и вспомните сами дыхание на вашем затылке, ваши ощущения, ваши наваждения. А ещё затылком называется часть огнестрельного оружия. Словами ведь можно стрелять, не так ли?»

Дизайнер Наргиз Ибрагимова оформила книгу так, что её нужно всё время крутить в руках: тексты то прижаты к нижнему краю страницы, то повёрнуты вертикально, а письмо направлено то слева направо, то снизу вверх – словно это не сброшюрованное издание, а отдельные листы с записями, набросанными где придётся, когда застало вдохновение. Такая фрагментарность добавляет динамики и напряжения и без того драматическим переживаниям лирической героини.

Произведения в сборнике делятся на «Мысли» и «Наваждения», то есть на философскую и любовную поэзию, а вместо названий им даны порядковые номера. Они перемежаются прозаическими миниатюрами, которые не только лишены номеров, но и не указаны в содержании. В качестве эпиграфа к «Мыслям» Лейли использовала собственные строки: «Поэт имеет право на всё, кроме молчания. // Потому что, если поэт замолчит, то // человек пропустит рассвет и // не заметит закат». Как раз это утверждение и сбивает с толку внимательного читателя, который по мере погружения в книгу обнаруживает, что в ней полно молчания. Например, намеренных недомолвок, пропусков в тексте: «Не боится остаться наедине // С отражением в разбитом» или «Взбираются по труднопроходимым, // Чтобы лишний раз поклониться». И если в первом случае продолжение легко угадывается, то второе предложение сжато настолько, что его смысл становится трудноуловимым. Его можно рассматривать как один из множества игровых элементов книги, нацеленных на взаимодействие с читателем: последнему предлагается закончить фразу самому. С известной долей условности к умолчанию можно отнести и не упомянутые в содержании миниатюры, и антиутопическую «Трилогию без «Глаза», состоящую только из двух частей: это «Мозг» и «Сердце».

Молчание – неоднократно повторяющееся слово - образ в художественном мире Лейли. В «Наваждении 35» лирическая героиня стремится почувствовать «то, что в стихах нужно так тонко умолчать, // Говорить и рассказывать объятьями». В 42-м признаётся, что «Помолчать нам друг с другом несложно: // Движения тела и взгляд есть слова», а в 44-м спрашивает: «Что за день будет такой? <...> // Без слов, прочитанных в глазах, // Но не использованных в звуках». Однако молчание – и читатель это увидит – ничего не скрывает. Любовные стихи в «Затылке» предельно откровенны, а Лейли, подобно своей любимой азербайджанской поэтессе XII века Мехсети Гянджеви, не таит своих чувств. Здесь пропущенное снова оказывается более значимым, чем сказанное, молчание становится искреннее слов.

«Пока книга готовилась к печати, начался карантин, в период которого я написала довольно большое количество стихотворений, – продолжает Лейли в Facebook. – Я решила включить их отдельным разделом под названием «Кафкир». «Кафкир» переводится на русский язык как «шумовка». Это слово автор снова снабжает двойным значением: оно и примета времени, когда все бакинцы сидели по домам и готовили плов, и символ собственного профессионального взросления, когда со стихов стекла вся «вода».

Парадоксальным образом во время изоляции взгляд поэтессы перестает быть обращённым только на себя и наблюдающим за собой. Здесь показательным становится образ окон. Если раньше Лейли заглядывала в них «замирая, едва дыша, ведь не дозволено и так нельзя», то сейчас они стали «прямоугольными отверстиями в мир». В «Кафкире» в предзакатный час под звонкий стук нардов и скрип стульев на углах узких улиц оживает южный город, в котором бесстрашные мальчишки, несмотря на снова и снова разгоняющий их патруль, каждый вечер выбегают на строительную площадку поиграть в футбол. На последних страницах место мыслей и наваждений занимает большая, светлая, по-детски восторженная любовь к родному Баку – городу «Бога, ветра и огня».

                                                                               Молчать нельзя говорить: сборник стихотворений «Затылок» Лейли Салаевой
                                                                                                                        Публикация журнала "Баку"

Сакральный Аватар

0

13

кому: в Высшую Арбитражную Комиссию
от: Леночкина Д. С.

Заявление

Я, Леночкин Д. С., настоящим Заявлением уведомляю, что ряд недобросовестных служащих системы "Оле Лукойе"  вновь вернулись к практике, выражающейся в действиях направленных на воспрепятствование ночного восстановления в Функциях энергетического баланса.
В связи с чем возникает резонный вопрос - На чей счёт отнести ответственность за утренние и дневные простои?
Считаю, что в данном случае, указанные выше простои, лежат полностью в сфере ответственности неквалифицированных действий отдельных сотрудников  "Оле Лукойе".

С уважением, Леночкин Д.С.                                                                                      28.01.2024   

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»


phpBB [video]


Вы здесь » Ключи к реальности » Хронология цивилизации » Заявление в Высшую Арбитражную Комиссию