Ключи к реальности

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ключи к реальности » Эволюция человечества » Человек в этом мире


Человек в этом мире

Сообщений 41 страница 42 из 42

41

Побег на отрезке

Душно,
Надо бы открыть,
Балкон, палуба, нить

Отрывок длинною в себя
Пересечь бы,
Руки на плечи
Нервно кладя …

Завтрашний день, страшные тайны,
Побег,
Молот сквозь наковальню:
Молчание в век…

Устал?
Нет.
Лес,
Бег…
Привет!

Тишиной пропиталась трава,
Время осталось?
Да…
Лунный луч по-своему резок,
Погас…

Где вечер,
Отрезок длинною в нас,
Пересечь бы

                                                        Отрезок
                            Автор: Анна - Виктория Веневитинова

«Если бы только, — думал Уолтер, — она оставила меня в покое!»

Он подошёл к станции метрополитена. У входа человек продавал вечернюю газету.

Грабительский законопроект социалистов. Первое что — гласил бросавшийся в глаза заголовок.

Уолтер воспользовался предлогом отвлечься от своих мыслей и купил газету.

Законопроект либерально - лейбористского правительства о национализации рудников получил при первом чтении обычное большинство голосов.

Уолтер с удовольствием прочёл об этом.

По своим политическим убеждениям он был радикалом.

Но издатель вечерней газеты рассуждал иначе. Передовая была написана в самых свирепых тонах.

«Сволочи», — подумал Уолтер.

Статья пробудила в нём сочувствие ко всему, на что она нападала; он с радостью почувствовал, что ненавидит капиталистов и реакционеров.

Ограда, в которую он замкнулся, на мгновение разрушилась, личные осложнения перестали существовать.

Радость борьбы вывела его из узких рамок собственного «я», он как бы перерос самого себя, стал больше и проще.

«Сволочи», — мысленно повторил он, думая об угнетателях, о монополистах.

На станции Кэмден - Таун рядом с ним уселся маленький, сморщенный человечек с красным платком на шее.

Его трубка распространяла такое удушающее зловоние, что Уолтер оглядел вагон в поисках другого свободного места.

Места были; но, подумав, он решил не пересаживаться.

Это могло обидеть курильщика, могло вызвать с его стороны какое - нибудь замечание.

Едкий дым раздражал горло — Уолтер закашлялся.

«Не следует идти наперекор своим вкусам и наклонностям, — не раз говорил Филип Куорлз. — Какой толк от философии, если её основной предпосылкой не является разумное обоснование наших собственных чувств?

Если вы не испытываете религиозных переживаний, верить в Бога — нелепость. Это всё равно как верить в то, что устрицы вкусны, тогда как вас самого от них с души воротит».

Затхлый запах пота, смешанный с табачным дымом, достиг ноздрей Уолтера.

«Социалисты называют это национализацией, — читал он в газете, — но, с точки зрения всех остальных, у этого мероприятия есть другое, более короткое и выразительное имя: „грабёж“».

Ну что ж: грабёж грабителей ради блага ограбленных.

Маленький человечек наклонился вперёд и очень аккуратно плюнул между расставленных ног.

Каблуком он размазал плевок по полу.

Уолтер отвернулся; ему очень хотелось почувствовать любовь к угнетённым и ненависть к угнетателям.

„Не следует идти наперекор своим вкусам и наклонностям“.

Но вкусы и наклонности возникают случайно. Существуют вечные принципы.

А если вечные принципы не совпадают с вашей основной предпосылкой?

Воспоминание всплыло неожиданно.

Ему девять лет, и он гуляет с матерью по полям около Гаттендена.

У обоих — букеты баранчиков.

Должно быть, они ходили к Бэттс - Корнер: это — единственное место в окрестностях, где растут баранчики.

— Мы зайдём на минутку к бедному Уэзерингтону, — сказала мать. — Он очень болен. — Она постучала в дверь коттеджа.

Уэзерингтон служил младшим садовником в усадьбе; но последний месяц он не работал.

Уолтер помнил его: бледный, худой человек, страдающий кашлем, необщительный.

Уэзерингтон не очень интересовал его. Женщина открыла дверь.

— Добрый день, миссис Уэзерингтон. Их ввели в комнату.

Уэзерингтон лежал в постели, обложенный подушками. У него было ужасное лицо.

Пара огромных глаз с расширенными зрачками смотрела из впалых глазниц.

Белая и липкая от пота кожа обтягивала торчащие кости.

Но ещё более тягостное впечатление производила шея, невероятно худая шея.

А из рукавов рубашки торчали две узловатые палки — его руки, оканчивающиеся, точно грабли, огромными костлявыми пальцами.

А запах в комнате больного!

Окна были плотно закрыты, в маленьком камине горел огонь.

Душный воздух был насыщен затхлым запахом дыхания и испарений больного тела — застарелым запахом, сладковатым и тошнотворным от долгого пребывания в этой тёплой, непроветренной комнате.

Какой - нибудь новый запах, даже самый отвратительный и зловонный, был бы менее ужасен.

Этот запах комнаты больного был особенно невыносим именно потому, что он был застарелым, сладковато - гнилым, застоявшимся.

Даже теперь Уолтер вздрогнул при одной мысли о нём.

Он зажёг папиросу, чтобы дезинфицировать свою память.

Его с детства приучали к ежедневным ваннам и открытым окнам.

Когда его ещё ребёнком в первый раз повели в церковь, его затошнило от затхлого воздуха, от запаха человеческих тел; пришлось его поскорей увести.

С тех пор мать больше не водила его в церковь. Наверное, подумал он, нас воспитывают слишком гигиенично и асептично.

Можно ли считать хорошим воспитание, в результате которого человека тошнит в обществе себе подобных?

Он хотел бы любить их.

Но любовь не может расцвести в атмосфере, вызывающей у человека непроизвольное отвращение и тошноту.

В комнате больного Уэзерингтона даже жалости расцвести было трудно.

Он сидел там, пока его мать разговаривала с умирающим и его женой, смотрел словно загипнотизированный, с ужасом на мертвенно - бледный скелет в постели и вдыхал сквозь букет баранчиков тёплый тошнотворный воздух.

Даже сквозь свежий, чудесный аромат баранчиков проникал затхлый запах комнаты больного.

Он ощущал не жалость, а ужас и отвращение.

И даже тогда, когда миссис Уэзерингтон заплакала, отворачиваясь, чтобы скрыть свои слёзы от больного, он почувствовал не жалость, а только неловкость и стеснение.

Зрелище её горя только усиливало в нём желание уйти, выбежать из этой ужасной комнаты на безгранично чистый воздух и на солнечный свет.

Ему стало стыдно при воспоминании о тогдашних своих чувствах.

Но так он чувствовал тогда, и так он чувствует теперь.

                                                    -- из о романа английского писателя, философа и интеллектуала Олдоса Хаксли - «Контрапункт»

Человек в этом мире

0

42

Гимнасты Мёртвые и Живые

8 февраля – особенный праздник, 
Фёдора - поминальника.
Люди придумали, что в этот заснеженный день
покойники, если они скучают по родным или близким, 
могут, надев шапки и полушубки,
покинуть загробный мир
(в раю и в аду есть, видимо, отпуска:
«Извините, вы не можете меня больше не мучить?
мне надо 8 февраля иметь посвежевший вид»,
«извините, можно я возьму с собой полкило райских яблок?
Нет, не этих, вот тех»),
в общем, могут покинуть загробный мир
и с райскими яблоками, и с лицами, опалёнными адским огнём,
навестить нас, живых.

                                                                                       из стихотворного цикла "МЁРТВЫЕ И ЖИВЫЕ (календарь райских яблок)"
                                                                                                                                 Автор: Дмитрий Воденников

Отрывок из "Казанова Феллини" / Il Casanova Di Federico Fellini (1976, Федерико Феллини)

Глава X ( Фрагмент )

Спэндрелл поднял длинную, костлявую руку.

— Знаю, знаю… Благородные, обнажённые, античные. Боюсь только, что эти физкультурные язычники — современная выдумка. Мы выпускаем их на арену каждый раз, когда нам хочется подразнить христиан. Но существовали ли они на самом деле? Сомневаюсь.

— Но посмотрите на их искусство, — вставила Мэри, вспоминая фрески в Тарквинии.

Она увидела их ещё раз вместе с Марком, и на этот раз она их по-настоящему видела.

— Да, а посмотрите-ка на наше, — отпарировал Спэндрелл. — Когда археологи через три тысячи лет отроют скульптурный зал Королевской академии, они будут утверждать, что лондонцы двадцатого столетия носили фиговые листки, публично кормили грудью детей и обнимались в парках совершенно голые.

— Жаль, что они этого не делают, — сказал Рэмпион.

— Да, но всё - таки они этого не делают. Но оставим пока вопрос о стыде; что вы скажете об аскетизме как необходимом условии мистического опыта?

Рэмпион молитвенно сложил руки и, откинувшись в кресле, возвёл очи горе.

— Господи, спаси и помилуй! — сказал он. — Вот уже до чего дошло? Мистический опыт и аскетизм! Ненависть блудодея к жизни принимает новую форму.

— Но серьёзно… — начал Спэндрелл.

— Нет, серьёзно, читали вы «Таис» Анатоля Франса?

Спэндрелл отрицательно покачал головой.

— Прочитайте, — сказал Рэмпион. — Обязательно прочитайте. Конечно, «Таис» элементарна. Детская книга. Но не годится становиться взрослым, не прочитав всех детских книг. Прочтите её, а тогда мы с вами поговорим об аскетизме и мистическом опыте.

— Что ж, прочитаю, — сказал Спэндрелл. — Я ведь хотел только сказать, что аскетам известны некоторые состояния духа, незнакомые всем остальным людям.

— Не сомневаюсь. А если вы будете обращаться с вашим телом так, как велит природа, вы испытаете такие состояния, которые и не снились занимающимся вивисекцией аскетам.

— Но состояния, доступные вивисекторам, лучше, чем состояния тех, кто потворствует своим страстям.

— Иными словами, сумасшедшие лучше, чем нормальные люди? С этим я никогда не соглашусь. Здоровому, гармоническому человеку доступны и те состояния, и другие. Он не такой дурак, чтобы убивать часть самого себя. Он умеет сохранять равновесие. Конечно, это не легко; больше того, это дьявольски трудно. Нужно примирить от природы враждебные силы. Сознание стремится подавить работу бессознательной, физической, инстинктивной части человеческого существа. Жизнь для одного означает смерть для другого, и наоборот. Но нормальный человек по крайней мере пытается сохранить равновесие. А христиане, люди ненормальные, уговаривают человека выбросить половину самого себя в мусорный ящик. А потом приходят учёные и дельцы и говорят нам, что мы должны выбросить ещё половину из того, что оставили христиане. Но я не хочу быть на три четверти мёртвым: я предпочитаю быть живым, целиком живым. Пора восстать на защиту жизни и цельности.

— Но если стать на вашу точку зрения, — сказал Спэндрелл, — то наша эпоха в реформах не нуждается. Это — золотой век гуманности, спорта и беспорядочных половых сношений.

— Если бы вы только знали, какой Марк, в сущности, пуританин, — засмеялась Мэри Рэмпион, — какой он безнадёжно старый пуританин!

— Вовсе не пуританин, — сказал её муж, — просто нормальный человек. А вы не лучше остальных, — снова обратился он к Спэндреллу.

— Вы всё воображаете, будто нет никакой разницы между современной, холодной цивилизованной похотливостью и здоровым, скажем, фаллизмом (такую форму принимало в те времена религиозное чувство; читали «Ахарнян» ? / Комедия Аристофана (ок. 445 — ок. 385 до н.э.  Прим. редактора / ), одним словом, фаллизмом древних.

Спэндрелл застонал и покачал головой:

— Избави нас Боже от этих гимнастов!

                                                         -- из романа английского писателя, философа и интеллектуала Олдоса Хаксли - «Контрапункт»

( кадр из фильма «Казанова Федерико Феллини» 1976 )

Человек в этом мире

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»


phpBB [video]


Вы здесь » Ключи к реальности » Эволюция человечества » Человек в этом мире