Ключи к реальности

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



The Art of the Game

Сообщений 91 страница 97 из 97

91

Маленькая куколка на большой такой табуретке

Встала Настенька со стула
И сама вперёд шагнула!
Утомилась и присела:
Первый шаг – Большое дело!

                                                  Встала Настенька со стула
                                                   Автор: Анастасия Орлова

Много лет назад я посмотрела фильм «Не горюй!», снятый по сценарию Резо Габриадзе.

А потом смотрела и смотрела «Не горюй!» – раз шесть или восемь.

«Кувшин», «Необыкновенная выставка», «Бабочка», «Мимино» – больше тридцати фильмов у Резо Габриадзе, я видела почти что всё.

И так честно плакала там и смеялась каждый раз.

Если б мне сказал кто - нибудь тогда: эх, придёт время – Резо Габриадзе, останавливаясь в Москве проездом из Лозанны в Тбилиси, своей рукой наберёт твой номер телефона, и ты услышишь в трубке:

– Алло? Марина? С днём рождения! Желаю вам сохранить красоту ещё хотя бы на год!
– На год не получится! Это слишком много!
– Тогда на девять месяцев.
– Как вы?
– Хорошо, – ответит он мне. – Я в хороших брюках, в рубашке, носках. На мне хорошая голова, и уши не отходят далеко, но жмутся к голове боязливо. Я читаю вашу книжку, но не залпом, по слогу в неделю! Растягиваю удовольствие.

…Я не поверила бы! Просто не поверила.

На протяжении нескольких лет я никак не могла взять у него интервью для моей радиопередачи.

Он постоянно был занят, причём абсолютно разными вещами, но в каждое своё дело он вкладывал всего себя без остатка.

То он пёк хлеб – хлеб у него кончился: женщина, у которой он жил в Москве, куда-то уехала, продукты он все съел и решил печь хлеб.

– Какое это, – говорит, – занятие прекрасное – печь хлеб.

Когда он ел, то мука летела у него изо рта.

В другой раз прихожу – он сидит на коврике, мешок с тряпицами перебирает.

К тому времени Резо Габриадзе уже стал знаменитым на весь мир режиссёром кукольного театра.

Маска с чёрной вуалью, жемчугами и златом, расшитые воротники, серебряные нити, пурпурные ленты – этакий тюк волшебника.

Вы когда - нибудь держали птичку в руках?

Мне кажется, у них в одном ритме бьётся сердце – у птички Бори Гадая из кукольного спектакля Резо Габриадзе «Осень нашей весны» и у Резо.

Я Борю не держала в руках. А старика Янкеля из этого спектакля держала.

Тёплый, мягкий, улыбчивый, он прожил у меня три дня и три ночи. А к концу третьего дня позвонил один художник. Он сказал, что хочет «повторить» Янкеля.

– Ну нет, – ответила я, держа старика на руках, а он отечески обнял меня за шею, прикрыл глаза, мне слышно было, как Янкель дышит. – За день не получится.
– Вся кукла из цельного куска? – деловито спросил художник. – Нет? Ах, механика?! – воскликнул он.
– Органика, – сказала я.

Однажды Резо Габриадзе предложили как художнику принять участие в эротической выставке.

Резо нарисовал на холсте каменную стену и написал с поистине эпическим размахом:

«Если долго смотреть на стену женской бани, она становится прозрачной. У автора не было времени, поэтому он нарисовал, что он увидел, а вы смотрите и увидите, что вы хотите».

Я говорю:

– А если дальше смотреть и смотреть, то станут прозрачными обитатели бани и противоположная стенка тоже станет прозрачной, тогда взору наблюдателя откроются такие дали, о каких он даже и не подозревал!
– Но это уже работа не на эротическую выставку, – сказал Резо, – а туда, где будут пейзажи – Шишкин, Репин – вот эта компания.

Ещё у него есть великий афоризм: «Если долго смотреть на табуретку – становится страшно».

Я приравниваю это высказывание к открытию неведомых, не нанесённых на карту земель.

Потому что привычные вещи, на которые мы смотрим как на вполне заурядные предметы, непременно имеют свой скрытый смысл. И человек, проникший в суть предмета, раскрывший этот смысл, достоин нашей памяти и благодарности.

Знаете, чем прославился на все века американский художник Йозеф Кошут?

Он выставил в музее стул, Стул Обыкновенный, что дало начало целому направлению в искусстве – концептуализму. Ведь искусство и есть необыкновенный взгляд на окружающий мир.

Резо Габриадзе страшно смотреть на табуретку – и мы переживаем с ним этот страх.
--

Стул Кошута превратился в произведение искусства лишь оттого, что художник сменил угол зрения.

Главное, все люди нашей Земли под этим самым углом взглянули на стул и остолбенели: он оказался совсем не той вещью, за которую выдавал себя на протяжении тысячелетий.

      из книги Марины Москвиной, посвящённой творчеству и искусству художественной детали - «Учись видеть. Уроки творческих взлётов»

( кадр сцены из спектакля Резо Габриадзе «Осень моей весны» )

The art of the game

0

92

Пройти все уровни не попадая ...  в плен

Больше смерти боялась оков,
Но меня, как магнитом тянуло -
В глубине твоих чёрных зрачков
Я, теряя себя, утонула.

Из каких ты явился веков,
Обладая неведомой силой?
Обращаясь к волшебству облаков,
Я совсем не об этом просила.

Я устала то плакать, то петь,
Мне хотелось покоя, покоя!
Ты пришёл, и волос моих медь
По-хозяйски погладил рукою.

Под ногами земля поплыла,
Ангел белыми хлопнул крылами.
Ни за что бы в плену не жила -
Тут шагнула навстречу цунами!

Вот, откуда ты взялся, такой,
Не иначе, с Янтарной планеты?
Я просила у неба покой,
Небо выдало "щедрой монетой".

Я попала в неведомый плен,
Отдала тебе сердце и душу.
... Если ты настоящий джентльмен,
Неужель, ты  погубишь Надюшу?

                                                                          ПЛЕН
                                                          Автор: Жукова Надежда

Её правда ? Русский трейлер ? Фильм 2022. mp4

Я командир, значит, должна показывать всем пример.

Но влезть на самый верх чурки, туда, где ровный круглый спил образует круглую площадку, не так просто.

Для этого давно придуман способ.

Вот и сейчас Андрюшка приносит со своего двора деревянный ящик.

Он и служит ступенькой, с которой без труда можно взобраться на самый верх.

Я ставлю ногу на ящик, тонкие дощечки прогибаются и поскрипывают.

Я набираю больше воздуха и ставлю вторую ногу. Главное сейчас – чтобы ящик выдержал.

Нет большего позора для меня, как рухнуть с него на глазах моих воинов.

Всё обошлось, и вот я уже стою на вершине чурки и оглядываю окрестности с видом полководца перед войском.

Оказывается, призывать к смелости и самой быть смелой – не одно и то же. Чурка высотой почти с меня.

Лена, Света и Андрюшка следят за каждым моим движением, боясь пошелохнуться.

– Раз, два, три! – считаю я и, зажмурившись, прыгаю.

Приземлиться на обе ноги мне не удаётся, я падаю в траву и больно ударяюсь коленкой о сухую, потрескавшуюся от жары землю.

У меня такое чувство, как будто я ударилась о камень. Но отступать и отменять приказы не в моём характере. Потирая коленку, я встаю, оглядываю всю троицу и спрашиваю:

– Кто следующий?
– Я! Я! – кричит Андрюшка и вскарабкивается на ящик.
– Вот кто у нас смелый! – подбадриваю его я и помогаю влезть на вершину чурки.
– Раз - два-  три! – подражая мне, скороговоркой кричит Андрюшка и моментально прыгает, вероятно, чтобы не испугаться и не передумать.

Удивительно, но он приземляется на обе ноги.

– Молодец! – хвалю его я, и он счастливо улыбается.

– Теперь девочки! – командую я.

Девочки трусят. Это сразу видно по их лицам.

– Неужели среди нас есть трусы? – язвительно спрашиваю я.

Они опускают головы.

– Лена, Света, не бойтесь! Мы же прыгнули – и ни чуточки не страшно было! – уговаривает их Андрюшка.
– Вот именно! – поддакиваю я. – Андрей младше всех, и то не испугался!
– Ну, он же мальчик, – робко шепчет Лена.
– И что, что мальчик? – скандальным тоном завожусь я. – Одни мальчики, что ли, бывают героями? Так я и знала, с вами каши не сваришь.
– Хорошо. Я прыгну, – говорит Лена и подходит к чурке.

Андрюшка с готовностью подаёт ей руку.

Лена взбирается на верх чурки. Её острые коленки слегка дрожат.

Она зажмуривается и прыгает, сильно оттолкнувшись ногами.

Платье её выпачкано травой, но на лице – выражение счастья.

– Молодец! – говорю я. – Теперь Света!

Света стоит, по-прежнему опустив голову и, судя по упрямо сжатым губам, вовсе не собирается прыгать.

– Ну, что же ты? – я подхожу к ней и беру её за руку.

Она отдёргивает руку.

– Ты будешь прыгать или нет? – угрожающе шиплю я.
– Я боюсь.
– Ха, боится она! Ты же видела – все прыгнули. Хотя тоже страшно было. Смелые люди умеют перебороть страх. А у нас что получается? Все смелые, одна ты трусиха, что ли? А если война начнётся, что ты тогда будешь делать? Сразу в плен сдашься, как трусиха последняя  ...

                                                                                                                                                       Воспитание смелости (отрывок)
                                                                                                                                                                Автор: Елена Здорик

The art of the game

0

93

Серебряная пешка мастера

Муки старят красавиц. Избавь от беды
Ту, чьи веки прозрачны, а губы тверды.
Будь с любимой нежней: красота ускользает,
На лице оставляя страданий следы.

                                                                                Муки старят красавиц
                                                                                   Поэт: Омар Хайям

«Шахматная доска» (Фрагмент)

За стеклом проплывали леса и деревни.

Невысокие холмы и остывающие перед зимой поля. Бьющие в стекло капли становились крупнее.

Разобравшись с проблемами мелкого характера, время от времени поглядывая в окно, но теперь всё меньше отмечая то, что за ним проплывало, Алексей Алексеевич возвращался к единственному волновавшему его вопросу.

Лепёхину никак не хотелось соглашаться с тем, что вместе со всей командой предлагал Жарков.

«Нет, — думал Алексей Алексеевич, — нет, надо бы рискнуть.»

Увертюра, как казалось шахматисту, была чрезвычайно острой и затрагивала даже конец игры.

Дебют был красивым и глубоким.

Быть может, недостаточно удовлетворительным при точной игре соперника, но исключительным по своему обаянию.

Точность? В том-то и дело! — думал Лепёхин. — Венгр обязательно ошибётся! Всенепременно! Если не на четырнадцатом, то на шестнадцатом ходу — иначе и быть не может!»

Однако Жарков стоял на своём. Жарков буквально требовал играть отработанную, проверенную партию.

«С другой стороны, — продолжал размышлять Лепёхин, — будь на месте Жаркова кто - нибудь другой, я поспорил бы, но он, он мой учитель! Он знает гораздо больше! Имею ли я право перечить ему?!»

За окном лениво и тяжко плыли облака. По земле разливалась тоска.

Звуки полонезов остались далеко позади, и Алексей Алексеевич не знал, сколько времени провёл в дороге.

Лепёхин не любил часы (они отнимали время игры), не любил и никогда не носил. За окном темнело, и если брать в расчёт, что выехали в 19 часов, было около.

Несколько раз заходил Жарков. Тренер спрашивал, всё ли в порядке и не стоит ли чего - нибудь подать. Лепёхин благодарил и просил не беспокоиться.

***

Вот уже два часа как поезд стоял на Будапештском вокзале.

Венгерские журналисты, все как один одетые в английские костюмы, с повязанными по последней моде шарфами, недоумевали. Поезд прибыл, поезд остывал, но Лепёхин не выходил.

Облокотившись на большое, блестящее окно, директор вокзала говорил своему помощнику:

— Странный этот русский, правда, Сабо? Уже час как не выходит! Спит там, что ли? Или думает, что ему всё дозволено? Эти русские вечно считают себя самыми умными! Ещё матч не сыграли, а он уже позволяет себе задерживаться, не выходить. Скверно, скверно всё это, правда, Сабо?
— Да, господин директор, но если честно, по мне так, знаете, по мне так всё равно. Меня вот больше ваш конь волнует! Так удачно он у вас тут стоит, ну просто не продохнуть! Всё - таки, наверно, потому вы и директор, что в шахматы лучше играете, ни разу я у вас не выигрывал, господин директор!
— Думай, Сабо, думай, в шахматах главное не торопиться. Куда тебе спешить? Вокзал как стоял, так и будет стоять, а ты, Сабо, думай!

Лепёхин появился спустя четыре часа. Два человека вели его под руки. Венгерским журналистам удалось отметить, что русского шахматиста немного пошатывало.

Другие недолго думая сумели уловить запах алкоголя. Так все сошлись во мнении, что Лепёхин пьян.

Слух, что русские пьют даже в преддверии финального матча, тотчас разнёсся по всему Будапешту.

К вечеру, благодаря телеграфу, в изобретении которого так нуждались сплетники всего мира, слух докатился и до родного города Алексея Алексеевича. На родине весть о том, что Лепёхин запил, восприняли с ещё большим негодованием.

Пьяный Лепёхин? Странно! Он ведь не пьёт!

Будапешт замер в ожидании финала. Замерла родная для Лепёхина Москва.

Подобно Жаркову, ходившему из стороны в сторону у двери гостиничного номера, в Санкт - Петербурге под дробь стучавшего в окна дождя из стороны в сторону ходили министры финансов и иностранных дел, депутаты и городовые, журналисты и поэты, врачи и все, для кого шахматы были самым большим на свете увлечением.

Всю ночь в номере Лепёхина горел свет. Метрдотель рассказал одному из журналистов, что к Лепёхину никто не заходил.

Шахматист ничего не ел, никого не впускал. Ни консьержей, ни секундантов. Около четырёх часов утра свет погас. Лепёхин уснул. «Да, это точно! Я лично слышал», — заявил метрдотель.

Утром сонные мальчишки не успевали продавать газеты.

За столиками в кафе и на скамейках в парках, встряхивая страницы, будапештцы читали о приезде великого русского шахматиста.

На первой, второй и третьей полосах, статья за статьей, рассказывалось о Лепёхине, его команде и сильных дебютах, о лучших матчах Магияра и прославленной венгерской защите.

Около девяти часов утра команда России спустилась в ресторан.

Официанты разливали кофе, и молодой худощавый переводчик, вероятнее всего, кадет, зачитывал отрывки из утренней прессы:

— Они говорят, Алексей Алексеевич, что вчера вы вовсе не были пьяны, а всё произошедшее есть не что иное, как провокация тайной царской полиции. Они пишут, Алексей Алексеевич, что вы, судя по всему, хотели ввести в заблуждение венгерского чемпиона. Но венгры, Алексей Алексеевич, пишут они, не дураки. Так утверждает автор статьи. Венгры и не думали расслабляться, и уж тем более отдавать вам чемпионский титул!

— А что в другой? — намазывая маслом странный серый хлеб, спрашивал Жарков.
— А в другой пишут, что. Дайте-ка взгляну. Пишут, что вся страна живёт в ожидании полуденного матча, и конечно, ни у кого нет сомнений в том, что золотая королева останется в Венгрии. Магияр лучше, пишут они.

Как ни пытались Жарков и переводчик изображать беззаботность, ничего не выходило. Лепёхин молчал.

За всё утро он не проронил ни слова и только то, что за столом сидели многоопытные, выдержанные шахматисты, не выдавало общего, с каждой минутой нараставшего волнения.

Перед тем как открылась дверь автомобиля, Жарков успел перекрестить Лепёхина и поцеловать в лоб.

Живая цепь тянулась через сад к театру. Окружённый верными друзьями, через гущу людей Лепёхин пробирался к входу в большое, с высокими колоннами здание.

Жарков придерживал Лепёхина за поясницу и, немного подталкивая вперёд, шептал:

— Дальше, Алексей Алексеевич. Не останавливайтесь, дальше, ступайте дальше.

Лепёхин не помнил, как вышел из гостиницы, не помнил красивых улиц Буды и остававшегося по правую руку перекинувшегося через Дунай моста. Не помнил холмов Пешта и машины, в которой ехал к месту поединка.

Он не видел взглядов и не слышал слов, что всё утро говорили ему и о нём.

Алексей Алексеевич не мог вспомнить дверей и лестниц, комнаты, в которой провёл не меньше часа, и коридор, которым шёл к сцене. Он не помнил, как сел за стол и как кто-то подтолкнул к нему стул.

Не помнил, как появился венгр и в стороны разлетелся занавес. Ударил свет. Волнами покатили аплодисменты.

Лепёхин посмотрел на чёрную пешку, и показалась, что она затряслась.

За несколько мгновений Алексей Алексеевич прокрутил партию до двенадцатого хода, и когда настал момент брать слона, зал замер. Лепёхин встряхнулся.

Послу России позволили сделать почётный первый ход.

— С вашего позволения, — произнёс чиновник, наклонившись к Лепёхину, и двинул пешку на d4.

Алексей Алексеевич понимающе улыбнулся и, пока посол спускался в зал, вернув солдата на исходную позицию, сделал свой ход — e2 — e4.

Партия началась.

Венгр ответил пешкой на е5, и его ход тут же отобразился на большой доске, по которой зрители следили за игрой.

Последовали обоюдные выдвижения коней, слонов и пешек. Перевернув страницу подаренного в дорогу новой любовницей блокнота, сидевший в третьем ряду русский журналист записал:

«Играют медленно. Точно и верно. Вспоминая целые сражения и отдельные ходы, стремительные проверенные дебюты и выверенные мучительные защиты. Играют метко, едва шевеля губами».

Последнюю строчку журналист зачеркнул, но остальными остался доволен. Взглянув на внушительного размера доску, он продолжил:

«Чёрные подвергнуты огромному давлению, однако Лепёхин отчего-то откладывает наступление. Бронзовые офицеры видят диагонали. Короли прячутся в углах, и каждая пешка мечтает стать ферзем в эндшпиле» (*). 

Пока журналист получал удовольствие от самого процесса написания блистательной статьи, зрителей всё сильнее затягивала партия.

Несколько минут назад венгр сделал ожидаемый ход. Напрашивался ответ, однако Лепёхин медлил.

Данное обстоятельство сильно беспокоило сидевшего рядом с переводчиком Жаркова. Наклонившись немного вперёд, он постукивал пальцами по ручке кресла и постоянно дёргал ногой.

— По-вашему, что-то не так? — спрашивал переводчик. — Я, конечно, не большой специалист, однако, насколько могу судить, пока всё идёт хорошо.
— Мне непонятно, почему Алексей медлит.
— В каком смысле? Вероятно, думает.
— Вот именно, чего же тут думать? Эта позиция проработана нами до глубокого эндшпиля! Тут всё ясно!
— Ах, вот оно что! — выделяя каждое слово, произнёс переводчик.

Через десять (!) минут Лепёхин, наконец, сделал ход. Венгр ответил.

Последовал размен, и когда передвижения офицеров, туры и дамы отобразились на большой доске, Жарков чуть было не вскочил с кресла:

— Господи! Что же он делает! Он теряет темп! Это. Это же провал.

***

Труп Лепёхина лежал посреди питерской гостиной.

Выходившие на Большую Морскую улицу окна были открыты.

Полицейские время от времени, деликатно переступая через тело великого русского шахматиста, ходили по комнате.

Возле камина в кресле сидел толстый, всегда недовольный своим телом человек. Он тяжело дышал и рассматривал серебряную пешку:

— Вот вам и шахматисты! Вот тебе и стальные нервы! Впрочем, следует признать, что пулю пустил комплиментно!
— Как вы сказали, Николай Александрович? — спросил врач.
— Я сказал комплиментно, от слова комплимент.
— Опять вы, Николай Александрович, слова выдумываете!
— А отчего же не выдумывать, коль скоро труп наш так мастерски стреляется!

                                                                                                                                                 из книги Саши Филипенко - «Шахматная доска»
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) и каждая пешка мечтает стать ферзем в эндшпиле» - Эндшпиль — заключительный этап шахматной партии.

The art of the game

0

94

И на погоны

Как власти нравятся реформы,
Без них, наверно, скучно жить,
Пообсуждают для проформы,
А дальше, вся страна, держись!
Реформы дружною толпою,
Ворвались в добрый старый лес,
А нужно ль теребить страною?
Не важно, главное - процесс!

                                                            Про реформы (отрывок)
                                                           Автор: Владимир Шовов

Глава 6. Как Сенька себя проявил (Фрагмент)

– Как мне нужно? Да на кой ты мне сдался?

Князь яростно потёр ямочку на подбородке, ожёг Сеньку своими чёрными глазищами – тот заёжился, но тушеваться тут было нельзя.

– Она говорит: иди, Скорик, не сумлевайся, беспременно от тебя Князю польза будет, уж я-то знаю, так и сказала.

Старался глядеть на большого человека истово, безбоязненно, а поджилки-то тряслись. За спиной у Сеньки вся шайка стояла:

Очко, Килька - Шестой, двое с одинаковыми рожами и ещё один мордатый (надо думать, тот, что с левольвером дрых). Только калеки безногого не хватало.

Князь квартировал в нумерах «Казань» в самом конце колидора, по которому Сеньку давеча водили.

От комнаты с опоганенным иконостасом, где Очко свои ножички кидал, ещё малость пройти, за угол повернуть, и там горница со спальней.

Спальню-то Скорик видал только через приоткрытую дверь (ну, спальня как спальня: кровать, цветным покрывалом прикрытая, на полу кистень валяется – шипастое стальное яблоко на цепке, а больше ничего не разглядишь), а вот горница у Князя была знатная.

Во весь пол персидский ковёр, пушистый до невозможности, будто по моху лесному ступаешь; по-вдоль стен сундуки резные (ух, поди, в них добра-то!); на широченном столе в ряд бутылки казённой и коньяку, чарки серебряные, обгрызенный окорок и банка с солёными огурчиками.

Князь в эту банку то и дело пятернёй залезал, вылавливал огурцы попупыристеи и хрустел – смачно, у Сеньки аж слюнки текли.

Рожа у фартового была хоть и красивая, но немножко мятая, опухшая. Видно, сначала много пил, а потом долго спал.

Князь вытер руку о подол шёлковой, навыпуск, рубахи. Снова взял записку.

– Что она, одурела? Будто не знает, что у меня полна колода. Я – король, так?

Он загнул палец, а Очко сказал:

– У тебя скоро титулов, как у государя императора, будет. По имени ты Князь, по-деловому король, а скоро ещё и тузом станешь. Милостью Божией Туз Всемосковский, Король Хитровский, Князь Запьянцовский.

Про «запьянцовского» Сеньке шибко дерзко показалось, но Князю шутка понравилась – заржал. Остальные тоже погоготали.

Сам-то Скорик не допёр, в чём потеха, но на всякий случай тоже улыбнулся.

– Когда стану туз, тогда другой балак пойдёт. – Князь бумажку на стол положил, принялся дальше перстнястые пальцы загибать. – Дамой у меня Смерть, так? Ты, Очко, – валет. Сало – десятка, Боцман – девятка, Авось – восьмёрка, Небось – семёрка. Огольца этого кроме как шестёркой не возьмёшь, так у меня и шестёрка имеется. А, Килька?
– Ну, – ответил давешний паренёк.

Теперь Сенька понял, о чём толкует Князь.

Пацаны рассказывали, что у настоящих деловых, кто по законам живёт, шайка «колодой» называется, и в каждой колоде свой кумплект.

Кумплект – это восемь фартовых, каждый при своём положении.

Главный – «король»; при нём маруха, по-деловому «дама»; потом «валет» – вроде как главный помощник; ну и прочие бойцы, от десятки до шестёрки.

А больше восьми человек в шайке не держат, так уж исстари заведено.

Оглянулся на длинноволосого Очка с особенным почтением.

Ишь ты, валет. Валет – он мало того, что правая рука у короля, он ещё в колоде обыкновенно по мокрому делу первый. Оттого, верно, и прозвание «валет», что людей валит.

– Вакансий не наличествует, – сказал Очко, как всегда, мудрено, но Скорик понял: свободных местов в шайке нету, вот он о чём.

Однако, странное дело, Князь недоростка в шею не гнал. Всё стоял, затылок чесал.

– Две шестёрки – что это за колода будет? Как на это Обчество скажет? – вздохнул Князь. – Ох, Смерть - Смертушка, что ты со мной делаешь…

И по этому его вздыханию дошло вдруг до Сеньки, что ворчать-то Князь ворчит, а Смерти ослушаться робеет, хоть собою и герой.

Ободрился Скорик, плечи расправил, стал на фартовых уже и вправду без опаски поглядывать: решайте, мол, сами эту закавыку, а моё дело маленькое.

Со Смерти спрос.

– Ладно, – приговорил Князь. – Как тебя? Скорик? Ты, Скорик, покрутись пока так, без масти. Там видно будет, куда тебя.

Сенька от счастья даже зажмурился. Пускай без масти, а всё равно он теперь настоящий фартовый, да не просто, а из самой что ни есть первейшей на всю Москву шайки!

Ну Проха, ну Михейка, полопаетесь! А как доля от хабара пойдёт, можно будет Ташку в марухи взять, чтоб не валялась со всякими. Пускай сидит себе дома, подрастает, цветки свои раскладывает.

Князь махнул рукой на стол, все кроме Очка себе налили – кто водки, кто коньяку, стали пить.

Сенька тоже коричневого пойла хлебнул, чтоб попробовать (дрянь оказалась, хуже самогонки).

Хоть и голодный был, но ветчины не взял ни кусочка – надо себя было с самого начала правильно поставить: не голодаец какой - нибудь, а тоже с понятием пацан, не на помойке подобран.

Держался в сторонке, с деликатностью, смотрел и слушал, в разговор не встревал, ни Боже мой.

Да и деловые на него не смотрели, что им малолеток. Только Килька пару раз глянул. Один раз так просто, второй раз подмигнул. И на том спасибо.

А Князь стал двойняшам, которые семёрка с восьмёркой, про Смерть рассказывать.

   из книги Бориса Акунина - «Любовник смерти» («диккенсовский детектив») входящая в  серию «Приключения Эраста Фандорина»

The art of the game

0

95

Когда похищена работающая модель жены

Должна всегда быть женщина красивой!
Попав случайно в око объектива,
Суметь изящно повести бедром,
Поправить юбку как Мерлин Монро.

Волос небрежную откинуть гриву,
И грудь встряхнуть невольно так, игриво.
Корсет потуже лентой затянуть,
(Дышать, конечно, сложно, просто жуть!)

С собою верную позвать подружку,
Контраст чтоб был - желательно дурнушку.
Присесть достойно в красное авто,
Помада на лице - машине в тон.

Пускай щелчки звучат затворов камер!
Фотограф рядом в изумленье замер.
Модель во мне он, что ли, не признал?
Какой он на фиг профессионал!

                                                                                    Модель
                                                                               Автор: Natha

* * *

– Блин горелый! Ну кто же знал, что он колдун?!
– Я не колдун! Я вообще ничего не понимаю. У этого пенсионера какие-то проблемы с голосовыми связками, нужно быть врачом - отоларингологом, да ещё серьёзным профессионалом в этой области, чтобы понять, почему у него пропал голос.

– Да потому, милый друг, что ты прочёл заклинание!

– Я прочёл стихотворение! И то не полностью… У заклинаний, сколько мне известно, совсем другая вербальная структура. Они должны взывать к определённым природным силам, обычно низшего порядка. Для этой цели используется узкоспециальная лексика и фразеология. К примеру, желательно употребление истинного имени демона, правильная формулировка его вызова, надёжное ограждение себя, чётко обозначенное желание заказчика…

– Всё! Дальше можешь не говорить… костёр тебе обеспечен! Циля, ты только подумай, какого крупного авторитета в области чёрной магии мы с тобой выпустили в свет?! Он же в этом деле подкован круче меня!
– Глупости… – раздражённо отмахнулся я. – Просто много читал…

Фармазон всплеснул руками, открыл было рот, но передумал и молча плюхнулся рядом с Анцифером, уже добрых пять минут сидящим на полу с самым сокрушённым видом.

Белый ангел после своей спонтанной реплики не произнёс больше ни слова, он смотрел сквозь меня совершенно пустыми глазами и меланхолично накручивал на мизинец прядку роскошных волос.

Я начал решительно ходить по камере взад - вперёд.

Десять на двенадцать, площадь довольно большая, жить можно…

Тьфу, о чём это я?!

На самом деле голова забита недавним происшествием.

Я не очень верю в то, что моё стихотворение могло сработать как колдовское заклинание.

Во-первых, этого просто не может быть, во-вторых, я нечто подобное уже читал, и даже неоднократно.

Помнится, у Спрег де Кампа герой изображает из себя колдуна простенькими стишками, формируя разные магические опыты.

Или ещё у Кристофера Сташефа некий студент - филолог пользовался безбожным плагиатом в мире, где любое рифмованное слово уже было колдовством.

Так что всё это дешёвое повторение… Я – не колдун и, следовательно, ни в чём не виноват.

Дайте мне найти свою жену, только и всего. Почему-то в глубине души у меня складывалось нехорошее впечатление о той роли, которую мне навязали в данном спектакле.

Кто-то стоит над нами и дёргает ниточки, передвигает нас на шахматной доске, бросает кости так, чтобы мы могли шагать лишь в строгом соответствии с выпавшими.

По большому счёту можно было бы счесть себя некой фигуркой на поле битвы Добра и Зла, но это, скорее, от тщеславия.

Богу и Дьяволу наверняка больше нечем заняться, если уж они оба решили поразвлечься с такой скромной персоной, как я, посредством похищения моей жены.

Всё это бред и пропаганда! Но чьё-то незримое участие всё - таки чувствуется…

– Я пошёл.
– ? – Оба подняли на меня усталые взоры. Ей - богу, иногда кажется, что близнецы воспринимают меня как капризного ребёнка.

– Я пойду и сам поговорю с этими людьми. Они должны меня понять. Ещё из школьного курса истории я помню, что в средние века монахи были одним из самых просвещённых слоёв населения. В монастырях часто скрывались учёные, алхимики, астрологи и врачи. Они не могут не внять голосу разума. Не захотят разговаривать о волках - оборотнях, не пожелают помочь в поисках жены – не надо. Обойдусь своими силами, пусть только выпустят.
– А… у… м… п… – хором попытались что-то пробулькать мои оппоненты, но поздно – я постучал в дверь. Её открыли на удивление быстро, но лишь затем, чтобы сунуть мне под нос наконечники копий.

– Чего ты хочешь, колдун?
– Переговорить с вашим начальством, – послушно ответил я.
– О чём?
– О философском камне, превращающем любой металл в золото.

                                                                    из первой книги дилогии писателя - фантаста Андрея Белянина - «Моя жена — ведьма»

The art of the game

0

96

Расклад на пароль к сердцу

Всякий смертный, как известно, играет в карты с судьбой. Расклад от человека не зависит, тут уж как повезёт: кому достанутся одни козыри, кому – сплошь двойки да тройки.

                                                                                                        -- Борис Акунин Повесть - «Особые поручения: Пиковый валет» (Цитата)

***

Люся Чеботина и Филипп Киркоров - Королева (Премьера клипа 2023) 4K видео

Короли, и валеты, и тройки!
Вы так ласково тешите ум:
От уверенно - зыбкой постройки
До тоскливо замедленных дум
Вы так ласково тешите ум,
Короли, и валеты, и тройки!

В вашей смене, дразнящей сердца,
В вашем быстро мелькающем крапе (*)
Счастье дочери, имя отца,
Слово чести, поставленной на - пе (**),
В вашем быстро мелькающем крапе,
В вашей смене, дразнящей сердца…

Золотые сулили вы дали
За узором двойных королей,
Когда вами невестам гадали
Там, в глуши, за снегами полей,
За узором двойных королей
Золотые сулили вы дали…

А теперь, из потёмок на свет
Безнадёжно ложася рядами,
Равнодушное «да» или «нет»
Повторять суждено вам годами,
Безнадёжно ложася рядами
Из зелёных потёмок на свет.

                                                         Под зелёным абажуром
                                                  Автор: Иннокентий Анненский

* В вашем быстро мелькающем крапе - В контексте стихотворения крапе (крап) - Рубашка, окрашенная оборотная сторона игральных карт.

** Слово чести, поставленной на - пе - «На - пе» — термин карточной игры, который означает удвоение ставки.

The art of the game

0

97

Игра, в которую тяжело играть вдвоём

Я разучилась верить в искренность людей,
В поступке каждом я ищу подвоха.
Исподтишка я жду удара от друзей
И ангел может быть вместилищем порока.

Я слишком верила когда-то и теперь
Не доверяю, ни словам и ни поступкам.
На все замки закрыла в душу дверь
И недоверием пропитана, как губка
.

Всё хорошо, но мне покоя нет,
За свой кусочек счастья жду расплаты.
Боюсь поток из грязи и камней
Затянет в мир греховного разврата.

И этот страх мне не даёт никак поверить,
Вдруг рядом он, тот кто избавит от потерь.
Единственный, кому смогу себя доверить,
Кому открою запертую дверь...

                                                                                         Недоверие
                                                                        Автор: Елена Стильве - Павлова

Что ж, детские сны — лёгкая добыча страха.

Где она, эта мнимая защищённость?

И можно ли судить об опасностях, которых я страшусь, когда бываю там, внутри, по тем наблюдениям, которые делаю здесь, снаружи?

Не притупляется ли нюх врагов моих, когда я вне дома? Кое - что они могут учуять, но далеко не всё.

А ведь настоящая опасность — плод чутья не усечённого, полного.

Итак, всё, что я здесь измышляю, и наполовину, нет, и на десятую долю не годится для истинного спокойствия, а всякий самообман способен лишь навлечь ещё большую опасность.

Нет, то не я наблюдаю свой сон, как мне мнится, то бодрствует мой погубитель, пока я сплю.

Может, он один из тех, кто с невинным видом прошмыгивает мимо норы, на самом-то деле, как и я, проверяя, в сохранности ли дверь, по-прежнему дожидается ли она решительного нападения; а он идёт себе мимо, потому что знает, что хозяина сейчас нет дома, знает, возможно, и больше: что хозяин в эту минуту тоже ведёт свои наблюдения, прячась в кустах.

И тогда я покидаю свой наблюдательный пункт, наскучив жизнью на воле, чувствуя, что здесь мне нечему больше научиться — ни теперь, ни потом.

И меня распирает желание распрощаться со всем здесь снаружи, спуститься в мой лабиринт и никогда больше не возвращаться сюда, предоставив всему идти своим чередом, не мешая потоку событий бесполезными наблюдениями.

Но после долгих созерцаний всего происходящего наверху мне мучительно трудно снова зарываться в глубину, не зная, что в этот миг происходит за моей спиной и что ещё произойдёт после того, как захлопнется позади меня створка люка.

Ночами в лихорадочной спешке я пытаюсь затолкать вниз свою добычу, кажется, это удаётся, впрочем, это станет ясно лишь позже, но станет ясно уже не мне или мне, но слишком поздно.

Поэтому я долго не решаюсь спуститься.

Но рою вместо этого новый ров — на достаточном расстоянии от входа и длиной со свой рост, ложусь туда, укрываясь мхом, как покровом.

Там затаившись, я веду свои расчёты и наблюдения и в ночные, и в дневные часы, затем, откинув мох, вылезаю и регистрирую свои наблюдения.

Опыт скапливается разнообразный, и дурной, и полезный, однако общего закона или правильной методы спуска в нору я найти не могу.

А потому и не спускаюсь вовсе, а только предаюсь отчаянию из-за того, что это сделать всё же придётся.

Я недалёк от решения об уходе, о возобновлении своих безотрадных скитаний, полных опасностей в такой мере, что какую - нибудь отдельную опасность не очень-то заметишь и различишь; только надёжность постройки моей научила меня сравнивать теперешнюю мою жизнь с остальным миром.

Разумеется, такое решение явилось бы глупостью необычайной, следствием затянувшейся гульбы на свободе; постройка-то всё ещё принадлежит мне, стоит мне сделать один только шаг — и я под защитой.

И я сбрасываю с себя оковы сомнений и среди бела дня мчусь прямо к двери, чтобы наверняка приподнять её, — и не могу этого сделать, пробегаю мимо и нарочно кидаюсь в колючий терновник, чтобы наказать себя, наказать за вину, которой не знаю.

И тогда я вынужден признать, что я всё - таки прав: невозможно спуститься, не пожертвовав всем, что мне особенно дорого, тому, что меня окружает, — на земле, в воздухе, на деревьях.

И опасность эта вовсе не мнимая, а самая настоящая.

Даже если за мной по пятам последует, повинуясь соблазну, не мой грозный враг, а какая - нибудь пигалица, вполне ничтожная и невинная, которая, даже не догадываясь о том, возглавит поход против меня целого мира; а может — что ничуть не лучше, а хуже всего, — за мной последует некто вроде меня самого, знаток и ценитель подобных построек, какой - нибудь лесной брат, созерцатель, но, в сущности-то, проходимец, желающий пожить на чужой счёт.

О, если бы он сейчас появился, если б его грязная похоть привела его к входу и он начал бы сдирать с него дёрн, и обнажил бы щель, и протиснулся бы в неё вместо меня, выставив на мгновение свой зад, — если б всё это случилось, о, как бы я безоглядно взъярился, как бы вцепился в него и загрыз, растерзал, разорвал на клочки, выпил бы его кровь, а труп сунул к остальной добыче!

А главное, я очутился бы снова в своём убежище, стал бы теперь даже восхищаться своим лабиринтом и, натянув на себя покров из мха, предался бы неге до конца своей жизни.

Но никого по-прежнему нет, я один - одинёшенек.

И всё же, погружённый в эти трудности, я понемногу утрачиваю свою боязливость, всё больше и больше кружу вокруг входа, что становится моим любимым занятием, и это начинает уже выглядеть так, будто я и есть тот самый враг, улучающий миг для успешного натиска.

Будь у меня кто - нибудь, кому я мог бы доверить свой наблюдательный пост, тогда, несомненно, я бы с лёгкостью спустился.

Я бы условился с ним, доверителем, чтобы он внимательно наблюдал за моим спуском и какое-то время после него и, чуть что, стучал бы по дёрну.

Вот и всё, что мне было бы нужно от этого мира, он один, и ничего больше.

Однако не потребовал бы он и ответной услуги? Хотя бы экскурсии по лабиринту.

Но по доброй воле впустить кого - нибудь к себе — нет, для меня это было бы мукой.

Я построил свой дом не для посетителей, а для себя и не впустил бы даже того, кто обеспечивает мой собственный спуск.

Да это было бы и невозможно, потому что либо я должен был бы тогда впустить его одного, о чём не может быть речи, либо мы должны были бы спуститься вместе, но тогда некому было бы приглядывать за моим спуском.

А как быть с доверием?

Одно дело доверять, глядя глаза в глаза, и совсем другое — доверять тому, кого не видишь, кто отделён от тебя дёрном из мха.

Нетрудно доверять тому, за кем наблюдаешь или, по крайней мере, можешь наблюдать, можно ещё доверять иной раз тому, кого видишь хотя бы издали, но как доверять, находясь внутри, тому, кто находится снаружи?

Впрочем, все эти сомнения излишни, достаточно понять, что во время или после моего спуска бесчисленные случайности жизни могут помешать моему доверенному лицу выполнить свой долг и к каким же невообразимым бедам для меня может привести его малейший сбой.

Нет уж, если взвесить все со всех сторон хорошенько, то не стоит мне жаловаться на своё одиночество, на отсутствие того, кому я могу доверять. Так я не лишаюсь никаких преимуществ, зато избегаю ущерба.

Доверять я могу только себе и своей постройке.

Всё нужно было продумать заранее, предусмотрев и меры на тот случай, который теперь меня занимает. Ведь в начале строительства это было хотя бы отчасти возможно.

Нужно было только так выстроить главный ход, чтобы он имел два лаза на соответствующем расстоянии друг от друга; и тогда, спустившись со всею мыслимой осторожностью по одному из них, я мог бы быстренько перебежать к другому и, приподняв нарочно для этой цели приспособленный дёрн, наблюдать за происходящим несколько дней и ночей.

Только так и следовало поступить.

Правда, наличие двух щелей увеличивает опасность, но таким соображением можно и пренебречь, тем более что отверстие для наблюдения могло бы быть предельно узким.

И тут я, по обыкновению, предаюсь техническим расчётам, погружаюсь в мечты о совершенной постройке, это немного успокаивает меня; закрыв глаза, я с восторгом рисую себе то отчётливые, то приблизительные строительные перспективы, благодаря коим можно незаметно выскальзывать из своего жилья и проскальзывать обратно.

                                                                                                                           из незаконченного рассказа Франца Кафки - «Лабиринт»

Энергоанатомия

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»


phpBB [video]