Ключи к реальности

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ключи к реальности » Свободное общение » Сказочные Таро "Fairytale Tarot - Alex Ukolov"


Сказочные Таро "Fairytale Tarot - Alex Ukolov"

Сообщений 51 страница 56 из 56

51

Король Монет - Король с Золотой Горы (Гримм)

Персонаж представляет собой чудесное сочетание прагматичного купчины со "львом рыкающим", который иногда прорывается - видимо, как компенсатор. Хотелось бы поглядеть оригинал сказки, потому что Гриммы все же слишком много благочестия и розовых соплей вкладывают в сказки.
Отсутствие хитрости (великаны не в счет, их обдурить только имбецилл не сможет), физическая крепость, низкая чувствительность к боли, упорство.
Рачительный хозяин.
Ключ: Богатство, обретенное в равной степени и своими усилиями, и волею случая. Торговец на царстве.
На карте момент, когда купеческий сын своей стойкостью и терпением расколдовывает королевну, женится на ней и обретает свое Королевство на Золотой Горе.

Сказочные Таро "Fairytale Tarot - Alex Ukolov"

Король с Золотой Горы - Братья Гримм
У одного купца было двое детей - мальчик и девочка, оба еще маленькие, даже и ходить еще не умели.
В то время случилось, что плыли по морю два его корабля с дорогим грузом и все его достояние было на тех кораблях, и как раз тогда, когда уж он рассчитывал на большие барыши от их груза, пришла весть, что те оба корабля потонули.
И вот из богача он стал бедняком, и не осталось у него ничего, кроме небольшого поля под городом.
Чтобы немного развеять мрачные думы свои о постигнувшем его несчастье, вышел он на свое поле и стал ходить по нему взад и вперед...
Вдруг увидел около себя небольшого черного человечка, который спросил его, почему он так печален и что щемит его сердце.
Тогда купец сказал ему: "Кабы ты мог помочь мне, я бы сказал тебе, в чем мое горе".
- "Кто знает, - отвечал черный человечек, - может быть, я и сумею тебе помочь, так что расскажи, в чем твое горе, а там посмотрим".
Тут и рассказал ему купец, что все его богатство погибло на море, и ничего у него не осталось, кроме этого поля.
"Не тревожься, - сказал человечек, - если ты пообещаешь мне сюда же привести через двенадцать лет то, что по приходе домой первое ткнется тебе под ноги, то в деньгах у тебя не будет недостатка".
Купец подумал: "Да что же это может быть, как не собака моя?" - а о своих малых детках и не подумал; согласился на предложение черного человечка, выдал ему расписку и печатью ее скрепил, да и пошел домой.
Когда он пришел домой, его маленький сынишка так ему обрадовался, что, держась за скамейки, приковылял к нему и крепко ухватил его за ноги.
Тут отец перепугался, сообразив, какое он дал обещание и письменное обязательство.
Но, впрочем, не находя еще нигде денег в своих сундуках и ящиках, он утешал себя мыслью, что черный человечек хотел только подшутить над ним.
Месяц спустя пошел он как-то на чердак поискать старого свинца на продажу и вдруг увидел там большую груду денег.
Дела его, благодаря этой находке, опять поправились, он стал делать большие закупки, повел свои торговые дела еще шире прежнего, а на Бога и рукой махнул.
А между тем мальчик подрастал и выказывал себя умным и способным.
И чем более приближался к концу двенадцатилетний срок, тем озабоченнее становился купец и даже скрыть не мог опасений, выражавшихся на лице его.
Вот и спросил его однажды сын, чем он так озабочен.
Сначала отец не хотел говорить ему, но сын продолжал у него допытываться до тех пор, пока тот не рассказал ему, что пообещал его отдать (сам не сознавая, что он обещает) какому-то черному человечку и получил за это груду денег.
"Обещание свое, - сказал отец, - я скрепил распиской и печатью, и вот теперь, по истечении двенадцати лет, должен тебя выдать ему".
Сын отвечал отцу: "Батюшка, уж вы не беспокойтесь, все устроится к лучшему - черный человечек не может иметь надо мною никакой власти".
Сын испросил себе благословение у священника, и когда пришел час его выдачи, он вместе с отцом вышел в поле, очертил круг и стал внутрь его с отцом.
Черный человечек явился и спросил отца: "Ну, привел ли ты с собою то, что мне обещал?" Тот молчал; а сын спросил: "Чего тебе здесь надо?" "Не с тобою я говорю, - сказал черный человечек, - а с твоим отцом".
Но сын продолжал: "Ты моего отца обманул и соблазнил - выдай мне его расписку!" - "Нет, - отвечал черный человечек, - я своего права не уступлю".
Так они еще долго между собою переговаривались, наконец сговорились на том, что сын, который отныне принадлежал уже не отцу, а исконному врагу человеческого рода, должен сесть в суденышко, спущенное на текучую воду; отец же обязан ногою оттолкнуть его от берега и предоставить течению воды.
Таким образом сын простился с отцом своим, сел в суденышко, и отец оттолкнул его от берега.
Суденышко тотчас перевернулось вверх дном, и отец, подумал, что сын его погиб, и, возвратясь домой, долго горевал о нем.
А суденышко-то не потонуло; преспокойно поплыло вверх дном по течению, и плыло долго, пока наконец не врезалось в какой-то неведомый берег,
Тут сын купца вышел на берег, увидел перед собою прекрасный замок и пошел к нему.
Когда же он в замок вступил, то убедился, что он заколдован: прошел он через все комнаты замка, и все были пусты; только придя в последнюю комнату, он нашел там змею, лежавшую на полу и извивавшуюся кольцами.
Эта змея была очарованная девица, которая очень обрадовалась юноше и сказала: "Ты ли это пришел ко мне, мой избавитель?
Тебя ожидаю я уже целых двенадцать лет!
Все здешнее царство заколдовано, и ты должен его избавить от чар".
- "А как же могу я это сделать?" - спросил юноша.
"Сегодня ночью придут двенадцать закованных в цепи черных людей и будут тебя спрашивать, что ты здесь делаешь, а ты молчи и не отвечай и предоставь им делать с тобою все, что им вздумается; станут они тебя мучить, бить и колоть - и ты не мешай им, только не говори; в полночь все исчезнет.
Во вторую ночь придут двенадцать других, а в третью ночь даже и двадцать четыре, которые тебе и голову отрубят; но в полночь их власть минует, и если ты все это вытерпишь и ни словечка не вымолвишь, то я буду от чар избавлена.
Тогда я приду к тебе и принесу в склянке живую воду, опрысну тебя ею, и ты опять станешь живой и здоровый, как прежде".
На это юноша сказал: "Охотно готов тебя от чар избавить".
Все случилось так, как она сказала: черные люди не могли у него ни слова вымучить, и на третью ночь змея обернулась красавицей-королевной, которая пришла к нему с живой водою и вновь его оживила.
Тут бросилась она ему на шею и стала его целовать, и весь замок наполнился радостью и весельем.
А затем была отпразднована их свадьба, и юноша стал королем с Золотой Горы.
Так жили они в полном довольстве, и королева родила красивого мальчика.
Минуло восемь лет, и вдруг вспомнился королю его отец, и истосковалось по отцу его сердце, и пожелал он его навестить.
Королева не хотела мужа отпускать и говорила: "Уж я знаю, что эта поездка принесет мне несчастье!" - но он до тех пор упрашивал ее, пока она не согласилась.
При прощанье дала она ему волшебное кольцо и сказала: "Возьми это кольцо; стоит только надеть его на палец, и ты тотчас очутишься там, где пожелаешь; но только ты должен мне обещать, что ты не воспользуешься им, чтобы меня насильно вызвать к отцу твоему".
Он ей это обещал, надел кольцо на палец и пожелал очутиться перед тем городом, где жил его отец.
В одно мгновение он там и очутился, и хотел войти в город; но когда пришел к городским воротам, стража не захотела его впускать, потому что одежда была на нем какая-то странная, хоть и богатая, и красивая.
Тогда он пошел на соседнюю гору, где пастух пас овец, обменялся с ним одеждой и, надев старое пастушье платье, беспрепятственно проник в город.
Когда он пришел к своему отцу, то объявил ему, что он его сын; но тот этому не хотел верить и сказал, что у него, точно, был сын, но уже давным-давно умер.
"Но так как я вижу, - добавил отец, - что ты бедняк-пастух, то я могу тебя накормить".
Тогда мнимый пастух сказал своим родителям: "Истинно говорю вам, что я ваш сын, да и неужели же вы не знаете никакого знака на моем теле, по которому вы могли бы меня узнать?" - "Да, - сказала мать, - у нашего сына была крупная родинка под правою мышкою".
Он засучил рукав рубашки, они увидели у него под правою мышкою родинку и уже не сомневались более в том, что он их сын.
Затем рассказал он им, что он - король с Золотой Горы и что женат на королевне и сын у них есть, семилетний мальчик.
Отец сказал на это: "Ну, этому уж я никак не поверю: хорош король, одетый в рваную пастушью одежду!"
Тогда сын рассердился и, позабыв свое обещание, повернул волшебное кольцо крутом пальца и пожелал, чтобы его жена и сын немедленно к нему явились.
В то же мгновенье они и явились перед ним, но королева плакала и жаловалась на то, что он свое слово нарушил и сделал ее несчастливою.
Он сказал ей, что поступил необдуманно, но без всякого злого намерения, и стал ее уговаривать.
Она сделала вид, что готова ему уступить, но между тем на уме у нее было недоброе.
Он повел ее за город на отцовское поле, показал ей то место на берегу, где отец оттолкнул его суденышко, и сказал: "Я утомился, присядь здесь, я положу голову к тебе на колени и посплю маленько".
Положил голову к ней на колени, и она стала у него перебирать пальцами в волосах, пока он не уснул.
Когда же он уснул, она сначала сняла у него кольцо с пальца, потом высвободила ногу из-под его головы и оставила там только туфлю; затем взяла своего ребенка на руки и пожелала тотчас же снова очутиться в своем королевстве.
Когда он проснулся, то увидел себя покинутым на берегу: ни жены, ни ребенка при нем не было, исчезло вместе с ними и кольцо с пальца, и только одна туфля еще напоминала об его жене.
"В родительский дом я не пойду, - подумал он.
- Там еще, пожалуй, сочтут меня за колдуна; уж лучше я прямо отсюда пущусь в дорогу и буду идти до тех пор, пока не приду в свое королевство".
Вот и пошел он, и пришел наконец к горе, перед которою увидел троих великанов: они спорили, не зная, как им поделить между собою отцовское наследство.
Увидев, что он идет мимо, великаны его подозвали и сказали: "У вас, маленьких людей, ума в голове много", - и просили его поделить их наследство.
А наследство состояло, во-первых, из заветного меча, который стоило только взять в руки и сказать: "Все головы долой, кроме моей!" - и все головы летели с плеч.
Во-вторых, из плаща - кто тот плащ надевал, тот сразу же становился невидим.
В-третьих, из пары сапог - если кто их надевал, то стоило ему только пожелать где-нибудь очутиться, и он тотчас был там.
Вот король и сказал великанам: "Дайте-ка мне все три вещи, чтобы я мог их попробовать - годны ли они в дело?"
Вот и дали они ему плащ, и чуть только он его надел, как стал невидим и обратился в муху.
Затем он опять принял свой прежний вид и сказал: "Плащ хорош; теперь дайте мне меч испробовать".
Великаны отвечали: "Нет!
Меча мы тебе не дадим.
Ведь стоит только тому, кто владеет мечом сказать: "Все головы долой, кроме моей!" - так и полетят все головы, и только у одного владельца меча голова на плечах уцелеет".
Однако же потом дали ему и меч, но с тем условием, чтобы он испытал его силу над стволом дерева.
Так он и сделал, и меч рассек огромное толстое дерево легко, как соломинку.
Затем хотел он испробовать и сапоги, но великаны опять заговорили: "Нет, их не выпустим из рук!
Ведь если ты их наденешь да пожелаешь очутиться на вершине горы, то нам придется здесь остаться с пустыми руками".
- "Нет, - сказал король, - этого я не сделаю".
Дали они ему, наконец, и сапоги.
Когда все три вещи очутились у него в руках, то он тотчас подумал о своей жене и ребенке и сказал про себя: "Ах, если бы я мог быть теперь у себя, на Золотой Горе!"
И тотчас исчез он из глаз великанов, и таким образом было поделено их наследство.
Подойдя к своему замку, король услышал радостные клики, звуки скрипок и флейт, и встречные люди сообщили ему, что его супруга празднует свою свадьбу с другим.
Тогда король разгневался и сказал: "А, коварная!
Она меня обманула и покинула в то время, как я заснул!" Тут он надел свой плащ и вступил в замок невидимкой.
Когда он вошел в залу, то увидел большой стол, заставленный дорогими кушаньями; за столом сидело много гостей, которые ели и пили, смеялись и шутили.
А его супруга, разряженная, сидела среди гостей на королевском троне, увенчанная короною.
Он стал позади ее, никому не видимый.
Когда ей клали на тарелку кусок мяса, он то мясо брал у нее с тарелки и съедал; а когда ей подносили стакан вина, он брал тот стакан и выпивал вино...
Сколько ей ни давали, у ней все ничего не было, и ее стаканы и тарелки исчезали мгновенно.
Это ее поразило и пристыдило; она встала из-за стола, ушла в свою комнату и стала плакать, а он последовал за нею.
Вот и стала она говорить: "Бес ли вновь овладел мною или мой избавитель никогда не приходил сюда?"
Тогда он ударил ее и сказал: "Как не приходил?
Он здесь, обманщица!
Этого ли я от тебя заслужил?" И он, скинув плащ, явился перед нею, пошел в залу и крикнул: "Свадьбы никакой не будет!
Настоящий король вернулся домой!"
Короли, князья и советники королевские, собравшиеся за свадебным столом, стали издеваться над ним и осмеивать его; но он не стал на них тратить слов и сказал только: "Уйдете вы отсюда или нет?"
Тогда они хотели его схватить и подступили было к нему, но он выхватил свой меч и сказал: "Все головы долой, кроме моей!" Все головы разом слетели с плеч, и он остался один владетелем и королем Золотой Горы.

0

52

Дама Монет - Веретено, ткацкий челнок и иголка (Гримм)

Богатство, заработанное своими руками. Трудолюбие и скромность. Душевные качества, что являются добрыми вне зависимости от социального положения.
Ключ: Терпение и труд все перетрут.
Момент, когда принц возвращается к девице по сотканному чудесному ковру, следуя за белым кроликом за веретеном с золотой ниткой.

Сказочные Таро "Fairytale Tarot - Alex Ukolov"

Веретено, ткацкий челнок и иголка - Братья Гримм
Девушка-сиротка жила когда-то без отца, без матери; они умерли, когда она была еще ребенком.
В конце деревни в избушке жила одна-одинешенька ее крестная, которая зарабатывала себе хлеб насущный своим уменьем прясть, ткать и шить.
Старушка взяла к себе покинутое дитя, приучила к работе и воспитала в благочестии.
Когда девушке минуло пятнадцать лет, старушка заболела, подозвала к себе свою крестницу и сказала: "Милая, чувствую, что приближается конец мой!
Оставляю тебе домик, в котором ты и от ветра, и от непогоды будешь всегда иметь приют; сверх того, оставляю тебе веретено, ткацкий челнок и иголку, ими ты всегда прокормишься".
Потом возложила ей руки на голову, благословила ее и сказала: "Всегда имей Бога в сердце твоем - и благо будет тебе".
С тем и закрыла глаза; и когда ее хоронить стали, крестница пошла за ее гробом с горькими слезами и воздала ей последний долг.
И вот зажила девушка одна-одинешенька в маленькой избушечке; работала усердно: пряла, ткала и шила, и на всех делах ее, видимо, покоилось благословение доброй старушки...
Казалось, лен как будто не переводился в ее кладовой, а когда она, бывало, закончит ткать сукно или ковер либо рубашку сошьет, на все это сейчас же найдется и покупатель и заплатит щедро, так что сиротка наша ни в чем не нуждалась да еще и другим кое-чем помогать могла.
Случилось, что около того времени сын короля той земли разъезжал повсюду, разыскивая себе невесту.
Бедной он избрать не смел, а богатую избрать не желал.
Вот и сказал он себе: "Моей женою будет та, которую можно будет назвать и самою бедною, и самою богатою".
И вот, приехав в ту деревню, где жила сиротка, он спросил (как спрашивал везде): "Кто здесь, в деревне, из девушек беднее всех и кто богаче всех?"
Сначала показали ему ту, которая была богаче.
"А беднее-то всех, сказали ему, - та девушка, что живет в маленькой избушке на самом конце деревни".
Богатая в полном наряде сидела у дверей своего дома, и когда королевич к ней приблизился, она встала, пошла навстречу и поклонилась ему.
Он на нее посмотрел, ничего ей не сказал и проехал далее.
Когда же он подъехал к дому бедной сиротки, она не стояла у дверей, а сидела у себя в комнате.
Он сдержал коня, заглянул в окошечко и при ярком солнечном свете увидел, что девушка сидит за самопрялкой и усердно прядет.
Она подняла очи и, заметив, что королевич заглядывает к ней в избушку, раскраснелась, как маков цвет, опустила глаза долу и продолжала прясть.
Пряжа ли была на этот раз очень ровна или другое что, не знаю, но только она продолжала прясть до тех пор, пока королевич не отъехал от ее окошка.
Тогда подошла она к окну, отворила его и сказала: "В комнате так жарко!" - и все смотрела ему вслед, пока мелькали вдали белые перья на его шляпе.
Затем она села вновь за свою работу и продолжала прясть.
Тут ей припомнилось, как, бывало, старушка, сидя за работой, тихонько про себя подпевала:
Приведи, веретено,
Жениха мне под окно.
И что бы вы думали?
Веретено вдруг у ней из руки вырвалось да к двери - шмыг!
А когда она в изумлении вскочила с места и посмотрела вслед веретену, то увидела, что оно веселехонько по полю скачет и блестящую золотую нить за собою тянет...
А там и из глаз у нее скрылось.
Другого веретена у девушки не было, а потому и взяла она ткацкий челнок, села за ткацкий стан - и давай ткать.
А веретено тем временем скакало да скакало, и как раз в то время, когда уж намотанная на нем нить к концу подходила, веретено нагнало королевича.
"Что я вижу?
- воскликнул он.
- Веретено как будто хочет мне показать дорогу?" - Повернул он коня и поехал по золотой нити обратно.
А девушка сидела за своей работой и пела:
Челночок, ты мой проворный!
Тки дружку ковер узорный!
И тотчас выскользнул у ней челночок из рук и за двери - шмыг!
И перед самым порогом двери начал он ткать ковер, да какой ковер-то!
На том ковре по бокам розы да лилии, а посредине, на золотом поле, протянулись зеленые нити растений, и между ними зайчики да кролики поскакивают, олени да козочки головки вперед выставляют, а вверху в ветвях сидят пестрые пичужки, совсем как живые, только песни не поют!
А челночок знай со стороны на сторону так и снует, так и носится, и ковер под ним будто сам растет!
Как выскользнул у девушки челночок из рук, девушка села за шитье; держит иглу в руках да подпевает:
Мы с иголочкой вдвоем
Хорошо украсим дом!
И иголка тоже юркнула у ней из рук и давай носиться по комнате, как молния.
Можно было подумать, что за убранство принялись какие-то неведомые духи: там стол зеленой скатеркой накрыли, а лавки зеленым сукном обтянули, там стулья бархатом прикрыли и на окна шелковые занавеси навесили!
И едва только иголочка последний стежок сделала, как уже сиротка увидела в окошко белые перья на шляпе королевича, которого веретено привело по золотой нити.
Сошел он с коня, переступил через ковер прямо в дом и, чуть вошел в комнату, видит, что девица стоит в своем бедном платьице и словно роза цветет.
"Ты самая бедная и самая богатая изо всех!
- сказал он ей.
- Пойдем со мною и будь мне невестой!"
Она молча протянула ему руку.
А он ее поцеловал, усадил на своего коня и привез в королевский замок, где свадьба была отпразднована превеселая.
А ее веретено, челнок и иголка положены были в королевскую казну на хранение и хранились в великом почете.

0

53

Рыцарь Монет - Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь (повесть неизвестного автора, 13в)

Долг и честь, соблюдение уговора. Сама легенда связана не с богатствами материальными, но с сокровищами души: честью и честностью, верностью слову, долгом и т.д. Оплот. Охрана самих принципов, основ королевства, к которому принадлежит рыцарь.
Ключ: богатства материальные ничто в сравнении с сокровищами души.
На карте: Зеленый Рыцарь, въехавший на коне в Камелот с ветвью остролиста в руках и предлагающий испытание мужества рыцарям круглого стола.

Сказочные Таро "Fairytale Tarot - Alex Ukolov"

Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь - Английский анонимный рыцарский роман XIV века
Год за годом росла слава двора Артура, и самые благородные и храбрые рыцари стремились своими доблестными и смелыми деяниями завоевать место за Круглым Столом.
Много историй рассказывается об этих рыцарях: о Ланселоте и Гавейне, о Тристраме и Гарете, о Персивале, Ивейне, Мархаусе, Клегисе, Агравейне и многих, многих других.
На их долю выпало больше славных приключений, чем о том может быть поведано в книге.
Храбрейшим из рыцарей был сэр Гавейн.
И только сэр Ланселот, сэр Галахэд и сэр Персиваль могли превзойти его.
На долю Гавейна выпало много удивительных приключений, но лишь об одном из них можно здесь рассказать.
Однажды король Артур праздновал рождество в Камелоте, и все храбрейшие рыцари и все прекраснейшие леди его двора были с ним.
И главные торжества выпали на день Нового года.
Королева Гвиневера, одетая в яркие шелка, сидела под вышитым пологом, усеянным драгоценными камнями.
Прекрасна была она с ее сияющими серыми глазами, и каждый рыцарь склонялся в почтительном поклоне перед ней, прежде чем занять свое место.
Подле нее сидел король Артур, радовавшийся этому благородному собранию и царившему в зале веселью.
Но он не начинал пир, ибо таков был его обычай: не приступать к трапезе до тех пор, пока не услышит рассказа о каком-то рыцарском деянии или пока новый, необычный или страшный подвиг не позовет его рыцарей.
Вот менестрели перестали играть, все молча сидели в большой зале, и тишина нарушалась только треском поленьев, горевших в камине.
Вдруг раздался стук копыт о каменную мостовую.
Большие двери раскрылись, и странная, жуткая фигура появилась в зале.
Это был могучий человек на огромном коне, столь высокий, что казался почти великаном.
И, что самое удивительное, он весь был зеленым.
Зеленый плащ и куртка, зеленые штаны с зелеными подвязками; на зеленом поясе сверкали драгоценные камни, а его зеленое седло и сбруя были богато инкрустированы.
Длинные, спадавшие на плечи волосы и борода были ярко-зелеными; зеленым было его лицо и руки, и конь был тоже зеленым с головы до ног.
У рыцаря не было ни оружия, ни щита - лишь большой топор из зеленой стали и сломанная с дерева большая ветка, которую он держал над головой.
Он бросил эту ветку на мозаичный пол залы и гордо посмотрел по сторонам.
Все сидели, с изумлением глядя на странного рыцаря.
"Тут какое-то страшное колдовство, - думали они, - ибо разве мог иначе появиться такой человек на коне зеленый, как трава, зеленее, чем любая трава на земле?"
Но, наконец, Артур, который всегда был учтив, приветствовал Зеленого Рыцаря, просил его быть гостем и присоединиться к пиру.
- И не подумаю!
- зычным голосом воскликнул в ответ незнакомец.
- Я здесь не для того, чтобы мешкать!
Но зеленая ветвь говорит о том, что явился я не с войной, иначе были бы на мне доспехи и шлем, ибо всего этого немало запасено в моем далеком замке.
Но даже и там слышал я о славе и доблести вашего двора, о храбрости ваших рыцарей, а также об их высоких достоинствах.
- Сэр, - ответил король, - здесь вы найдете многих, с кем можете посостязаться, если такова будет ваша воля.
- Вовсе нет!
- вскричал Зеленый Рыцарь своим ревоподобным голосом.
- Я вижу здесь только безбородых юнцов, которых мог бы сбить одним ударом!
Нет.
Я пришел, чтобы устроить на вашем празднике испытание доблести.
Если найдется хоть один человек, столь храбрый и отважный, чтобы мог обменяться со мною ударами, я дам ему этот добрый топор и приму удар, куда бы он ни поразил меня.
Однако этот рыцарь должен поклясться, что мне будет дано право нанести ему ответный удар ровно через двенадцать месяцев.
Глубокая тишина воцарилась в зале.
Никто не осмелился принять вызов: столь ужасным казался этот человек и столь устрашающим большой топор, который он держал в руке.
Тут Зеленый Рыцарь стал громко насмехаться над ними.
- Действительно; ли это двор короля Артура, - закричал он, - а все, кто сидит за столом, - знаменитые рыцари Круглого Стола?
И не расстались ли вы навсегда со своей славой, коль одно упоминание об ударах заставляет вас в страхе замолчать?
- Рыцарь!
- вскричал король Артур в ответ на эти слова.
- Если никто не встанет на ваш вызов, дайте мне топор и будьте готовы к удару!
Но тут поднялся сэр Гавейн и сказал:
- Мой господин король и благородный дядя!
Пусть это приключение будет моим, ибо я еще должен доказать свое достоинство как рыцарь Круглого Стола.
- Воистину я счастлив, что этот подвиг будет вашим, дорогой племянник, - ответил Артур.
Зеленый Рыцарь зловеще усмехнулся, спрыгнув с коня и встречаясь с Гавейном в середине залы.
- Я также очень рад найти храбреца среди всех вас, - сказал он.
- Скажите мне ваше имя!
- Я Гавейн, сын короля Лота Оркнейского и племянник короля Артура, - был ответ.
- И клянусь рыцарской честью, что нанесу только один удар без боязни встретить такой же через двенадцать месяцев.
- Сэр Гавейн, - вскричал Зеленый Рыцарь, - воистину я рад, что ваша рука нанесет этот удар.
Подойдите и свершите это.
А затем скажу вам, кто я и где вы сможете найти меня.
Возьмите теперь этот топор, и посмотрим, как хорошо вы им владеете.
- Охотно, - сказал Гавейн, беря в руки топор и размахивая им, пока Зеленый Рыцарь готовился, становясь на колени и отбрасывая свои длинные волосы, чтобы обнажить шею.
Вкладывая всю свою силу в удар, Гавейн взмахнул топором, и острое лезвие прошло через тело и кости и высекло искры из каменного пола, а голова Зеленого Рыцаря отделилась от плеч и покатилась по полу.
Но рыцарь даже не покачнулся.
Он быстро прыгнул вперед, вытянув перед собой руки, схватил свою голову и, держа ее за волосы, вскочил на коня.
Затем, спокойно сидя верхом, словно ничего не произошло, сказал Гавейну:
- Я Рыцарь Зеленой Часовни.
Ищите меня по всему Уэльсу в лесах Вирраля.
Там и найдете меня, если только вы не трус и не нарушите рыцарское слово.
С этим он развернулся и галопом поскакал из залы, выбивая искры копытами своего коня.
Голову свою с развевающимися волосами он так и держал в руке.
Еще долго все гости сидели молча, обдумывая странное происшествие, и только через некоторое время зала вновь наполнилась смехом и радостью праздника.
Год прошел быстро; деревья зазеленели весной, листья стали увядать в жаркие летние дни, сделались красными и золотыми ранней осенью, и вот на Михайлов день король Артур созвал на пир в Карлионе многих рыцарей, дабы почтить сэра Гавейна, который должен был наутро отправиться в свое ужасное странствие.
Артур и Гвиневера благословили сэра Гавейна и пожелали счастливого пути.
Тот надел свои доспехи, блестящие и украшенные золотом, пристегнул меч и взял в руку топор Зеленого Рыцаря; затем сел на своего боевого коня Грингалета и поскакал в леса южного Уэльса, держа перед собой щит, в центре которого была изображена пятиконечная звезда логров.
Настала зима, когда прибыл он к холодному морю и оказался возле колодца святого Винифреда на берегу быстрой реки Дий.
Близ устья он перешел реку вброд и через зыбучие пески выехал в дикий лес Вирраля.
Повсюду он расспрашивал о Зеленом Рыцаре и о Зеленой Часовне, но никто в лесу не мог помочь ему в поисках.
В сочельник он ехал на своем Грингалете через топи и болота и мечтал о том, чтобы найти убежище.
И вдруг перед ним открылся прекрасный замок, стоявший на невысоком холме над глубокой долиной, где бежал широкий ручей.
Перед замком была красивая лужайка, по обе стороны которой росли большие дубы.
- Добрый человек!
- закричал сэр Гавейн привратнику, подошедшему в ответ на его стук к большим воротам.
- Позвольте мне войти и скажите хозяину этого замка, что я один из рыцарей двора короля Артура, оказавшийся здесь на пути к назначенному мне подвигу.
С доброй улыбкой привратник открыл ворота, и Гавейн въехал во внутренний двор.
Там оруженосцы и слуги помогли ему спешиться, увели Грингалета в конюшню, а Гавейна проводили в красивую залу, где ярко горел огонь в камине, и хозяин замка вышел из внутренних покоев приветствовать гостя, говоря:
- Добро пожаловать в мой дом, сэр рыцарь.
Все, чем я здесь располагаю, - к вашим услугам, будьте моим почетным гостем столько, сколько пожелаете.
- Благодарю, благородный сэр, - сказал Гавейн.
- Да благословит вас бог за гостеприимство.
С этим они пожали друг другу руки, как следовало добрым друзьям.
А Гавейн смотрел на рыцаря и думал о том, какой прекрасный воин хозяин этого замка.
Ибо был он высок ростом и широк в плечах, с открытым, честным лицом, загоревшим докрасна на солнце, с рыжими волосами и бородой, с твердым рукопожатием, свободной походкой и прямой речью - как раз такой человек, который рожден быть повелителем храбрых воинов.
Оруженосцы проводили Гавейна в красивую палату в средней части замка, где помогли ему снять доспехи и облачили в богатое, свободно спадающее одеяние, отороченное мехом.
Затем его вновь проводили в залу и усадили в кресло возле хозяина замка.
Потом внесли столы, установили их на помосте, поставили на них солонки, положили серебряные ложки, подали блюда и кубки с вином.
Хозяин замка выпил за здоровье сэра Гавейна и возрадовался, что случай привел столь известного рыцаря в его одинокое жилище.
Закончив обед, оба рыцаря отправились в уютные покои и уселись в кресла у камина.
А в комнату, сопровождаемая своими служанками, явилась хозяйка замка - очаровательная леди.
И вечер прошел в шутках и веселье, а затем Гавейна проводили в его комнату, где ярко горели свечи, уложили отдыхать и поставили у изголовья ложа чашу подогретого ароматного вина.
Три дня прошло в пирах и рождественских увеселениях - танцах, пении и многих развлечениях.
И леди замка всегда садилась подле Гавейна и пела ему, и разговаривала с ним, и заботилась о его удобствах.
- Оставайтесь у нас подольше, - сказал лорд замка в вечер четвертого дня.
- Благодарю вас, добрый сэр, - ответил Гавейн, - но я должен отправиться завтра для свершения высокого подвига.
Ибо в день Нового года мне нужно явиться к Зеленой Часовне, а по мне лучше сдержать клятву, чем быть правителем всей земли.
Более того, я все еще не нашел никого, кто бы научил меня, как найти эту Зеленую Часовню.
Хозяин замка радостно засмеялся.
- Можете оставаться здесь до самого назначенного вам дня, - вскричал он.
- Ибо менее чем в двух часах езды от этого замка вы найдете Зеленую Часовню - стоит лишь спуститься в долину и доехать до зеленого холма возле быстрого ручья.
Тут Гавейн обрадовался и тоже весело засмеялся.
- Благодарю вас, сэр, за это известие, а также и за вашу доброту.
Теперь, у цели моих странствий, я буду жить здесь в радости и делать все, что вы пожелаете.
- В таком случае, - сказал хозяин замка, - оставшиеся три дня я буду выезжать на охоту.
Но вы, кто совершил столь далекое путешествие и претерпел так много, будете оставаться в моем замке и отдыхать в свое удовольствие.
А моя жена разделит ваш досуг и развлечет вас.
И поскольку сейчас праздничное время игр и шуток, давайте заключим веселый уговор.
Я пообещаю вам каждый день приносить то, что смогу добыть в лесу, а вы будете давать в обмен то, чем вы завладеете здесь, в замке.
- С величайшей охотой!
- засмеялся Гавейн.
И оба поклялись в этом.
На следующее утро хозяин замка охотился в лесах Вирраля за оленями, и много их пало от его острых стрел.
А Гавейн долго спал в мягкой постели, закрытой занавесями, и многое ему привиделось во сне, пока леди замка, ступая тихо, как солнечный луч, не пришла и не села на его постель и не заговорила с ним весело.
Долго они беседовали, и леди произнесла много слов любви; но Гавейн учтиво оборачивал все их в шутку, как подобало истинному рыцарю в разговоре с леди его друга.
- Спаси вас бог, благородный сэр, - сказала она наконец.
- И да вознаградит он вас за ваши веселые слова.
Но истинный рыцарь, благородный и учтивый по отношению к дамам, не стал бы медлить так долго, не попросив у леди поцелуя на прощанье.
- Верно, прекрасная леди, - сказал Гавейн.
- И коль скоро вы говорите об этом, то я действительно попрошу вашего поцелуя, ибо первым истинный рыцарь не просит о такой милости из опасения доставить даме неудовольствие.
И леди ласково поцеловала его, и благословила, и удалилась; а Гавейн поднялся с постели и позвал пажа одеваться.
Затем он ел и пил и спокойно провел целый день в замке, пока в сумерках не вернулся домой хозяин, неся охотничьи трофеи.
- Ну как, сэр рыцарь?
- закричал он.
- Я заслужил благодарность за мое охотничье мастерство, не так ли, ибо все это - ваше!
- Благодарю вас, - ответил Гавейн, - я принимаю дар, как мы уговорились.
А я отдам все, что завоевал в этих стенах.
И с этим он положил руки на плечи хозяину замка и поцеловал его, говоря:
- Возьмите мои трофеи, ибо ничего, кроме этого, я не добыл.
- Хорошо, - сказал хозяин, - весьма благодарен вам за это.
Но хотел бы я знать, чей это поцелуй и как вы завоевали его?
- Не скажу, - ответил Гавейн.
- Это не входило в наш уговор!
Тут они весело рассмеялись и сели за богатый ужин.
На следующее утро хозяин замка отправился вниз по холмам, чтобы отыскать и убить в болотах дикого кабана.
Гавейн оставался в постели, и леди вновь пришла посидеть подле него; и она все время стремилась побудить его к тому, чтобы он ответил ей на слова любви.
Но Гавейн учтиво оборачивал все в шутку и защитил себя столь удачно своим остроумием, что леди наградила его не более чем двумя поцелуями и ушла, смеясь.
- Ну, сэр Гавейн, - сказал хозяин замка, придя в тот вечер домой и положив кабана у его ног, - вот мой сегодняшний трофей, который я приношу по нашему уговору.
Что же завоевали вы, чтобы дать мне в обмен?
- Благодарю вас, - сказал Гавейн, - за то, что вы так честно соблюдаете правила.
С такой же честностью я отдам вам все, что выиграл сегодня.
С этим он взял хозяина замка за плечи и дважды поцеловал, говоря:
- Теперь мы рассчитались, ибо это и только это я выиграл сегодня.
- Клянусь святым Эгидием!
- засмеялся хозяин замка.
- Вы очень скоро разбогатеете, если мы будем и дальше продолжать эту игру!
Тут они приступили к трапезе и долго просидели за мясом и вином, а леди все время стремилась угодить Гавейну, бросая на него полные страсти взгляды, на которые он, к его чести, не отвечал.
Гавейну не терпелось выехать на поиски Зеленого Рыцаря назавтра, в последний день года.
Но хозяин замка остановил его:
- Клянусь моей честью, что в день Нового года вы окажетесь у Зеленой Часовни задолго до полудня.
Поэтому завтра оставайтесь в постели и отдыхайте в моем замке.
Я встану с рассветом и поскачу охотиться на лисиц.
Давайте уговоримся еще один, теперь уже последний, раз обменяться всеми добытыми нами трофеями.
И так еще раз принесли они клятву, и, в то время как хозяин замка удалился с охотниками и сворой гончих, приученных подчиняться звукам охотничьей музыки, Гавейн продолжал спать и думал во сне об ужасной встрече с Зеленым Рыцарем, которая была теперь так близка.
Внезапно вошла леди, беспечная, как птица; она распахнула окно, чтобы чистый, морозный воздух и солнечный свет устремились в комнату, подняла Гавейна от его сна и потребовала от него поцелуя.
В это утро она была прекрасней, чем всегда.
Волосы спадали по обе стороны ее лица, а шея, белее снега, мерцала за мехом одежды.
Ласково поцеловала она Гавейна и упрекнула его:
- Вы, верно, сделаны из самого льда, что принимаете всего лишь только поцелуй!
Или это потому, что в Камелоте вас ждет леди?
- Нет еще такой леди, - серьезно ответил Гавейн, - которой я отдал бы мою любовь.
Но не могу отдать ее и вам, ибо у вас уже есть лорд - намного более благородный рыцарь, чем я.
- Но в этот последний день мы можем любить друг друга, - сказала она.
- И тогда до конца моей жизни я буду вспоминать, что Гавейн держал меня в своих объятиях.
- Нет, во имя моей клятвы рыцарства и славы логров я не могу так поступить, ибо это было бы постыдно.
Тут она упрекала его и умоляла, но он учтиво отклонял ее слова.
Наконец она ласково вздохнула и поцеловала его во второй раз, говоря:
- Сэр Гавейн, вы истинный рыцарь, благороднейший из всех живших и живущих.
Я дарю вам зеленый шнурок из моего пояса.
Носите его в мою честь.
- Увы, - ответил Гавейн, - я не могу быть вашим рыцарем, и мне нельзя носить знак вашего расположения.
- Мой подарок, - сказала леди, - вы можете носить тайно.
Возьмите его, ибо у шнурка есть волшебная сила: пока человек носит его, он не может быть убит, даже всей силой магии на земле.
Это оказалось слишком большим искушением для Гавейна, и, помня о тяжелом испытании, ждущем его на следующий день, он взял шнурок и обещал никогда не раскрывать этой тайны.
Тут леди поцеловала Гавейна в третий раз и быстро удалилась.
В этот вечер хозяин замка вернулся с охоты со шкурой одной лисицы.
В ярко освещенной зале, где ласково светился камин и столы были богато накрыты к ужину, Гавейн весело встретил его.
- Сегодня я первым отдам свои трофеи!
- И торжественно поцеловал хозяина замка три раза.
- Клянусь честью, - вскричал тот, - вы хороший купец: подарили мне три таких поцелуя, а я могу дать вам в обмен только плохую лисью шкуру!
Тут со смехом и шутками сели они за пир и были веселее в этот вечер, чем в любой другой.
Но Гавейн ни слова не сказал о зеленом шнурке.
День Нового года наступил вместе с бурей.
Мокрый снег хлестал в окно, и Гавейн, который поспал совсем немного, поднялся с первым светом.
Он тепло оделся и надел свои доспехи, повязав зеленый шнурок вокруг пояса в надежде, что его волшебная сила станет ему защитой.
Затем он вышел во двор, оруженосцы вывели Грингалета, хорошо накормленного и ухоженного, и помогли рыцарю сесть на коня.
- Прощайте, - сказал Гавейн хозяину замка.
- Благодарю вас за гостеприимство и молю небо благословить нас.
Если бы я прожил на свете еще немного, то отблагодарил бы вас за вашу доброту.
Но я весьма опасаюсь, что не увижу следующего восхода солнца.
Широко раскрылись ворота, и Гавейн выехал из замка.
Он скакал в мрачный рассветный час под унылыми деревьями, которые роняли капли влаги, через луга, где ветер стонал, словно хотел пронизать его до костей.
И вот оказался он у большой долины; с одной стороны ее высились утесы, и вся она была покрыта туманом.
Часовни Гавейн не увидел, но вдали под склонившимися деревьями заметил низкий зеленый холм возле быстрого ручья.
Из глубокого отверстия в этом холме доносился звук, словно там правили косу о точильный камень.
- Ага, - сказал Гавейн, - это, должно быть, и есть Зеленая Часовня!
Вот уж и в самом деле дьявольская молельня!
И внутри ее слышу я, как сам Зеленый Рыцарь точит оружие, чтобы убить меня.
Жаль, что я должен погибнуть от его рук в этом проклятом месте...
И все же пойду вперед без страха, ибо таков мой долг.
Гавейн спрыгнул с коня и зашагал к берегу.
- Кто ожидает здесь назначенной со мной встречи?
- закричал он.
- Это я - Гавейн, явившийся к Зеленой Часовне, как и поклялся.
- Подождите лишь немного, - донесся могучий голос из отверстия под холмом.
- Когда мое оружие будет наточено, получите то, что я обещал!
Вскоре Зеленый Рыцарь вышел со сверкающим топором в руке.
И вид его зеленого лица был ужасен, когда он шагал к берегу, а затем перепрыгнул через широкий ручей.
- Добро пожаловать, Гавейн, - закричал он громким голосом, - теперь я отплачу за удар, который вы нанесли мне в Камелоте.
И никто не станет между нами в этой пустынной долине.
Долой ваш шлем, и готовьтесь!
И Гавейн сделал, как его просил Зеленый Рыцарь, и наклонил голову, подставив под удар.
Тут Зеленый Рыцарь взмахнул топором над головой так, что тот засвистел.
Услышав этот звук, Гавейн невольно вздрогнул.
- Ага, - прорычал Зеленый Рыцарь, опуская топор и опираясь на его рукоять.
- Вы, верно, не Гавейн Отважный, раз так страшитесь лишь свиста лезвия.
- Я дрогнул один раз, - сказал Гавейн, - но не дрогну во второй, даже когда на землю упадет моя голова, которую я не смогу вернуть назад, как вы свою.
Не медлите же, рубите быстрее, больше я не задержу вас.
- Тогда получайте, - закричал Зеленый Рыцарь, взмахивая топором и еще раз останавливая свою руку прежде, чем из-под острого лезвия хлынула кровь.
Но у Гавейна ни один мускул не дрогнул.
- Вот теперь мужество вновь вернулось к вам, - вскричал Зеленый Рыцарь.
- И я смело могу ударить смелого человека.
- Бейте!
- сказал Гавейн.
- Почему вы так много говорите?.
Может быть, вы боитесь нанести удар беззащитному?
- Тогда вот вам удар, который я обещал!
- вскричал Зеленый Рыцарь, в третий раз взмахивая топором.
И теперь он действительно ударил, нацелившись, однако, с такой тщательностью, что лезвие лишь слегка задело шею Гавейна.
И когда Гавейн почувствовал кровь на своих плечах, то в мгновенье отпрыгнул в сторону, надел шлем, вытащил меч, закрылся щитом и сказал:
- Ну а теперь я могу защищаться!
Зеленый Рыцарь стоял, опираясь на свой топор.
- Гавейн!
- сказал он, и в голосе его уже не было никакой свирепости.
- Если бы я пожелал, то мог отрубить вашу голову, как вы отрубили мою.
Первый удар и второй, которые не опустились на вас, были за обещания, честно сдержанные: за один поцелуй и за два поцелуя, которыми наградила вас моя жена в замке, а вы честно вернули мне.
Но в третий раз вы не удержались и тем нанесли мне рану: вы возвратили мне три поцелуя, но не зеленый шнурок.
О, я хорошо знаю все, что произошло: леди замка соблазняла вас по моему желанию.
Гавейн, я считаю вас благороднейшим рыцарем в целом свете.
Если бы вы поддались бесчестию и опозорили свое рыцарство, ваша голова лежала бы сейчас у моих ног.
Что же до шнурка, то вы спрятали его лишь из любви к жизни, а это небольшой грех, и за него я прощаю вас.
- Я посрамлен, - сказал Гавейн, протягивая зеленый шнурок.
- Из трусости и желания спасти свою жизнь я изменил моей рыцарской клятве.
Отрубите мне голову, ибо я в самом деле недостоин Круглого Стола.
- Оставьте!
- вскричал рыцарь, весело засмеявшись.
- Вы выдержали испытание и освобождены от обязательства.
Возьмите и оставьте у себя зеленый шнурок в память об этом приключении.
И давайте вернемся в мой замок, чтобы в веселье окончить праздник.
- Я должен возвращаться в Камелот, - сказал Гавейн.
- И не могу дольше задерживаться.
Но скажите мне, благородный сэр, как происходит это волшебство?
Кто вы, скачущий в зеленом и не умирающий, даже будучи обезглавленным?
Как оказываетесь вы благородным рыцарем, который обитает в прекрасном замке и в то же время Зеленым Рыцарем Зеленой Часовни?
- Мое имя сэр Берилак, рыцарь Озерный, - ответил он.
- И колдовство это исходит от Нимуе, Озерной Леди, к которой столь благосклонно относился Мерлин.
Она послала меня в Камелот, чтобы испытать, насколько верна разнесшаяся в других странах слава о доблести рыцарей Круглого Стола и о достоинстве логров.
Тут оба рыцаря обнялись и расстались, благословив друг друга.
Гавейн поскакал обратно и после многих приключений прибыл в Камелот, где король Артур приветствовал его, дивился его рассказу и усадил с честью на его место за Круглым Столом.
И из всех рыцарей, которые когда-либо там сидели, немногие были столь достойны этого, как сэр Гавейн.

0

54

Паж Монет - Огниво (Андерсен). Сказка о начинающем стяжателе)

Богатство по случаю, богатство за работу, требующую храбрости.
Нуворишество - плебей в богатых одеждах.
Ключ: Нечаянное богатство не меняет внутренней сути человека
На карте: солдат, набивающий кошельки деньгами.

Сказочные Таро "Fairytale Tarot - Alex Ukolov"

Огниво - Г.-Х. Андерсен
Шел солдат по дороге: раз-два!
раз-два!
Ранец за спиной, сабля на боку; он шел домой с войны.
На дороге встретилась ему старая ведьма - безобразная, противная: нижняя губа висела у нее до самой груди.
- Здорово, служивый!
- сказала она.
- Какая у тебя славная сабля!
А ранец-то какой большой!
Вот бравый солдат!
Ну, сейчас ты получишь денег, сколько твоей душе угодно.
- Спасибо, старая ведьма!
- сказал солдат.
- Видишь вон то старое дерево?
- сказала ведьма, показывая на дерево, которое стояло неподалеку.
- Оно внутри пустое.
Влезь наверх, там будет дупло, ты и спустись в него, в самый низ!
А перед тем я обвяжу тебя веревкой вокруг пояса, ты мне крикни, и я тебя вытащу.
- Зачем мне туда лезть?
- спросил солдат.
- За деньгами!
- сказала ведьма.
- Знай, что когда ты доберешься до самого низа, то увидишь большой подземный ход; в нем горит больше сотни ламп, и там совсем светло.
Ты увидишь три двери; можешь отворить их, ключи торчат снаружи.
Войди в первую комнату; посреди комнаты увидишь большой сундук, а на нем собаку: глаза у нее, словно чайные чашки!
Но ты не бойся!
Я дам тебе свой синий клетчатый передник, расстели его на полу, а сам живо подойди и схвати собаку, посади ее на передник, открой сундук и бери из него денег вволю.
В этом сундуке одни медяки; захочешь серебра - ступай в другую комнату; там сидит собака с глазами, как мельничные колеса!
Но ты не пугайся: сажай ее на передник и бери себе денежки.
А захочешь, так достанешь и золота, сколько сможешь унести; пойди только в третью комнату.
Но у собаки, что сидит там на деревянном сундуке, глаза - каждый с круглую башню.
Вот это собака!
Злющая-презлющая!
Но ты ее не бойся: посади на мой передник, и она тебя не тронет, аты бери себе золота, сколько хочешь!
- Оно бы недурно!
- сказал солдат.
- Но что ты с меня за это возьмешь, старая ведьма?
Ведь что-нибудь да тебе от меня нужно?
- Я не возьму с тебя ни полушки!
- сказала ведьма.
- Только принеси мне старое огниво, его позабыла там моя бабушка, когда спускалась в последний раз.
- Ну, обвязывай меня веревкой!
- приказал солдат.
- Готово!
- сказала ведьма.
- А вот и мой синий клетчатый передник!
Солдат влез на дерево, спустился в дупло и очутился, как сказала ведьма, в большом проходе, где горели сотни ламп.
Вот он открыл первую дверь.
Ох! Там сидела собака с глазами, как чайные чашки, и таращилась на солдата.
- Вот так молодец!
- сказал солдат, посадил пса на ведьмин передник и набрал полный карман медных денег, потом закрыл сундук, опять посадил на него собаку и отправился в другую комнату.
Ай-ай!
Там сидела собака с глазами, как мельничные колеса.
- Нечего тебе таращиться на меня, глаза заболят!
- сказал солдат и посадил собаку на ведьмин передник.
Увидев в сундуке огромную кучу серебра, он выбросил все медяки и набил оба кармана и ранец серебром.
Затем солдат пошел в третью комнату.
Фу ты пропасть!
У этой собаки глаза были ни дать ни взять две круглые башни и вертелись, точно колеса.
- Мое почтение!
- сказал солдат и взял под козырек.
Такой собаки он еще не видывал.
Долго смотреть на нее он, впрочем, не стал, а взял да и посадил на передник и открыл сундук.
Батюшки!
Сколько тут было золота!
Он мог бы купить на него весь Копенгаген, всех сахарных поросят у торговки сластями, всех оловянных солдатиков, всех деревянных лошадок и все кнутики на свете!
На все хватило бы!
Солдат повыбросил из карманов и ранца серебряные деньги и так набил карманы, ранец, шапку и сапоги золотом, что еле-еле мог двигаться.
Ну, наконец-то он был с деньгами!
Собаку он опять посадил на сундук, потом захлопнул дверь, поднял голову и закричал:
- Тащи меня, старая ведьма!
- Огниво взял?
- спросила ведьма.
- Ах черт, чуть не забыл!
- сказал солдат, пошел и взял огниво.
Ведьма вытащила его наверх, и он опять очутился на дороге, только теперь и карманы его, и сапоги, и ранец, и фуражка были набиты золотом.
- Зачем тебе это огниво?
- спросил солдат.
- Не твое дело!
- ответила ведьма.
- Получил деньги, и хватит с тебя!
Ну, отдай огниво!
- Как бы не так!
- сказал солдат.
- Сейчас же говори, зачем тебе оно, не то вытащу саблю да отрублю тебе голову.
- Не скажу!
- уперлась ведьма.
Солдат взял и отрубил ей голову.
Ведьма повалилась мертвая, а он завязал все деньги в ее передник, взвалил узел на спину, сунул огниво в карман и зашагал прямо в город.
Город был чудесный; солдат остановился на самом дорогом постоялом дворе, занял самые лучшие комнаты и потребовал все свои любимые блюда - теперь ведь он был богачом!
Слуга, который чистил приезжим обувь, удивился, что у такого богатого господина такие плохие сапоги, но солдат еще не успел обзавестись новыми.
Зато на другой день он купил себе и хорошие сапоги и богатое платье.
Теперь солдат стал настоящим барином, и ему рассказали обо всех чудесах, какие были тут, в городе, и о короле, и о его прелестной дочери, принцессе.
- Как бы ее увидать?
- спросил солдат.
- Этого никак нельзя!
- сказали ему.
- Она живет в огромном медном замке, за высокими стенами с башнями.
Никто, кроме самого короля, не смеет ни войти туда, ни выйти оттуда, потому что королю предсказали, будто дочь его выйдет замуж за простого солдата, а короли этого не любят!
"Вот бы на нее поглядеть!" - подумал солдат.
Да кто бы ему позволил?!
Теперь-то он зажил весело: ходил в театры, ездил кататься в королевский сад и много помогал бедным.
И хорошо делал: он ведь по себе знал, как плохо сидеть без гроша в кармане!
Теперь он был богат, прекрасно одевался и приобрел очень много друзей; все они называли его славным малым, настоящим кавалером, а ему это очень нравилось.
Так он все тратил да тратил деньги, а вновь-то взять было неоткуда, и осталось у него в конце концов всего-навсего две денежки!
Пришлось перебраться из хороших комнат в крошечную каморку под самой крышей, самому чистить себе сапоги и даже латать их; никто из друзей не навещал его, - уж очень высоко было к нему подниматься!
Раз как-то, вечером, сидел солдат в своей каморке; совсем уже стемнело, а у него не было денег на свечку; он и вспомнил про маленький огарочек в огниве, которое взял в подземелье, куда спускала его ведьма.
Солдат достал огниво и огарок, но стоило ему ударить по кремню, как дверь распахнулась, и перед ним очутилась собака с глазами, точно чайные чашки, та самая, которую он видел в подземелье.
- Что угодно, господин?
- пролаяла она.
- Вот так история!
- сказал солдат.
- Огниво-то, выходит, прелюбопытная вещица: я могу получить все, что захочу!
Эй ты, добудь мне деньжонок!
- сказал он собаке.
Раз - ее уж и след простыл, два - она опять тут как тут, а в зубах у нее большой кошель, набитый медью!
Тут солдат понял, что за чудное у него огниво.
Ударишь по кремню раз - является собака, которая сидела на сундуке с медными деньгами; ударишь два - является та, которая сидела на серебре; ударишь три - прибегает собака, что сидела на золоте.
Солдат опять перебрался в хорошие комнаты, стал ходить в щегольском платье, и все его друзья сейчас же узнали его и ужасно полюбили.
Вот ему и приди в голову: "Как это глупо, что нельзя видеть принцессу.
Такая красавица, говорят, а что толку?
Ведь она век свой сидит в медном замке, за высокими стенами с башнями.
Неужели мне так и не удастся поглядеть на нее хоть одним глазком?
Ну-ка, где мое огниво?" И он ударил по кремню раз - в тот же миг перед ним стояла собака с глазами, точно чайные чашки.
- Теперь, правда, уже ночь, - сказал солдат.
- Но мне до смерти захотелось увидеть принцессу, хоть на одну минуточку!
Собака сейчас же за дверь, и не успел солдат опомниться, как она явилась с принцессой.
Принцесса сидела у собаки на спине и спала.
Она была чудо как хороша; всякий сразу бы увидел, что это настоящая принцесса, и солдат не утерпел и поцеловал ее, - он ведь был бравый воин, настоящий солдат.
Собака отнесла принцессу назад, и за утренним чаем принцесса рассказала королю с королевой, какой она видела сегодня ночью удивительный сон про собаку и солдата: будто она ехала верхом на собаке, а солдат поцеловал ее.
- Вот так история!
- сказала королева.
И на следующую ночь к постели принцессы приставили старуху фрейлину - она должна была разузнать, был ли то в самом деле сон или что другое.
А солдату опять до смерти захотелось увидеть прелестную принцессу.
И вот ночью опять явилась собака, схватила принцессу и помчалась с ней во всю прыть, но старуха фрейлина надела непромокаемые сапоги и пустилась вдогонку.
Увидав, что собака скрылась с принцессой в одном большом доме, фрейлина подумала: "Теперь я знаю, где их найти!" - взяла кусок мела, поставила на воротах дома крест и отправилась домой спать.
Но собака, когда понесла принцессу назад, увидала этот крест, тоже взяла кусок мела и наставила крестов на всех воротах в городе.
Это было ловко придумано: теперь фрейлина не могла отыскать нужные ворота - повсюду белели кресты.
Рано утром король с королевой, старуха фрейлина и все офицеры пошли посмотреть, куда это ездила принцесса ночью.
- Вот куда!
- сказал король, увидев первые ворота с крестом.
- Нет, вот куда, муженек!
- возразила королева, заметив крест на других воротах.
- Да и здесь крест и здесь!
- зашумели другие, увидев кресты на всех воротах.
Тут все поняли, что толку им не добиться.
Но королева была женщина умная, умела не только в каретах разъезжать.
Взяла она большие золотые ножницы, изрезала на лоскутки штуку шелковой материи, сшила крошечный хорошенький мешочек, насыпала в него мелкой гречневой крупы, привязала его на спину принцессе и потом прорезала в мешочке дырочку, чтобы крупа могла сыпаться на дорогу, по которой ездила принцесса.
Ночью собака явилась опять, посадила принцессу на спину и понесла к солдату; солдат так полюбил принцессу, что начал жалеть, отчего он не принц, - так хотелось ему жениться на ней.
Собака и не заметила, что крупа сыпалась за нею по всей дороге, от самого дворца до окна солдата, куда она прыгнула с принцессой.
Поутру король и королева сразу узнали, куда ездила принцесса, и солдата посадили в тюрьму.
Как там было темно и скучно!
Засадили его туда и сказали: "Завтра утром тебя повесят!" Очень было невесело услышать это, а огниво свое он позабыл дома, на постоялом дворе.
Утром солдат подошел к маленькому окошку и стал смотреть сквозь железную решетку на улицу: народ толпами валил за город смотреть, как будут вешать солдата; били барабаны, проходили полки.
Все спешили, бежали бегом.
Бежал и мальчишка-сапожник в кожаном переднике и туфлях.
Он мчался вприпрыжку, и одна туфля слетела у него с ноги и ударилась прямо о стену, у которой стоял солдат и глядел в окошко.
- Эй ты, куда торопишься!
- сказал мальчику солдат.
- Без меня ведь дело не обойдется!
А вот, если сбегаешь туда, где я жил, за моим огнивом, получишь четыре монеты.
Только живо!
Мальчишка был не прочь получить четыре монеты, он стрелой пустился за огнивом, отдал его солдату и...
А вот теперь послушаем!
За городом построили огромную виселицу, вокруг стояли солдаты и сотни тысяч народу.
Король и королева сидели на роскошном троне прямо против судей и всего королевского совета.
Солдат уже стоял на лестнице, и ему собирались накинуть веревку на шею, но он сказал, что, прежде чем казнить преступника, всегда исполняют какое-нибудь его желание.
А ему бы очень хотелось выкурить трубочку, - это ведь будет последняя его трубочка на этом свете!
Король не посмел отказать в этой просьбе, и солдат вытащил свое огниво.
Ударил по кремню раз, два, три ( и перед ним предстали все три собаки: собака с глазами, как чайные чашки, собака с глазами, как мельничные колеса, и собака с глазами, как круглая башня.
- А ну помогите мне избавиться от петли!
- приказал солдат.
И собаки бросились на судей и на весь королевский совет: того за ноги, того за нос да кверху на несколько сажен, и все падали и разбивались вдребезги!
- Не надо!
- закричал король, но самая большая собака схватила его вместе с королевой и подбросила их вверх вслед за другими.
Тогда солдаты испугались, а весь народ закричал:
- Служивый, будь нашим королем и возьми за себя прекрасную принцессу!
Солдата посадили в королевскую карету, и все три собаки танцевали перед ней и кричали "ура".
Мальчишки свистели, засунув пальцы в рот, солдаты отдавали честь.
Принцесса вышла из своего медного замка и сделалась королевой, чем была очень довольна.
Свадебный пир продолжался целую неделю; собаки тоже сидели за столом и таращили глаза.Шел солдат по дороге: раз-два!
раз-два!
Ранец за спиной, сабля на боку; он шел домой с войны.
На дороге встретилась ему старая ведьма - безобразная, противная: нижняя губа висела у нее до самой груди.

0

55

Туз монет - Лучшая в мире мышь (китайская сказка)

Богатство вообще. Обретение богатства. Сокровища души и материальные блага как воздаяние
Ключ: Вознаграждение
На карте: Старушка, которая нашла благодаря мышке под стеной богатства

Сказочные Таро "Fairytale Tarot - Alex Ukolov"

Лучшая на свете мышка - Китайская сказка
Одна богатая семья вдруг разорилась и была вынуждена расстаться и со своим домом, и своими землями.
Все, что у них осталось от своего богаства это серебрянная ушная ложечка.
Отец семейства сказал, что он знает, конечно же, что это довольно дурацкая вещица, но когда-нибудь она послужит возвращению удачи в их род.
Когда старшая дочь подросла и стала невестой на выданье, ни один юноша из богатых семей не решился на ней жениться, потому что в приданое у ней была всего лишь старая серебрянная ложечка для ушей.
Потому она осталась незамужней старой девой, а когда ее родители умерли, то отправилась зарабатывать себе шитьем, как и другие бедные женщины.
И ее товарки частенько были с ней очень неласковы.
Однажды ее младшая двоюродная сестра заметила мышку и поймав, повредила ей лапку.
Но старшая сестра отняла у нее мышку, вылечила ей лапку и делилась с ней рисом, называя при этом "лучшей из мышек", потому что у той был необычный окрас.
Когда младшая кузина узнала, что мышка выжила и старшая о ней заботится, то потребовала, чтобы та избавилась от питомца.
Но старшая вместо этого собрала все свои вещи, включая серебрянную ложечку для ушей и саму мышку, и пошла куда глаза глядят.
Поскольку она никогда в жизни не покидала своей деревни, но сейчас чувствовала сильную тревогу, уходя из места, где так и не была никогда счастлива.
Она странствовала в течение двух дней и ночей, и так и не смогла добыть себе хоть какой-то еды.
На третьи сутки она остановилась у какой-то полуразрушенной стены и сказала мышке, что видно придется продать серебрянную ложечку, потому что очень хочется есть.
Вдруг мышка схватила серебрянную ложечку и юркнула в развалины стены.
Пораженная таким предательством любимицы женщина в ярости закричала и попыталась поймать преступницу.
Она развалила пару кирпичей стены, чтобы настигнуть беглянку.
И тут пальцы ее наткнулись на золоченую шкатулку.
Едва дыша, женщина открыла шкатулку и увидела, что вся она набита драгоценностями.
А поверх них лежит маленькая серебрянная ложечка для ушей.
Она больше никогда не видела маленькой мышки, однако в этом районе Китая белые мышки с тех пор считаются приносящими удачу.

0

56

Двойка монет - Муж на хозяйстве (норвежская сказка)
Ключ: делай сам свое дело, а в чужое - не лезь.
На карте: изумленная жена смотрит, что муж натворил в доме.

Сказочные Таро "Fairytale Tarot - Alex Ukolov"

Муж на хозяйстве - Норвежская сказка
Жил-был на свете человек, злющий-презлющий Никак ему жена не могла угодить.
И всегда-то ему казалось, что она мало по хозяйству занята.
Boт приходит он как-то раз домой с сенокоса и дава* ругаться.
— Не сердись понапрасну,— говорит ему жена.— Давай-ка лучше завтра поменяемся работой: я пойду вместо тебя сено косить, а ты оставайся дома и хозяйством занимайся.
Обрадовался муж и сразу согласился.
Рано поутру вскинула жена косу на плечо и отправилась на луг сено косить, а муж остался по хозяйству возиться.
Перво-наперво решил он сбить к обеду масло.
Но только принялся за дело, как захотелось ему пить, и пошел он в погреб за пивом.
А пока он цедил в кружку пиво, слышит: в кухню поросенок забрался.
Зажал он в кулаке затычку от бочки—и вверх по лестнице, посмотреть, как бы не опрокинул поросенок маслобойку.
Прибежал, да поздно: поросенок уже успел перевернуть маслобойку и слизывает с полу сливки.
Муж так разозлился, что бочка с пивом тут лее у него из головы напрочь вылетела, и он кинулся со всех ног за поросенком.
Нагнал его , в дверях и так ногой поддал, что поросенок свалился на землю замертво.
Тут муж вспомнил, что в руках затычку от бочки держит, и—бежать в погреб.
Примчался, а бочка-то пустая—пиво давным-давно из нее все вытекло.
Пошел он снова в маслодельню, отыскал сливки, залил маслобойку и принялся масло сбивать, чтобы к обеду, значит, поспеть.
Но только он взялся за дело, как вспомнил, что скоро полдень, а корова все еще не кормлена и не поена.
Вести ее на выгон уже поздно, решил он.
Пусть, думает, попасется на крыше.
Крыша у них была крыта торфяником и вся поросла высокой, сочной травой.
Дом стоял на пригорке.
Дай, думает муж, перекину-ка я на крышу доску и проведу по ней корову.
Но маслобойку он не решился из рук выпустить, потому что по кухне ползал их малыш, а уж он только и мечтал перевернуть ее вверх тормашками.
Взвалил муж маслобойку на спину и за коровой пошел.
Но прежде чем тащить ее на крышу, решил ее напоить.
Взял бадью и за водой отправился.
Но только наклонился над колодцем, молоко из маслобойки вылилось и ему прямо за шиворот потекло.
Близился полдень, а масла все еще и в помине не было.
Решил тогда муж хоть кашу сварить.
Налил в горшок воды и поставил на огонь.
Тут ему стукнуло в голову, что корова может с крыши свалиться.
Чего доброго, еще переломает себе ноги или шею свернет.
Пошел он корову привязывать.
Один конец веревки ей к шее привязал, а другой пропустил через трубу и привязал к своей ноге.
Вода в горшке тем временем давно закипела, а он еще и не принимался молоть крупу.
Только начал молоть крупу, а корова возьми да и свались с крыши и потяни его за собой в трубу!
Накрепко застрял он в трубе, а корова повисла на веревке между небом и землей—ни туда и ни сюда!
Ждала-ждала жена, когда муж ее обедать позовет, но время шло, а никто ее не звал.
Наконец лопнуло у нее терпение, и пошла она домой.
Приходит и видит: висит на веревке бедняжка корова.
Бросилась она к ней и обрезала веревку косой.
А муж как свалится в очаг!
Входит жена на кухню, а он в горшке с кашей торчком торчит—одни ноги наружу!

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»


phpBB [video]


Вы здесь » Ключи к реальности » Свободное общение » Сказочные Таро "Fairytale Tarot - Alex Ukolov"