Ключи к реальности

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ключи к реальности » Свободное общение » Кунсткамера расплывшегося восприятия


Кунсткамера расплывшегося восприятия

Сообщений 11 страница 18 из 18

11

В запросе огневой поддержки

Эта комната долгих теней
Блеклым светом — снаружи, полна.
Запах липких сырых простыней
Да трясущийся студень окна…

Чья - то тень, пробегая по мне,
Свой холодный оставила след
И застыла, увязла в стене…

Так в ночи начинается бред.

Кто - то резво нырнул под кровать.
Что он будет там делать теперь?..
Но на это уже наплевать —
Открывается белая дверь…

Метр с кепкой, а хитрый такой! —
На меня, улыбаясь, глядит,
И лопочет, и тычет рукой…
«Пшёл отсюда! Исчезни! Уйди!!»

Что за птицы? Откуда они?
Не похожи совсем на ворон…
Им глаза мои, знаю, нужны!
Прогоните ж отсюда их вон!

Эту злую, ненужную весть
Шепчут мне голоса, голоса…
Монотонно и нудно: «Мы здесь»…
Или, всё - таки, это я сам?..

Где - то скверно орган заиграл,
Пухлый страх дополняя тоской,
И не в склад, и не в лад танцевал
Этот маленький, хитрый такой…

                                                                        В бреду
                                                          Автор: Ипполит Лунёв

Стук в дверь раздался с новой силой.

Затем, для разнообразия, звонок. И снова стук.

Том тяжело поднялся с кресла, словно повинуясь внутреннему зову — или просто из сострадания. Однако в нём шевельнулось смутное недовольство. Представьте, он успел полюбить своё увлекательное безделье и уединение — пожалуй, даже сверх меры, но чувство долга никуда при этом не делось. Шутка ли, сорок лет в полиции.

Сквозь стеклянную дверь темнели два мужских силуэта — вроде бы в чёрном, но точно не скажешь из - за сумерек да из - за пышного рододендрона (*) позади них, тоже тёмного.

Вот уже несколько недель рододендрон буйно цвёл вопреки холоду, ветрам и дождям. Даже сквозь матовую дверь видно было, как гости топчутся на месте, будто знают, что их здесь не ждут. Уж не мормоны ли?

Входная дверь просела на петлях, и нижний край скрёбся об пол. На кафеле белел некрасивый след в форме веера.

Том открыл дверь, та пронзительно скрипнула, и он обомлел: на пороге стояли два молодых детектива из его бывшего отдела. Том был озадачен, слегка встревожен, но узнал он их тут же. Узнал, хоть и не сразу вспомнил имена.

А как не узнать? Оба в штатском, но ясно с порога, что никакие они не штатские. По плохо выбритым лицам видно, что встали ни свет ни заря — Том, глядя на них, невольно вспомнил себя молодым полицейским, неискушённым, наивным.

— Как поживаете, мистер Кеттл? — спросил тот, что справа, верзила с усиками, смахивавшими, честно говоря, на гитлеровские. — Вы не против, если мы зайдём — не побеспокоим вас?
— Что вы, что вы, нет - нет, не побеспокоите. — Том постарался, чтобы они не почувствовали фальши. — Заходите. Что - нибудь случилось?

Сколько раз он сам приносил дурные вести в чужие дома — людям, занятым личными делами, погружённым в свою внутреннюю тишину, которую он вынужден был разрушить. Встревоженные лица, потрясённое молчание, иногда безутешный плач.

— Зайдёте?

Они уже зашли. В прихожей напомнили свои имена, которые Том подзабыл — верзилу звали Уилсон, второго — О’Кейси; Том тут же вспомнил, и они, как водится, пожаловались на погоду, похвалили его квартиру — “очень уютно”, заметил Уилсон, — и Том пошёл заваривать чай на свою “бортовую кухню”.

Обстановка здесь и вправду была как на лодке. Том попросил Уилсона зажечь свет, и тот не сразу нашёл выключатель. Лампочка хилая, всего сорок ватт — надо бы сменить.

Том хотел извиниться за коробки с книгами, но смолчал.

Предложил гостям сесть, а потом, отгороженный шторой из бусин, слушал, как они беседуют о работе с бесшабашностью, свойственной людям рискованных профессий. Работа в полиции, она как море, тоже с солёным привкусом опасности. С Томом они держались почтительно, отдавая дань его прежнему рангу и, возможно, его утрате.

За разговором Том, словно в знак почтения силам, что правили этим игрушечным замком, поглядывал в окно, следя за тем, как тьма по кусочку съедает медно - бурое море.

Четыре часа, сумерки — скоро всё скроется, лишь слабые огоньки в заливе Кольемор будут серебрить чернильные волны. Скоро оживёт в море Маглинский маяк, а ещё дальше, на горизонте, загорится мощным светом Кишский маяк, вспахивая своим лучом неспокойный морской простор.

Там, на глубине, снуют рыбы, прячутся в тёмных местах, словно уличная шпана. Интересно, заплывают ли сюда в это время года морские свиньи? Извиваются кольцами во тьме угри, ходят неповоротливые сайды — эти свинцовые туши, попав в сеть, ведут себя с безразличием сдавшихся преступников.

Вскоре чайник и три чашки водружены были на узорный индийский столик, который Том выиграл однажды на турнире по гольфу.

Настоящих игроков, Джимми Бенсона и этого, как его там, Маккатчена, скосила эпидемия гриппа, и его скромных талантов хватило для победы. Тот день он всегда вспоминал с улыбкой, однако на этот раз не улыбнулся. Никелированный поднос в свете лампы отливал благородным серебром.

Том чуть смутился, что не может предложить гостям сахара.

Он развернул плетёное кресло, чтобы сесть к ним лицом, и, призвав на помощь былое дружелюбие — опасаясь, правда, что растерял его уже навсегда, — тяжело опустился на скрипучее сиденье и широко улыбнулся.

Улыбка отнюдь не сразу засияла во всю прежнюю ширь. Он почему - то побаивался проявлять себя в полную силу — радоваться, быть гостеприимным, радушным.

— Шеф намекнул, что вы сможете помочь в одном деле, — сказал второй, О’Кейси, внешне полная противоположность Уилсону — долговязый и тощий, с той болезненной худобой, из - за которой любая одежда наверняка висит на нём как на вешалке, к отчаянию жены, если он, конечно, женат.

Том, залив кипятком заварку, невольно покачал головой.

Когда в семидесятых приехал из Бомбея следователь Рамеш Батт, его будущий друг, и пытался постичь все тонкости работы в ирландской полиции — он так и не смог привыкнуть, что им не положено оружие (**), — Том приметил у него это завораживающее движение головой и почему - то перенял, как бесплатное приложение к индийскому столику.

— Да, конечно, — отозвался он, — помочь — это всегда пожалуйста, Флемингу я так и сказал.

Увы, он так и сказал начальнику отдела в последний свой рабочий день, когда уходил с Харкорт - стрит с адской головной болью после прощальной вечеринки накануне — не из - за похмелья, он был трезвенник, а всего лишь оттого, что до постели он добрался под утро.

Опекунша Джун, жены Тома, кошмарная миссис Карр, изводила Тома и Джун, когда их дети были маленькие — требовала, чтобы Джо и Винни в шесть вечера уже лежали в кроватках, и так день за днём, пока им не исполнилось десять. Миссис Карр, старая грымза, была права. Сон — залог здоровья.

— Всплыло одно старое дело, и он, шеф то есть, говорит, хорошо бы узнать ваши мысли по этому поводу, — продолжал молодой следователь, — и… ну, вы поняли.
— Вот как? — отозвался Том не без интереса, но с безотчётным сопротивлением, даже страхом, глубинным, нутряным. — Знаете, ребята, если уж начистоту, нет у меня никаких мыслей — во всяком случае, стараюсь от них избавляться.

Оба гостя засмеялись.

— Ясно, — сказал О’Кейси. — Шеф нас предупреждал, что вы в этом духе ответите.
— Как там шеф? — поспешил сменить тему Том.
— Слава богу, цветёт и пахнет. Неубиваемый.
— Ещё бы!

Судя по всему, это был намёк на двустороннюю пневмонию, которую шеф перенёс после того, как два бандюги бросили его связанным в поле близ Уиклоу. Нашли беднягу под утро ни живым ни мёртвым. Впрочем, то же можно сказать и про бандюг после допроса в участке, прости их Господь.

Том разлил чай и осторожно протянул гостям чашки, крепко держа их крупными неловкими руками, стараясь не пролить ни капли. Уилсон, кажется, искал глазами сахар, но увы, увы.

— Вы издалека приехали, такой путь проделали, всё понимаю, но… — начал Том.

Хотел что - то добавить, но слова не шли с языка. Не надо его трогать, вот что хотелось ему сказать. Ни к чему тревожить тех, кто ушёл на покой — пусть молодёжь шевелит извилинами.

Все годы службы он возился с отребьем. Поработаешь так лет двадцать - тридцать — и твоя вера в людей похоронена, безвременно. А ему снова хотелось верить, хоть во что - нибудь. Хотелось насладиться отпущенными днями, сколько бы их ни осталось. Хотелось покоя, безмятежности. Хотелось…

За окном спикировала чайка — упала камнем, и он, заметив краем глаза белую вспышку, дёрнулся от неожиданности.

В эту пору года, как водится, на закате с моря задувал ветер, обрушиваясь на стены замка, и даже чаек заставал врасплох. И чайка, озарённая лишь светом из окна, была такая белоснежная, такая беззаконная, словно её сбросили в море или она сама бросилась, и Том на миг опешил.

Но Уилсон и О’Кейси чайку вряд ли заметили, хоть и сидели оба лицом к окну. Видели только, что Том вздрогнул. Том понял, что Уилсон решил сменить тактику — зайти с другого конца, не переть напролом, словно бешеный бык. Недаром его учили в центре подготовки в Феникс - парке: не отпугни свидетеля. Но разве Том свидетель?

Уилсон откинулся в кресле, сделал глоток, потом другой. Видать, не по вкусу ему чай, подумал Том. Полицейские любят покрепче. Любят остывший, перестоявший. Переслащённый.

— И всё - таки, — сказал Уилсон, — уютная у вас здесь норка.
— Да. — В голосе Тома по - прежнему сквозил страх. — Что правда, то правда.

Уилсон, похоже, сделал ставку на доверительный тон. Возможно, думает, не спятил ли Том на старости лет. Руки занять было нечем, разве что вытащить ломтики плавленого сыра из пластиковых обёрток. О’Кейси осушил свою чашку залпом, как ковбои пьют виски.

— Знаете, — начал Уилсон, — когда у меня мать умерла, а были мы тогда с сестрой совсем маленькие, отец хотел в эти края переехать. Дома в посёлке стоили дёшево, только вот больницы рядом не было. Ближайшая в Лохлинстауне, а отец работал ночным медбратом, и…

— Старина, — сказал О’Кейси с задушевностью, позволительной лишь близким друзьям, — как жаль, соболезную.
— Ничего, ничего, — отозвался Уилсон великодушно, с чувством. — Мне было тогда одиннадцать. А сестре всего пять. Вот ей тяжко пришлось.

Всё, чего добивался Уилсон своей откровенностью, сведено было на нет — лицо его омрачилось, как будто, несмотря на свою удивительную стойкость в одиннадцать лет, только теперь он ощутил скорбь в полной мере, возможно, впервые за всё время.

Все трое примолкли. За окном было чернее чёрного.

Том представил бочки с мазутом, дорожные работы, вспомнил приятный острый запах. Будь на окне занавески, он бы их задёрнул, как в фильмах. Вместо этого он включил лампу на маленьком столике, небольшую, коричневую, на тяжёлой подставке с кнопкой.

Лампа эта выдержала пять или шесть переездов. Когда Джо был совсем маленький и с трудом засыпал, Том ложился на свободную кровать с малышом на груди, и Джо нравилось щёлкать выключателем. Том заранее выдёргивал шнур, здесь вам не дискотека.

Приятно было прижимать к себе малыша, тёплого, длинного — Джо всегда был длинный, даже в год, — и вместе с ним потихоньку задрёмывать. Иногда Джун приходила его будить, а Джо уносила в кроватку. Вроде бы давно было дело, но даже сейчас от этого мягкого щелчка стало хорошо на душе. Смех, да и только.

Вещей у него было немного, зато всеми он дорожил.

Том рассмеялся, но не в полную силу, так, хрипловатый смешок — хоть и забавно было вспомнить, всё омрачали слова Уилсона. Будто в комнате остался витать дух его умершей матери, ожили былые невзгоды его сестры.

Интересно, хорошенькая у него сестра? Тоже дурацкая мысль. Ему шестьдесят шесть, куда ему жениться? Да и в жёны ему досталась красотка, кто бы спорил. Яркая, смуглая, вроде Джуди Гарленд (***). Что правда, то правда.

Но полицейские пропадают на службе и после шести вечера ни на что не годны, кроме пары кружек пива в мужской компании, отсюда их интерес к хорошеньким сёстрам коллег — чем чёрт не шутит? Будто угадав мысли Тома, Уилсон сказал:

— Мать у меня была настоящая красавица. — Голос ровный, ни намёка на прежнюю печаль. Быстро же он взял себя в руки.
— А переезжать вы так и не стали? — спросил О’Кейси.
— Нет, остались в Монкстауне. Так и остались в Монкстауне.

Уилсон не стал уточнять, правильный ли сделали они выбор.

Том чуть было не спросил, жив ли его отец, но одёрнул себя. Зачем ему это знать? Незачем. Сестра, наверное, замужем. Дай бог, всё у неё хорошо. С чего он вдруг о ней думает? Он же ничего о ней не знает. Была у неё красавица - мать, умерла. И сестра, должно быть, тоже красавица. Скорее всего.

Ему представилась мать в лёгком летнем платье, загорелая, но бесплотная, словно призрак. Что ж, теперь она и есть призрак.

Том кашлянул и чуть не задохнулся, словно в наказание за недостойные мысли. Он засмеялся, и гости подхватили. И снова все замолчали. Том не знал, за что взяться.

Ещё чаю им предложить? Или гренки с сыром? Нет, ни к чему. А может, стоило бы? В холодильнике, кажется, завалялось несколько ломтиков бекона. И куриное рагу осталось со вторника, почти наверняка осталось.

Теперь - то они расскажут, что их сюда привело.

Причин может быть тысяча, длинный список беззаконий.

Том осел в кресле, машинально поднёс к губам чашку — чай совсем остыл. Ах, да. Он кивнул Уилсону в знак, что обдумывает его слова. Он и в самом деле обдумывал.

Что значит остаться без матери. Это способно убить, но ты должен жить дальше. От лица Уилсона исходило сияние, как будто он в шаге от великой мудрости и его слова сейчас прояснят всё, освободят слушателей.

Том наблюдал за ним бесстрастным взглядом, усвоенным за годы работы — так объект ни за что не заметит, что за ним следят.

Как следователь он всегда ждал, не сболтнёт ли чего собеседник. Во время изнуряющего допроса, когда подозреваемый устанет и начнёт падать духом, когда в мозгу его или в сердце забьётся чувство вины, тут - то и надо прислушиваться: оговорки, вскользь брошенные фразы — всё может, как ни странно, сыграть на руку.

Все это дверцы, лазейки к признанию, которое чем дальше, тем желанней. Желанней для виновного, притом что признание станет всего лишь началом его бед. Да! А следователь, тот жаждет добиться признания — до боли, чуть ли не до разрыва сердца.

Но Уилсон молчал, прямо - таки пылал молчанием, точно свечка тихим огоньком.

— Ну, в Монкстауне ничуть не хуже, — заметил О’Кейси.
— У моей жены тоже мать умерла молодой, — вставил Том задумчиво. — Да и… да и моя тоже — пожалуй. — Он внезапно смутился, потому что на самом деле не знал, только подозревал, даже по - своему надеялся. — Да - да, тяжело это очень.
— Видит Бог, ещё как тяжело, — кивнул Уилсон. — Значит, так, мистер Кеттл…
— Том.

Три призрака матерей — или только два? — зависли на миг меж ними в воздухе.

                                                                                         из романа ирландского писателя Себастьяна Барри - "Время старого Бога"
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) из - за пышного рододендрона позади них - Рододендрон — род растений семейства Вересковые (Ericaceae), по современной классификации включающий около 1 200 видов преимущественно вечнозелёных.

(**) его будущий друг, и пытался постичь все тонкости работы в ирландской полиции — он так и не смог привыкнуть, что им не положено оружие - Ирландская полиция - Гарда Шихана (Стражи Мира Ирландии) вооружены частично, а если точнее, то оружие есть только у огневых групп поддержки. Остальным полицейским приходится довольствоваться не летальными средствами.

(***) Да и в жёны ему досталась красотка, кто бы спорил. Яркая, смуглая, вроде Джуди Гарленд - Джуди Гарленд (настоящее имя — Фрэнсис Этель Гамм) — американская актриса и певица. Начала выступать с двух лет. Пение и актёрские способности принесли ей мировую славу благодаря музыкальным и драматическим ролям, а также множеству концертов и успешных альбомов. Лауреат Молодёжной награды Академии, премий «Золотой глобус», «Грэмми» и «Тони». Двукратный номинант на премию «Оскар». В 1999 году Джуди Гарленд была включена Американским институтом киноискусства в список величайших американских кинозвёзд. Мать актрис Лайзы Миннелли и Лорны Лафт.

Кунсткамера расплывшегося восприятия

0

12

Бедный. Гага. Узы. - 911 (!!)

При составлении поста никто не пострадал, наблюдалась лишь болезненное затуманивание отдельного сознания.

Комиссионер

Эй, честные господа,
Подходите сюда!
Товар лицом.
Полюбуйтесь этим молодцом!

Голос из публики

Рубаху - то с себя он пропил, видно?

Комиссионер

Слов нет, парень выглядит несолидно:
Одет не по последней моде.
Пролетарий, в некотором роде.
Всего на нём штаны да поясок.
Одну рубаху променял на хлеба кусок,
А другой рубахи не нашёл в комоде, -
Да не в рубахе дело.
Полюбуйтесь на это тело:
Сложение Геркулеса,
Широкие плечи, могучая спина...
Не пьяница, не повеса...

Голос из публики

Какая цена?

Комиссионер

Кто больше даст, тот и купит!
Товарец, можно сказать, ещё сырой.
А вот вам второй.
Первому не уступит.
Годен ко всякой работе.
Служил добровольцем во флоте.
По случаю побед и одоления
Ищет работы и прокормления.
Отличался. Имеет ордена.

Голос из публики

Какая цена?

Второй голос из публики

Да у него как будто нога не в порядке!

Комиссионер

Годится, чтоб ходить по огородной грядке...

                                                                                          Рабовладельцы (Отрывок)
                                                                                            Поэт: Демьян Бедный

Сергею в наследство от родителей  досталась шикарная профессорская квартира, и сумма денег, достаточная, чтобы начать свой бизнес и жить если не припеваючи, но в достатке.

А вот личная жизнь   не сложилась. Любимая жена, Галя бывшая фотомодель и победительница конкурсов красоты, оказалась настоящей стервой, и вить уютное семейное гнёздышко не собиралась.

Мало того, что она ничего не хотела делать в доме, так она ещё и категорически отказывалась иметь детей, чтобы не попортить свою безукоризненную фигуру и продолжать свободный образ жизни.

Часто, коротая вечера в одиночестве, Сергей раскрывал свой любимый медицинский справочник, доставшийся ему в наследство от отца. От частого использования книга сама раскрывалась на любимых страницах.

«Садизм, – читал Сергей, — половое насильничество, эротический тиранизм, активная алголагния (*), сексуальная девиация.

При ней половое удовлетворение достигается в процессе причинения партнёру физической боли или психических страданий.

Маркиз де Сад был автором психологических романов на тему сексуальных отклонений (например, “Жюстина” и “Жюльетта”), в которых проповедовал право человека на наслаждение без всяких ограничений и раскаяния, и  восхвалял ничем не ограниченное сексуальное поведение, которое даже в преступлении находит сексуальную стимуляцию.

Всё это и было причиной появления определительного термина для подобного поведения человека.

Садизм заключается в том, что сексуальное наслаждение возникает в ситуации, связанной с доминированием и беспрекословным подчинением себе партнёра, овладением им и подчинением его в такой мере, что ему можно даже причинять боль и унижения! - Читал Сергей любимую книгу и думал, где бы заказать скамью и как замочить прутья, но это не главное, а главное - кого  на неё положить!

- Садизм, благодаря его связи с агрессией, в какой - то мере предрасполагает к совершению половых преступлений с применением насилия. Убийство с целью получения сладострастных переживаний является крайним проявлением садизма. Наслаждение и сексуальное удовлетворение в этих случаях достигаются убийством жертвы, что является крайним выражением исполнения над ним полной власти. Такие формы садизма являются половыми извращениями.

Обычным проявлением садизма является нанесение психической или физической боли партнёру, а в проявлениях садизма по отношению к неживым предметам фантазия беспредельна.

Следует отметить, что проявления садизма могут иметь место и у женщин, часто достигающих наслаждения от созерцания унижений партнёра, теряющего чувство собственного достоинства.

Формы садизма крайне разнообразны: от мыслительного (представлений о жестоких действиях по отношению к женщинам и даже их мысленного убийства) до случаев некрофилии, вампиризма…»

Вчитываясь в эти строки, он видел в них отражение своих собственных чувств, и боялся признаться, что это написано про него.

– Эх, прирезать бы тебя, куколку! – думал он, обнимая жену. – Давно бы так и сделал, но не сидеть же из - за тебя всю жизнь за решёткой!

Кроме справочника, Сергей не стал продавать изрядно потрёпанные отцовские книги де Сада и «Историю розги» Купера, но посчитал необходимым убрать их подальше от жены. На многих страницах сохранились пометки, сделанные папиной рукой.

Сергей чтил уголовный кодекс и жил под каблуком у жены, стараясь не проявлять своих наклонностей.

Семейная жизнь кончилась, когда Галя сделала себе аборт в частной клинике, и вопреки настояниям врачей, после операции сама села за руль своего «Ауди». Не справившись с управлением, она вылетела на встречную полосу… несколько часов спасатели не могли вытащить то, что осталось от шикарной фотомодели из обломков автомобиля.

– Хватит с меня супружеской жизни! – Проводив гроб в печь крематория, Сергей решил больше не связывать себя узами брака. Жизнь с супругой - стервой научила его ненавидеть женщин, а папины книги подсказали остальное.

Если я не могу иметь жену, то кто мне помешает иметь рабыню? – Он и сам не помнил, когда ему в голову пришла мысль сделаться рабовладельцем, в первый раз, а фарфоровая урна с прахом жены на кухонной полке подсказывала: у тебя развязаны руки! Действуй!

                                                                                                                                        Узы Гименея - продолжение (Отрывок)
                                                                                                                                                  Автор: Алекс Новиков 2
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*) активная алголагния - Алголагни́я — сексуальная девиация, при которой оргазм достигается посредством причинения боли половому партнёру или в связи с болью, причиняемой половым партнёром.

Кунсткамера расплывшегося восприятия

0

13

И всё таки ..  не мой

Я ожидаю смс,
Письма в два слова,
Как высшей милости небес.
Как рока злого.

До остального до всего
Глухонемая,
В себе я снова ничего
Не понимаю.

Швыряю гордость в сети бед,
Как в воду – камень.
Он канет, и всего - то след –
Вода кругами…

Какая власть играет мной, какая сила?
Я ни о чём подобном Небо не просила
!

Но в чём и сколько я себя ни убеждаю -
Как ожидала, так и ожидаю...

                                                        Автор: Доний Надежда Васильевна

— Лёва, ты не мой начальник, и я даже не на работе, чтобы терпеть твои выходки!

Сейчас так по рожице твоей сладенькой пройдусь ноготками, мамуля не узнает! — выплюнула «пленника», уперлась руками в его грудь и с силой оттолкнула, но, очевидно, переборщила, потому что стремительно улетела с велюрового диванчика и… так звонко шлёпнулась на задницу прямо в толпу!

Ноги мои, как рогатки, разошлись, а между коленками тут же возникла улыбающаяся моська Дония.

— М - м - м - м - м… Красные… Кто - то рассчитывал на бурное веселье?

Сквознячок, сведи уже ноги, застудишь «пилотку», — Лёва, хоть и издевался надо мной абсолютно в свойственной ему пошло - иронической манере, но всё же сжалился и подхватил на руки, спасая от горькой участи быть затоптанной двигающимися орангутангами.

Мне хотелось сквозь землю провалиться, отчаянно дёргала бархатную ткань платья, натягивая её на пятую точку одной рукой, а второй поправляла волосы.

Доний так ловко вернул меня обратно на диван, перекинув ноги через свои колени, сомкнув свои большие ладони на щиколотках, очевидно, для надёжности.

                                                                                                                                                                                 Автор: Евсения Медведева

Кунсткамера расплывшегося восприятия

0

14

Возвращение по аналогии

— Есть такое племя — Анасази — в Колорадо. Это индейское племя, которое исчезло давным - давно. Они соорудили поселение в подножии скалы и на камнях оставили рисунки, которым уже тысяча лет, никаких людей, только животные, солнце, луна — всё, что они считали важным запомнить.

                              -- Персонаж: Дориан Грей. Телевизионный сериал - «Грошовые ужасы / Страшные сказки» 2014 -2016 (Цитата)

Скажи мне, почему так солона слеза?
Болит душа.  Душа течёт в глаза…
И вытекает вся… . Вся до последней капли!
Души уж нет, а слёзы не иссякли… .

Скажи мне, почему не сердце, а синяк?
Убито всё. Все чувства как сорняк…
Истоптаны, истерзаны….  Всё в клочья!
И вместо точки сплошные многоточья…
.

Скажи мне, почему так холодно внутри?
Замёрзло всё.  Всё в инее…. Смотри –
Морозом пишут на стекле ветра!
Нет завтра, нет сегодня, лишь вчера …. .

Скажи мне, почему мой голос так дрожит?
Боится. Боится, что из уст сорвётся и сбежит
То главное, что рвётся из больной души на свет!
Нельзя… . Люблю…, а ты скорее нет… .

Молчаньем, болью и солёною водой
Заполнен весь мой мир – не мир, лишь звук пустой…. .
На ощупь, наугад, закрыв глаза, ступаю.
Теряю….  Понимаю….  Засыпаю…. .

… Но утро не меняет ничего…
Без времени, пространства своего
Я в пустоте беззвучной и глухой
Живу в тебе и без тебя с тобой… .

Глаза закрыты, на ресницах топь.
И сердце отбивает в рифму дробь…
Душа ушла не в пятки, а в глаза… .
Скажи мне, почему так солона слеза?...

                                                                                 Душа ушла
                                                                    Автор: Наталья Трущенко

Кунсткамера расплывшегося восприятия

0

15

Снег после праздника

Не пей вина, Гертруда, Пьянство не красит дам. Напьёшься в хлам — и станет противно Соратникам и друзьям. (©)

Лебединым белым пухом,
С неба сыпет первый снег.
В эту ночь, собравшись духом,
Я решился на побег.

Крест нательный душу греет,
И погода шепчет в путь.
Надоели эти стены,
До звонка не дотянуть.

До утра искать не станут,
Значит нужно мне идти.
Если снег не перестанет,
То следы им не найти.

                                                 Побег (Отрывок)
                              Автор: Романов Вячеслав Владимирович

Мы поднялись наверх, Игорь Валерьевич с порога радушно предложил мне чувствовать себя «как дома». Остальным особого приглашения не потребовалось.

Таня ушла на кухню хозяйничать, Сухарев, насвистывая, заперся в уборной, Маргарита Тихоновна провела меня в гостиную, а Игорь Валерьевич указал на смежную комнату: «Алексей, на ночь спальня в полном вашем распоряжении».

От чая я вежливо отказался: вдруг в чашку чего - то намешали. Страх мой чуть поутих, ноги перестали быть ватными, хотя живот всё ещё горел от адреналиновой интоксикации.

Я пытался держаться с достоинством, но голос выдавал моё состояние, и я предпочитал отмалчиваться и ограничивался кивком «да» или трясущимся вправо - влево «нет».

Маргарита Тихоновна не забывала повторять: «Алексей Владимирович, главное, помните: вы среди друзей и в полной безопасности», – но мне не особо верилось.

Ещё улыбаясь, Маргарита Тихоновна села за телефон. Слова, прозвучавшие в трубке, напрочь вышибли её из былого состояния спокойствия.

– Как сбежал, когда?!. – жалобно вскричала Маргарита Тихоновна. – Да успокойтесь, Тимофей Степанович! Никто вас не обвиняет!.. Что с остальными? Да вы меня без ножа… Нет слов… Хорошо, пусть ищут… Да, приезжайте немедленно. Мы у Игоря Валерьевича!

Положив трубку, она произнесла, с трудом скрывая волнение:

– Товарищи, только спокойно. У нас огромная неприятность. Сбежал Шапиро. Вадик Провоторов ранен…

Повисла напряжённая тишина. Затем об стол грохнул кулак Игоря Валерьевича. Подлетели, дребезжа, чашки. Ахнула Таня. Сухарев заметался по комнате, матерясь.

– Эмоции прекратить! – приказала Маргарита Тихоновна. – Как вы себя ведёте? Постыдитесь хотя бы Алексея Владимировича!

Сухарев сразу умолк, плюхнулся в кресло, шумно сопя.

Игорь Валерьевич горько произнёс:

– Вот уж точно, не говори «гоп», пока не перепрыгнешь…
– Может, ещё поймают? – робко спросила Таня.
– Сомневаюсь, – Маргарита Тихоновна вздохнула. – Шапиро уже лёг на дно и, самое скверное, предупредил Марченко.

Игорь Валерьевич поднял слетевшее со стола блюдце:

– Значит, срочно выходите на связь с Терешниковым, или кто там сейчас у них ответственный, и….
– Игорь Валерьевич…
– Иначе Марченко сделает это первым. Если ещё не сделал. – Заметив нерешительность Маргариты Тихоновны, он добавил: – Марченко всё равно был в курсе планов Шапиро, и диверсионная группа тоже действовала с его ведома. Он бы через день сам забил тревогу.

Маргарита Тихоновна сочувственно посмотрела на меня:

– Как бы хотелось, Алексей Владимирович, всё вам рассказать, чтобы вы наконец успокоились… Но это долгий, непростой разговор. Лучше мы перенесём его на другое время. Вы, наверное, поняли, у нас возникли непредвиденные сложности…

Следующие минут пятнадцать Маргарита Тихоновна обзванивала необходимых людей, я же ловил каждое слово, надеясь облечь его в смысл и прояснить собственную судьбу.

– Добрый вечер, товарищ Терешников. Селиванова беспокоит, из широнинской читальни. У нас ЧП… Необходимо собрание, завтра… Двадцать ноль - ноль, как обычно. Поймите, дело не терпит отлагательств!.. Если они сегодня отправятся на вокзал, то к завтрашнему вечеру успеют… Не нужно с этим тянуть… Намекаю, у нас имеется то, что может протухнуть… Да, в трёх экземплярах. Четвёртый жив и готов рассказать о гореловской читальне… Поражаюсь вашей проницательности… Да, пожалуйста, сообщайте Лагудову и Шульге… И не пугайте меня Советом библиотек…. Да хоть в Верховный совет! И не смейте говорить со мной в подобном тоне! Я вам не девочка! Мне, слава богу, шестьдесят три! Да!.. Всего хорошего!.. Какой мерзавец! – последнее было сказано, когда трубка брякнула об аппарат.

Впрочем, с другими Маргарита Тихоновна говорила намного приветливее:

– Товарищ Буркин, здравствуйте… Я сейчас говорила с Терешниковым. Назначили сбор на субботу. Вы как, поддержите? Ну спасибо огромное… Василий Андреевич, в двух словах и не опишешь… В общем, будем выводить гореловских на чистую воду… Поймали с поличным… Да… Три четверти уничтожено, одна четверть с битой мордой находится связанная под охраной… Да ничего хорошего! У нас Шапиро сбежал… Выясняем… Я и сама не рада… Да, спасибо…
– Жанночка Григорьевна… Добрый вечер… Как здоровье?.. Тут без вас завтра никак… Собрание… Гореловские прокололись… Сегодня… Троих мы ликвидировали. А вот поздравлять нас с удачей рановато – важнейший свидетель, он же обвиняемый, сбежал… Да, тот самый Шапиро… Что думаю? В воскресенье, думаю, будет жарко… Да… Жанночка Григорьевна, я всегда рассчитывала на вас… Спасибо, родная, на добром слове…
– Товарищ Латохин, добрый вечер. Это Селиванова. В субботу собрание… Миленький, я понимаю, что как снег на голову… Звонила Терешникову… Завтра расставим все точки над «i»… Наша инициатива… Устроили мы тут охоту на лис… С переменным успехом… Самого главного упустили. Сбежал, прямо из - под венца… Пилипчук был за старшего, Тимофей Степанович… Ну, винит себя, убивается… Нам ещё инфаркта не хватало… А я что? Я, товарищ Латохин, как та курочка Ряба, всех успокаиваю: не плачь, дед, не плачь, баба… Да… Терешников? Он в своей манере, Советом библиотек стращает… Благодарю, товарищ Латохин, в вас мы не сомневались…

Суть происходящего я понял. Бегство некоего Шапиро полностью смешало планы моих похитителей, и разбойное нападение на Колесова и его товарищей оборачивалось серьёзными проблемами. Маргарита Тихоновна довольно часто употребляла слова «библиотека», «читальня», «совет», но мне показалось, что в контексте у них было несколько иное значение.

– Всё, что от меня зависит, я сделала. Буркин, Симонян и Латохин на нашей стороне, другого я и не ожидала, – подытожила Маргарита Тихоновна.

Резко и требовательно затрещал дверной звонок. Потом постучали.

– Это Тимофей Степанович, – встрепенулась Маргарита Тихоновна, – во всяком случае, я надеюсь…

Игорь Валерьевич, прихватив нож, пошёл открывать. Через несколько секунд в прихожей раздался кашляющий голос пришедшего:

– Упустили мы его! Обманул! Сука он, гад! Вы простите меня, товарищи!

В комнату вбежал, грохоча подкованными сапогами, старик. Был он кудлат, плечист и одеждой напоминал председателя колхоза, только уже год как партизанящего: растянутые на коленях и вымазанные землёй штаны были заправлены в голенища, к коричневому потёртому пиджаку в нескольких местах пристали хвоя и древесная смола.

– Я виноват! – старик с силой рванул из шевелюры седую прядь. – Я Шапиру упустил! Готов отвечать по всей строгости!
– Тимофей Степанович, немедленно успокойтесь! – тихо, но властно произнесла Маргарита Тихоновна. – Что с Провоторовым? Жив?
– В больницу Вадьку отвезли… – старик разглядывал зажатые в кулаке волосы. – Врачи сказали, ничего страшного… Шапира его оглушил – и в ок - но… – он разжал пальцы, и выдранный седой клок упал на ковёр.

                                                                                                                                      из романа Михаила Елизарова - «Библиотекарь»

Кунсткамера расплывшегося восприятия

0

16

Ввысь по бесконечному минусу

Вот снова делят землю по частям
Три карлика с безумием в зрачках,
И мальчики шагают по костям,
И город вырастает на костях.

Я вижу: в этом городе живёт
Убитый неоплаканный народ,
И время в нём с простреленным лицом
По улицам гуляет мертвецом.

Я вижу вместо пыли всюду прах,
И в жилах у меня не кровь, а страх,
И лёгкий вздох в бездушной тишине,
Как пуля, пробивает сердце мне.

И мысль моя лепечет странный бред,
Что мы не родились, и жизни нет,
Есть колебанье страсти в веществе
И тайная мольба о Рождестве.

Проснуться бы, испить воды живой,
Зажечь скорее лучик восковой
И попросить в молитве об одном,
Чтоб страшный сон остался только сном.

                                                                              Город мёртвых
                                                                     Автор: Ольга Максимова

Жутко громко и запредельно близко

Как же мне сейчас не хватает моего тамбурина (1), потому что даже после всего у меня на сердце остались гири, а на нём сыграешь – и гири кажутся легче.

Мой самый коронный номер на тамбурине – «Полёт шмеля» композитора Николая Римского - Корсакова, его же я закачал и на свой мобильник, который у меня после смерти папы.

Это довольно удивительно, что я исполняю «Полёт шмеля», потому что в некоторых местах там надо бить запредельно быстро, а мне это пока жутко трудно, потому что у меня ещё запястья недоразвиты.

Рон предложил мне купить установку из пяти барабанов. Деньгами, само собой, любовь не купишь, но я, на всякий случай, спросил, будут ли на ней тарелки Zildjian. Он сказал: «Всё, что захочешь», а потом взял с моего стола йо-йо и начал «прогуливать пса» (2).

Я знал, что он хотел подружиться, но разозлился запредельно. «Йо - йо moi !» – сказал я, отбирая у него йо - йо. Но по правде мне хотелось ему сказать: «Ты мне не папа и никогда им не будешь».

Прикольно, да, как число покойников растёт, а размер земли не меняется, и значит ли это, что скоро в неё вообще никого не похоронишь, потому что кончится место?

На мое девятилетие в прошлом году бабушка подарила мне подписку на National Geographic, который она называет «Национальная география». Ещё она подарила мне белый пиджак, потому что я ношу только белое, но он оказался великоват, так что его надолго хватит.

Ещё она подарила мне дедушкин фотик, который мне нравится по двум причинам.

Я спросил, почему он не забрал его с собой, когда от неё ушёл.

Она сказала: «Может, ему хотелось, чтобы он достался тебе». Я сказал: «Но мне тогда было минус тридцать лет». Она сказала: «Всё равно».

Короче, самое крутое, что я вычитал в National Geographic , это что число людей, живущих сейчас на земле, больше, чем число умерших за всю историю человечества. Другими словами, если все одновременно захотят сыграть «Гамлета», кому - то придётся ждать, потому что черепов на всех не хватит!

Что если придумать небоскрёбы для покойников и строить их вглубь? Они могли бы располагаться прямо под небоскрёбами для живых, которые строят ввысь.

Людей можно было бы хоронить на ста этажах под землёй, и мир мёртвых оказался бы прямо под миром живых.

Иногда я думаю, было бы прикольно, если бы небоскрёбы сами ездили вверх и вниз, а лифты стояли бы на месте. Хотите вы, допустим, подняться на девяносто пятый этаж, нажимаете на кнопку 95, и к вам подъезжает девяносто пятый этаж.

Это может жутко пригодиться, потому что если вы на девяносто пятом этаже, а самолёт врезался ниже, здание само опустит вас на землю, и никто не пострадает, даже если спасательный жилет из птичьего корма вы забыли в этот день дома.

Я всего два раза в жизни был в лимузине. Первый раз был ужасный, хотя сам лимузин был прекрасный. Дома мне не разрешают смотреть телек, и в лимузинах тоже не разрешают, но всё - таки было клёво, что там оказался телек.

Я спросил, не можем ли мы проехать мимо школы, чтобы Тюбик и Минч посмотрели на меня в лимузине. Мама сказала, что школа не по пути и что нам нельзя опоздать на кладбище.

«Почему нельзя?» – спросил я, что, по - моему, было хорошим вопросом, потому что, если вдуматься, то действительно – почему нельзя?

Хоть сейчас это уже не так, раньше я был атеистом, то есть не верил в вещи, не доказанные наукой. Я считал, что, когда ты умер, – ты полностью мёртв, и ничего не чувствуешь, и сны тебе не снятся.

И не то чтобы теперь я поверил в вещи, не доказанные наукой, – вовсе нет. Просто теперь я верю, что это жутко сложные вещи. И потом, по - любому, – это ж не так, как если бы мы его по - настоящему хоронили.

Хотя я очень старался, чтобы меня это недоставало, меня стало доставать, что бабушка постоянно меня трогает, поэтому я перелез на переднее сиденье и стал тыкать водителя в плечо, пока он на меня не покосился. «Какова. Твоя. Функция», – спросил я его голосом Стивена Хокинга (3).

«Чего - чего?» – «Он хочет познакомиться», – сказала бабушка с заднего сиденья. Он протянул мне свою визитку.
__________________________________

ДЖЕРАЛЬД ТОМПСОН
Лучезарный Лимузин
обслуживает пять
муниципальных округов
(212) 570 - 7249

___________________________________

Я дал ему свою визитку и произнёс: «Приветствую. Джеральд. Я. Оскар».

Он спросил, почему я так разговариваю.

Я сказал: «Центральный процессор Оскара – искусственная нейронная сеть. Это обучающийся компьютер. Чем больше он вступает в контакт с людьми, тем больше он познаёт».

Джеральд сказал: «О» и потом добавил «Кей». Трудно было понять, понравился я ему или нет, поэтому я сказал: «У вас тёмные очки на сто долларов».

Он сказал: «Сто семьдесят пять». – «Вы много ругательств знаете?» – «Кое - какие знаю». – «Мне не разрешают ругаться». – «Облом». – «Что значит «облом»? – «Досада». – «Вы знаете «какашка»?» – «А это разве не ругательство?» – «Нет, если сказать задом наперёд – «акшакак». – «Вот оно что». – «Упож енм ижилоп, акшакак».

Джеральд затряс головой и немного прикололся, но не по - плохому, то есть не надо мной. «Мне даже «кисонька» нельзя говорить, если только речь не идёт о настоящей кошке (4)]. Клёвые перчатки для вождения». – «Спасибо».

А потом я кое о чём подумал и поэтому сказал:

« Между прочим, если сделать жутко длинные лимузины, то тогда водители вообще не понадобятся. Люди будут заходить в них сзади, проходить по салону и выходить спереди – и как раз там, куда хотели попасть. В данном случае – на кладбище».
– «А я бы целыми днями смотрел бейсбол».

Я похлопал его по плечу и сказал: «Если заглянуть в словарь на слово «оборжацца», там будет ваша фотография».

                                                                   из романа Джонатана Сафрана Фоера - «Жутко громко и запредельно близко»
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(1) Как же мне сейчас не хватает моего тамбурина -  Тамбурин - это инструмент в виде обруча 25 - 35 см в диаметре, чаще всего затянутого с одной стороны кожей, обруч имеет отверстия, в которые вставлены небольшие металлические пластинки, которые при потряхивании ударяются друг о друга и издают дребезжащий звук.

(2) взял с моего стола йо-йо и начал «прогуливать пса» - Одна из «фигур» в игре в йо - йо, когда катушка раскручивается и закручивается параллельно полу, как если бы была поводком, который потянула собака. Прим. переводчика.

(3)«Какова. Твоя. Функция», – спросил я его голосом Стивена Хокинга - Стивен Хокинг -  Знаменитый учёный - астрофизик, культовая фигура в науке. После того как его разбил паралич, общается с помощью компьютерного устройства, которое делает его голос похожим на голос роботов из научно - фантастических фильмов. Прим. переводчика.

(4 )«Мне даже «кисонька» нельзя говорить, если только речь не идёт о настоящей кошке - «кисонька» - В английском языке один из многочисленных эвфемизмов вагины. Прим. переводчика.

Кунсткамера расплывшегося восприятия

0

17

Если хочешь поймать суслика - надо думать, как суслик

Запомните. Если вам плохо — это «маятник». Если вам кажется, что ничего не про работалось — это «маятник». Если кажется, что всё безнадёжно — это «маятник». Если вам кажется что вы «упёрлись в потолок» и никакие сдвиги в работе не происходят — это «маятник». Если кажется, что дерьма в голове слишком много и что это никогда не удастся проработать — это, опять - таки, банальный пошлый «маятник» — ваше эго пытается вас опять надуть. Напишите себе плакат и повесьте его на видном месте, чтобы всегда помнить, кто реально заведует «мятниками». Может тогда отпадёт охота вестись на них. (Хотя, каюсь, — несмотря на то, что я всё это знаю, меня самого периодически подколбашивало, и я опять принимал очередной «маятник» за чистую монету. А через пару дней поражался, как я мог быть таким идиотом).

                                                                                                                  -- Дмитрия Леушкина - «Турбо - Суслик» (Расширенная Цитата)

О камень мозга бьются смыслы,
В него проникнуть не легко.
Попроще смыслам, что корыстны.
Для прочих узкое ушко..

Броня крепка. Защита стойка!
Окреп мозгами человек.
И размышлений тяжких струйка,
Уж не отравит Его век..

                                                          Камень мозга..
                                                       Автор: takamisakari

Кунсткамера расплывшегося восприятия

0

18

Уважаемые партнёры - И твой истончающий аромат ))

«Бизнес, нацеленный на удовлетворение чьих - то потребностей, обычно оказывается успешным; бизнес, нацеленный на получение прибыли, редко бывает успешным»
                                                                                                                                                                             — Николас Батлер

В парфюм  искусстве главный козырь нюх.
Об этом звери рассуждали вслух.
Они решали важную проблему
И хором обсуждали эту тему.
Медведь сказал – Хочу медвяный дух,
Одеколон, с названьем «Винни Пух».
Лиса, пиши, так важен протокол,
Мы сей ингредиент возьмём у пчёл.
Кабан Хрю - Хрю прохрюкал – Сей момент,
Я свой внесу в парфюм эксперимент.
Вчера учуял я, как пахнет дуб
И жёлуди попробовал на зуб.
Какой из них исходит аромат.
Духи я назову «Дубовый сад».
А зайцы хором – Любим лишь морковку
И ни на чью не клюнем мы уловку.
Духи у нас шанель «Морковный Хруст»,
Здесь запах источает каждый куст.
- Какой тут из морковки выйдет толк?
Сердито прорычал голодный Волк.
- Назвал бы я духи «Овечья шерсть»,
Овечье стадо недалече есть.
А ты Лиса, о чём грустишь сестрица?
В парфюм искусстве знаем, мастерица.
Твой тонок нюх, ты в этом деле ас.
Изобрази своих духов каркас.
- Ну что ж друзья, мне мил цветочный дух.
Духи я назову «Куриный пух».
Они похожи чем - то друг на друга………..
- Ну и хитра ты рыжая подруга!!!!!!
Твой нос издревле был всегда в пуху,
Твой аромат, лишь ода Петуху.

А что поэт? Добавит пару слов.
Имеет каждый бизнес – свой улов.

                                                              Лиса и её партнёры по бизнесу
                                                                 Автор: Маринцова Татьяна

Кунсткамера расплывшегося восприятия

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»


phpBB [video]


Вы здесь » Ключи к реальности » Свободное общение » Кунсткамера расплывшегося восприятия