Ключи к реальности

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ключи к реальности » Волшебная сила искусства » В той пьесе.. где мне роль отведена,


В той пьесе.. где мне роль отведена,

Сообщений 321 страница 323 из 323

321

Плита, а где - то рядом телевизор

Домашняя еда, наверно, лучше!               
Хоть знаешь, не считая вошек мелких,           
Чей волос так непланомерно кружит               
В твоей слегка изношенной тарелке.   
   

                                                                         Домашняя еда
                                                             Автор: Алексей Проходимов

«Сиротливый запад». Пьеса.

Автор: Мартин Макдонах

***

Сюжет: Два брата Коулмэн Коннор и Вэлин Коннор похоронили своего отца. Официальной версией причины гибели стал случайный выстрел из ружья, но и сами братья, и большинство обитателей городка знают истинную причину — один из братьев сознательно застрелил его. Второй брат, ставший свидетелем этого убийства, обещает хранить молчание, если его брат откажется полностью от доли в наследстве в его пользу. Братья живут в одном доме в обстановке вечных ссор и конфликтов. Местный священник, отец Уэлш, не может вразумить братьев, так как и сам постоянно страдает от алкоголизма, к тому же у него «кризис веры», как выражаются братья. В конце концов он совершает самоубийство. Всё кончается тем, что братья берутся за оружие. При этом драматург и режиссёр делают финал открытым, и зритель сам решает, совершится ли в доме Конноров ещё одно преступление.

***

Картина вторая ( Фрагмент )
__________________________________________________________________

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: ( ПРЕДСТАВЛЕННОЙ СЦЕНЫ )

ВАЛЕН КОННОР;
КОУЛМЕН КОННОР.

__________________________________________________________________

Вечер. У задней стены, загораживая камин, установлена новая большая плита с выведенной на передней её части буквой «М». КОУЛМЕН в очках сидит в кресле слева и читает журнал, перед ним стакан с самогоном. Входит ВАЛЕН с сумкой в руках. Подходит к плите, медленно и осторожно прикасается к ней с разных сторон, как будто она ещё горячая.

КОУЛМЕН недовольно фыркает.

ВАЛЕН. Вот проверяю.
КОУЛМЕН. Вижу, не слепой.

ВАЛЕН. В твоём присутствии проверять даже приятней.
КОУЛМЕН. Насчёт проверки ты большой мастер.

ВАЛЕН. Проверять особенно нечего. Просто приятно к своей вещи прикоснуться. К с о б с т в е н н о й.
КОУЛМЕН. Да пошёл ты в задницу со своей плитой.

ВАЛЕН. Вот именно, с в о е й.
КОУЛМЕН. Она мне даром не нужна, твоя грёбаная плита.

ВАЛЕН. Вот и не притрагивайся к ней.
КОУЛМЕН. И не собираюсь.

ВАЛЕН. Моя плита, это точно. Ты выложил за неё три сотни? Ты газ подвёл? Нет. А кто? Я. Свои денежки выложил. Не твои.
КОУЛМЕН. Свои, свои.

ВАЛЕН. Вложил бы свою долю, мог бы пользоваться на здоровье. А раз не вложил, всё, лучше к ней и не прикасайся.
КОУЛМЕН. Да она нам и не нужна вовсе.

ВАЛЕН. Тебе, может, и нет, а вот мне нужна.
КОУЛМЕН. Да ты дома-то ни черта не ешь!

ВАЛЕН. А теперь буду, ей Богу, буду.

Пауза.

Моя плита, статуэтки мои и стол мой. Что ещё? Пол, шкафы. В этом грёбаном доме, всё моё. Так что, парень, ничего в нём не трогай. Без моего особого разрешения.
КОУЛМЕН. Только вот как твоего грёбаного пола не касаться, интересно.

ВАЛЕН. Только с моего особого разрешения.
КОУЛМЕН. Мне что, летать прикажешь.

ВАЛЕН. Только с моего особого разрешения…
КОУЛМЕН. Буду летать, как эти пылинки.

ВАЛЕН (злобно). Только с моего особого разрешения. Серьёзно тебе говорю!
КОУЛМЕН. С особого, вот это да.

ВАЛЕН. Мне одному всё оставлено. Только мне.
КОУЛМЕН. Не оставлено, а передано по решению суда.

ВАЛЕН. Мне одному.
КОУЛМЕН. По решению суда.

ВАЛЕН. И чтоб ничего не трогал.

Пауза.

Что ещё за пылинки?
КОУЛМЕН. Чего?

ВАЛЕН. Что ещё за пылинки здесь летают?
КОУЛМЕН. Пылинки с пола. Поднимаются в воздух и зависают.

ВАЛЕН. Висеть в воздухе только пакистанцы могут. И никакие не пылинки.
КОУЛМЕН. Да какая разница!

ВАЛЕН. Ещё какая! Эти пакистанцы змей заклинать умеют.
КОУЛМЕН. А ты по пакистанцам большой спец, похоже!

ВАЛЕН. Никакой я не спец!
КОУЛМЕН. Ты к ним неровно дышишь, это точно!

ВАЛЕН. Тебя это не касается.
КОУЛМЕН. Ну, и что ты там купил, господин
«поклонник пакистанцев»?

ВАЛЕН. Что купил? А вот что.

ВАЛЕН достаёт из сумки две фигурки святых и аккуратно ставит их на полку.

КОУЛМЕН. Опять эти грёбаные…

ВАЛЕН. Хватит ругаться. Святые, всё - таки. Не по-божески это.

Достаёт из сумки восемь пакетов чипсов «Тейтос» и кладёт их на стол.

КОУЛМЕН. Лучше бы «Мак Койс».

ВАЛЕН. Какие хочу, такие и…
КОУЛМЕН. Жадюга.

ВАЛЕН (после паузы, зло). Вкус такой же, а стоят в два раза дороже.

                                                                                  — из пьесы ирландского драматурга Мартина Макдонаха - «Сиротливый запад»

В той пьесе.. где мне роль отведена

0

322

Рабочие

В цеху станочник сматерился -
Фрезой болванку загубил;
А Путин в храме помолился,
И Патриарх вождя - простил!

                                                Работать - по Путински! (отрывок)
                                                              Автор: Андрей Муз

«Батум». Пьеса.

Автор: Михаил Афанасьевич Булгаков

***

Сюжет: Пьеса охватывает период, когда молодой Сталин (известный тогда как Джугашвили) учился в семинарии, затем вовлекся в революционные события, сталкиваясь с противостоянием местных властей и царской империи. Некоторые события сюжета:
Первое действие — исключение Джугашвили из Тифлисской духовной семинарии, уход в подполье, где он живёт под именем Сосо.
Второе действие — основа сюжета — рабочая демонстрация в Батуме 8 – 9 марта 1902 года, которая была расстреляна местной властью.
Третье действие — Сталина - Джугашвили, как и почти всех его товарищей, берут под арест и отправляют в тюрьму.
Четвёртое действие — начало со сцены подписания Николаем II приговора Сталину, по которому он ссылается в Восточную Сибирь на три года. Действие завершается внезапным возвращением Сталина - Джугашвили домой к своим старым друзьям — Наташе, Порфирию и Сильвестру.

***

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Картина шестая ( Фрагмент )

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: ( ПРЕДСТАВЛЕННОЙ СЦЕНЫ )

Трейниц, жандармский полковник;
Полицеймейстер;
Кякива, переводчик;
Военный губернатор;
Сталин;
Теофил, рабочий;
Хиримьянц, рабочий:
Батумские рабочие.

Наташа, дочь рабочего Сельвестра (участвует в представленной сцене, но не подаёт реплик);
Миха, рабочий  (участвует в представленной сцене, но не подаёт реплик).

_____________________________________________________________________________________________________________________

Серенькое мартовское утро. Широкая улица в Батуме перед зданием пересыльных казарм. Забор с воротами. Груды щебня. На улице полицеймейстер и шеренга городовых. Полицеймейстер бледен, взволнован, глядит то вдаль, то на казармы. Из-за забора казарм слышен говор и гул. А издали слышится приближающийся шум громаднейшей толпы. Городовые испуганы, волнуются. Простучали подкатившие фаэтоны. Выходит Трейниц. С ним — двое жандармов и Кякива.

Трейниц (глядя вдаль). Ого! Слились? Сколько же это их?
Полицеймейстер (глухо). Тысяч пять, а то и все шесть.

Трейниц. Ого!
Полицеймейстер (тревожно). А что же его превосходительство?

Трейниц. Едет. (Глядит вдаль.) Ну, всё как полагается… флаги… так, так… и, кажется, чужие есть? Интересно… (Кякива). Кто впереди? Не различишь?
Кякива. Не могу разобрать.

Полицеймейстер. С флагом, кажется, ротшильдовский…
Трейниц. Так. Толпа слышна всё ближе и ближе. В ней поют. Слышны слова:

«…нам не нужно златого кумира, ненавистен нам царский чертог…»

На «Марсельезу» накатывает другая песня.

И «Марсельеза»… (Вглядывается.) А вот там, рядом с флагом… блуза, пальто, шарф… Ведь это, пожалуй, чужой?

Полицеймейстер. Трудно сказать…
Трейниц. Да, чужой, чужой. Полковник, надо будет, как только приблизятся, оторвать передовых и взять их.

Полицеймейстер. Трудно. С одними городовыми не справиться. Плотно идут. Надо войска.
Трейниц. Нет, до войск надо. Надо, полковник.

Полицеймейстер (городовым). Как подойдут, отрезать переднюю шеренгу, взять этих, у флага.
Городовой (с сомнением). Слушаю.

Кякива (Трейницу). Чужой, чужой, вижу теперь.
Трейниц. Ну конечно.

Послышался стук коляски, конский топот, входит губернатор, с ним два казака.

Губернатор (остолбенев при виде надвигающейся толпы). Что же это такое?
Полицеймейстер. Войска бы, ваше превосходительство.

Губернатор. Надо было раньше разрезать их! Э… Как же это допустили?
Полицеймейстер. Ваше превосходительство, шесть тысяч…

Губернатор (казаку). Лети к капитану Антадзе, скажи, чтобы спешно выводил роту сюда, к казармам!

Казак убегает. Толпа подходит с тяжким гулом. Впереди: Хиримьянц с красным флагом, Теофил, Наташа, Миха. Сталин рядом с Хиримьянцем. За ними стеной рабочие, среди них есть женщины.

Сталин (обращаясь к окнам казарм). Здравствуйте, товарищи!

Теофил. Здравствуйте! Мы пришли!

Рабочие: «Мы пришли за вами!»

Из окон казарм подошедших увидели, из двора казарм их услышали. Двор отвечает подошедшим криками:

«Пришли! Товарищи! Глядите, пришли! Освободите нас! Освободите!»

Трейниц (Кякиве). Он? Как думаешь?

Губернатор (толпе). Что это? Бунт? Убрать флаги! Остановиться!

Сталин. Мы больше никуда и не идём. Мы пришли. Освобождайте арестованных рабочих!

Хиримьянц. Не уйдём без этого!

Рабочие: «Выпустите арестованных». В казармах крики: «Освободите нас!»

Губернатор. Убрать флаги! Разойтись!

Трейниц (губернатору). Ваше превосходительство, попрошу вас немного назад…

Губернатор отступает.

Трейниц (обращается к полицеймейстеру). Ну-ка, попробуйте…

Полицеймейстер (городовым). Ну-ка, вперёд, берите передних…

Городовые и двое жандармов врезываются в толпу.

                                                                                                                                    — из пьесы Михаила Афанасьевича Булгакова - «Батум»

( кадр из фильма «Большая семья» 1954 )

В той пьесе.. где мне роль отведена

0

323

Ох, только не говорите ему о женской верности

Обычный человек —
Всего боится!
Боится жить…
Боится умирать…
Боится не влюбиться,
И влюбиться…
Боится наслаждаться,
И страдать…
Боится Темноты…
Боится Света…
Боится быть обычным,
И Иным…
Боится на вопросы —
Знать ответы…
Боится…
И боящимся таким —
Живёт…
До смерти…

                                          Боящийся…
                                 Автор: Евгений Туев

«Красавец - мужчина». Комедия.

Автор: Александр Николаевич Островский

***

Сюжет: Аполлон Окоёмов, «красавец мужчина», женившись на богатой и кроткой девушке Зое, в несколько лет проматывает её состояние и решает поправить свои дела новым выгодным браком. Он предлагает любящей его жене развод, причём просит, чтобы она приняла на себя вину в измене (что по тогдашним законам дало бы право на повторный брак ему, но не ей). Беззаветно преданная Зоя после мучительной борьбы подчиняется воле Окоёмова. Но когда вслед за тем он требует от неё, чтобы она пошла на содержание к другому богатому прожигателю жизни, кроткая женщина возмущается. Лотохин, скупающий все имения своих родственниц, решает разобраться в чём дело, когда его племянница Сусанна, тоже влюблённая в Окоёмова, решает продать своё имение. При участии Сосипатры игра Окоёмова срывается. Рушится и его план женитьбы на купчихе - миллионерше Сусанне Сергеевне Лундышевой. Имя и честь Зои восстановлены. Несмотря на мольбы Окоёмова, Зоя не в силах простить его предательство и вернуться к нему. Примирение возможно только в том случае, если он найдёт в своей душе «хоть что - нибудь доброе и честное».

***

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Зала в доме Окоёмовых, в глубине входная дверь; направо (от актёров) дверь в гостиную, налево – в кабинет Окоёмова; мебели и вся обстановка приличные.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ ( ФРАГМЕНТ )
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: ( ПРЕДСТАВЛЕННОЙ СЦЕНЫ )

Аполлинария Антоновна, пожилая дама;
Аполлон Евгеньич Окоёмов, муж Зои Васильевны Окоёмовой, племянницы Аполлинарии Антоновны;
Паша, горничная.

Зоя Васильевна Окоёмова, племянница Аполлинарии Антоновны (не участвует в представленной сцене, но о ней идёт речь).

Фёдор Петрович Олешунин, молодой человек, среднего состояния, землевладелец (участвует впредставленной сцене, но не подаёт реплик).
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Окоёмов и Аполлинария (выходят из двери налево), потом Паша.

Окоёмов. Так вы без меня поживали довольно весело?
Аполлинария. Ну, какое веселье! Не знали куда деться от скуки.

Окоёмов. И за вами никто не ухаживал; может ли это быть?
Аполлинария. За кем
«за вами»?

Окоёмов. За женой моей и за вами.
Аполлинария. Да кто же смеет!

Окоёмов. О, если за тем только дело стало, так смелые люди найдутся.
Аполлинария. Как это у вас язык-то поворачивается такие глупости говорить.

Окоёмов. Не понимаю, чего это здесь молодые люди смотрят! Две женщины свободные, живут одни, а молодёжь зевает. Нет, я бы не утерпел.
Аполлинария. Да перестаньте! как вам не стыдно! про меня, пожалуй, говорите что хотите; а про жену не смейте! Она вас уж так любит, что и представить себе невозможно.

Окоёмов. Как это ей не надоест.
Аполлинария. Что
«не надоест»?

Окоёмов. Да любить-то меня.
Аполлинария. Ах, что вы говорите! Это невыносимо, невыносимо.

Окоёмов. Ну, люби год, два, а ведь она за мной замужем-то лет шесть, коли не больше.
Аполлинария. Ведь это мужчины только непостоянны; а женская любовь и верность – до гроба.

Окоёмов. Ах, не пугайте, пожалуйста! Что ж вы мне этого прежде не сказали, я бы и не женился.
Аполлинария. Да, понимаю… Вы шутить изволите, милостивый государь. Вам весело, что вы завоевали два такие преданные сердца, как моё и Зои, вот вы и потешаетесь. А я-то разглагольствую.

Окоёмов. Нет, что за шутка! Я серьёзно.
Аполлинария. Ну да, как же, серьёзно! Вы, я думаю, во всю свою жизнь ни разу серьёзно-то с женщинами не разговаривали. Да, впрочем, вам и не нужно, вас и так обожают.

Окоёмов. Так вы, бедные, скучали? Это жаль. Неужели даже Федя Олешунин не посещал вас?
Аполлинария. Вот нашли человека.

Окоёмов. Вы уж очень разборчивы; чем же Федя Олешунин не кавалер! Один недостаток: сам себя хвалит. Да это не порок. Человек милый; я его очень люблю.
Аполлинария. Ну, уж позвольте не поверить. Это такой скучный, такой неприятный господин! А что он про вас говорит, кабы вы знали.

Окоёмов. Да знаю, всё равно; я его за это-то и люблю.
Аполлинария. Он ужас что говорит; он говорит, что женщины не должны обращать внимания на внешность мужчины, не должны обращать внимания на красоту! Да что ж, ослепнуть нам, что ли? Нужно искать внутренних достоинств: ума, сердца, благородства…

Окоёмов. Да, да, да.
Аполлинария. Да скоро ль их найдёшь… Мужчины так хитры… Да и вздор всё это.

Окоёмов. Он правду говорит, правду. Это лучший друг мой. И я прошу вас быть с ним как можно любезнее. И Зое скажите, чтоб она была ласковее с Олешуниным; этим она доставит мне большое удовольствие.
Аполлинария. Вот уж не ожидала.

Окоёмов. Нет, я вас серьёзно прошу.
Аполлинария. А коли просите, так надо исполнять; я не знаю, у кого достанет сил отказать вам в чём - нибудь. Для нас ваше слово закон. Зоя так вас любит, что она за счастие сочтёт сделать вам угодное. Да и я… Ох… ещё это неизвестно, кто из нас больше любит вас, она или я.

Окоёмов. А что ж вы молчали до сих пор, что меня любите!
Аполлинария (конфузясь). Да, может быть, вы не так понимаете…

Окоёмов. Да что уж толковать! Ну, берегитесь теперь!
Аполлинария. Ах, что вы, что вы!

Окоёмов. Да уж поздно ахать-то. (Обнимает одной рукой Аполлинарию.) Ну, подите же к Зое, а то она приревнует; да поговорите ей насчёт Олешунина.

Паша (вводит). Фёдор Петрович Олешунин.
Окоёмов. Проси ко мне в кабинет. (Уходит в кабинет.)

Паша уходит в переднюю.

Аполлинария. Ах, что это за мужчина! Он какой-то неотразимый. На него и обижаться нельзя, ему всё можно простить!

                                                                                 -- из пьесы Александра Николаевича Островского - «Красавец - мужчина»

( кадр из фильма «Старый Новый год» 1980 )

В той пьесе.. где мне роль отведена

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»


phpBB [video]


Вы здесь » Ключи к реальности » Волшебная сила искусства » В той пьесе.. где мне роль отведена,