Ключи к реальности

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ключи к реальности » Волшебная сила искусства » Заметки о делах


Заметки о делах

Сообщений 381 страница 388 из 388

381

А он ? А он будет счастлив ...

В милости твоей любви
Ниспосланной небесами
Я проезжала на такси
Запутанном адресами

В милости твоей любви
Сберегающей от удушья
Я билась на танцполе
В постели была непослушной

В милости твоей любви
Расцветающей алыми розами
Я вскрывала руки вдоль
Кричала от ударов розгами

В милости твоей любви
В свете ореолов счастья
Я стонала извивалась скакала
Крыла всех чёрной мастью

В милости твоей любви
В теплоте твоих объятий
Я просила тебя отойти
Я молила
Ты
Моё
Проклятье

                                        В милости твоей любви
                                           Автор: Сольвейг Унн

Глава VIII ( Фрагмент )

С открытой книгой, но не читая, Вера лежала на низеньком диванчике, обитом ситчиком.

За бумажным экраном с чёрными человечками колебалась свеча.

Брови Веры были сдвинуты, сухие глаза раскрыты.

Она приподнималась на локте, прислушиваясь.

Уже несколько раз из кустов голос Сергея шёпотом звал: «Вера, Вера».

Она не отвечала, не оборачивалась, но чувствовала — он стоит у окна.

Затем стремительно она поднялась. Сергей стоял с той стороны окна, положив локти на подоконник.

Глядел блестящими глазами и усмехался.

— Что тебе нужно? — Вера затрясла головой. — Уйди, уйди от меня.

Сергей легко вспрыгнул на подоконник, протянул руки.

Вера глядела на его короткие сильные пальцы.

Он взял её за локоть, обвил её спину.

Вера присела на подоконник. Закрыла глаза. Молчала.

Только по лицу её словно скользил тёмный огонь.

— Люблю, милая, — сказал он сквозь зубы, — не гони. Не будь упрямая.

Вера коротко вздохнула, опустила голову на плечо Сергею. Он наклонился, но губы его скользнули по её щеке.

— Не надо, Серёжа, не надо.

Она слышала, как страшно бьётся его сердце.

Теперь она чувствовала эти удары — грудью, своим сердцем.

Сергей охватил её плечи. Стал целовать шею.

— Можно к тебе, Вера, можно?
— Нет. — Она откинула голову, взглянула ему в лицо, в красные глаза. — Не трогай меня, Серёжа, я ослабею.

Он прильнул к её рту.

Она чувствовала — его пальцы расстёгивают крючочки платья.

Тогда она медленно, с трудом оторвалась от него.

Он упал ей головой в колени, дышал жарко. А рука всё продолжала расстёгивать крючочки.

— Серёжа, — сказала она, — оставь меня. Сегодня я дала слово Никите. Я его невеста.
— Вера, Вера, это хорошо… это хорошо… Я же не могу на тебе жениться… Тем лучше… Выходи, выходи, всё равно — ты моя…

— Серёжа, что ты говоришь?
— Глупенькая, пойми, — ты его не любишь, и не он будет…

— Что? Что…
— Он ничего не узнает. Пойми — он будет счастлив от самой скупой твоей милости… Но я, Вера… с ума схожу… Так все делают…

Сергей спрыгнул в комнату, дунул на свечу и опять плотно взял Веру.

Но вся она была как каменная.

Он бормотал ей в ухо, искал её губ, но её локти упрямо и остро упирались ему в грудь.

Вера освободилась и сказала, отходя:

— Поздно уже. Я хочу спать. Покойной ночи.

Сергей шёпотом помянул чёрта и исчез в окошке.

Вера, не зажигая свечи, легла опять на ситцевый диванчик — лицом в подушку, прикрыла голову другой подушечкой и так заплакала, как никогда не плакала в жизни.
                                                                                                                    — из повести Алексея Николаевича Толстого - «Мишука Налымов»

( художник Рудольф Рёсслер )

Заметки о делах

0

382

Да .. вдвое больше на подачках

Звонок раздался в обществе защиты
Несчастных женщин от насилья мужиков:
"Прошу совета. Старый волокита
Мне предложил с ним разделить альков.
Пообещал через постель карьеру.
Я в шоке — как посмел, какой нахал!
Ответила: подумаю, проверю.
Скажите, он мне часом не наврал?
Вот если был бы молодой, красивый -
Я б с удовольствием покувыркалась с ним.
Скажите мне: какую перспективу
Я получу со старым и больным?"

                                                                   Звонок раздался в обществе защиты
                                                                                    Автор: Рита Барда

Глава 11 ( Фрагмент )

– Очень приятно, Дарья. Давайте присядем, – спокойно сказала я, указывая на кресло за ближайшим свободным столиком. – Вас к нам направил Ян Сташевский, правильно понимаю?

– Да, но это не так важно, – мягко сказала Дарья.
– Почему же?

– Не думаю, что это на что-то влияет. Я давно хотела работать ближе к дому, а Ян Витольдович сказал, что у вас открыта вакансия и я могу попробовать пройти собеседование в вашем ресторане. Если всё сложится удачно, он готов меня перевести.

– Хм… Дарья, расскажите о себе, пожалуйста.

Пока я слушала мелодичную речь этого ангела, сошедшего с небес, в голове крутились разные мысли, но все они были об одном.

Почему Сташевский со мной обсуждал вопрос появления администратора как что-то, что не подлежит обсуждению, а для своего сотрудника преподнёс всё так, будто здесь принимаю решения я, а не он?

У меня было сразу несколько версий.

Даша умеет говорить то, что человек хочет услышать.

Если это так, то для администратора такое качество может пригодится.

Как минимум, это свидетельствует о том, что мозги у неё на месте, она гибкая и может приспосабливаться.

Вероятность второй версии тоже была довольно высокой.

Допустим, Дарья говорит правду.

Тогда выходит, Сташевский хороший руководитель и умелый манипулятор, что, по сути, одно и тоже.

Я не рассматривала всерьёз, что он так поступил с целью погладить моё эго.

Во-первых, чтобы это сработало, он должен быть уверен, что Даша передаст его слова, а во-вторых, со мной он разговаривал так, будто делал жалкую подачку для бедных.

Пока было понятно одно: он дёргает за ниточки с разной степенью интенсивности.

С кем-то он как строгий папа – мудро и основательно доносит свои мысли, мотивирует сотрудников, чтобы они не расслаблялись и не считали, что идут на всё готовое.

Со мной он как дерзкий одноклассник, который считает нормальным дёргать за косички, провоцировать и насмехаться.

– Я работаю в ресторанном бизнесе пять лет и четыре из них в сети «Taste», – вывела меня из раздумий Дарья. – Когда переехала сюда, работу по специальности сразу не нашла, а работать нужно, поэтому первое время стояла на кассе в фаст фуде.

– А какая у вас специальность?
– Менеджмент, – легко ответила Дарья.
– Ага. А как попали в
«Taste»? – спросила я.

– Меня пригласил знакомый. Он там работал официантом и говорил, что они зарабатывают вдвое больше меня с учётом чаевых. Специфика отличалась, но я быстро втянулась. Последние три года занимаю позицию администратора.

– Вас довольно быстро повысили, – заметила я.

Чем дольше мы говорили, тем больше я удивлялась.

Дарья оказалась не просто девушкой с красивым личиком – она прекрасно разбиралась в ресторанном бизнесе, имела за плечами серьёзный опыт работы и, что самое главное, обладала потрясающей харизмой.

Её ответы были продуманными, но при этом искренними, и это подкупало.

– Ульяна, – сказала она в какой-то момент, – я понимаю, что моя кандидатура может вызывать определённые подозрения. Но хочу заверить вас – я здесь не потому, что со мной кто-то спит. Я не протеже Яна Витольдовича. Я здесь потому, что действительно хочу работать в вашем ресторане.

Я чуть не потеряла дар речи. Такая прямота была неожиданной.

Пришлось призвать на помощь всё самообладание, чтобы ничем не выдать мой шок.

                                                                                                                                                  -- из любовного романа Яны Голд - «Ресторатор»

( кадр из фильма «Дайте жалобную книгу» 1965 )

Заметки о делах

0

383

Не готов к такому "Мы"

Ты боишься трудностей?
                Да, боюсь.
Ты боишься пропастей?
                Да, боюсь.
Ты боишься холода?
                Да, Бог мой.
Ну, а если Я
                пойду с тобой?

                                             Ты боишься трудностей (отрывок)
                                                        Автор: Людмила Власенко

СУПРУГИ ПИННЕБЕРГ ДЕЛАЮТ СВОЙ ПЕРВЫЙ ВИЗИТ. ФРАУ ШАРЕНХЕФЕР ПЛАЧЕТ, А СВАДЕБНЫЕ ЧАСЫ БЬЮТ И БЬЮТ ( ФРАГМЕНТ )

Ужин окончен, купленный и приготовленный Овечкой, оживлённый её болтовней, заполненный планами на будущее совершенно преобразившейся Овечки.

К ужину были бутерброды и чай.

Пиннеберг предпочёл бы пиво, но Овечка категорически заявила:

— Во-первых, чай дешевле. А во-вторых, пиво совсем не полезно для Малыша. До родов мы спиртного в рот не возьмём. Да и вообще…

«Мы», — грустно подумал Пиннеберг, но спросил только:

— А что «вообще»?
— И вообще мы только сегодня вечером так роскошествуем. Два раза в неделю, по меньшей мере, будем обходиться жареной картошкой и хлебом с маргарином. А сливочное масло… Ну, разве что по воскресеньям. В маргарине тоже есть витамины.

— Есть, да не те.
— Как тебе угодно, или мы будем выбиваться в люди, или понемножку проживём то, что отложено.

— Нет, ни в коем случае, — быстро согласился он.
— Так, а теперь уберём посуду. Вымыть я могу и завтра утром. А потом я соберу первую партию, и мы отправимся к фрау Шаренхефер. Так будет приличнее.

— Ты и вправду хочешь сразу же в первый вечер?..
— Да, в первый же вечер. Надо уже сегодня поставить её в известность. Между прочим, ей давно бы следовало самой пожаловать
.

В кухне, которая и вправду представляет собой чердак с газовой плиткой, Овечка ещё раз повторяет:

— В конце концов полтора месяца не так уж долго.

Вернувшись в комнату, она развивает кипучую деятельность.

Снимает все скатерки и вязаные салфеточки и аккуратненько складывает их вместе.

— Быстро, милый, принеси из кухни блюдце. Пусть не думает, что мы зажилили её булавки. Наконец всё собрано.
— Так.

Она берёт под мышку свёрток со скатерками, оглядывается

— А ты, милый, возьмёшь часы.

Он всё ещё колеблется:

— Ты действительно хочешь, чтобы я…
— Ты возьмёшь часы. Я пойду вперёд и буду открывать двери.

Она в самом деле идёт вперёд, бесстрашно входит сперва в переднюю, затем в помещение, похожее на чулан, где стоят веники и всякий хлам, затем в кухню…

— Вот это кухня так кухня! Но сюда мне разрешается только ходить за водой.

… затем в спальню, с двумя кроватями, длинную и узкую, как полотенце…

— Это она кровать своего покойного мужа не убрала?! Ну, что же, всё лучше, чем если бы она её к нам поставила.

… а затем в небольшую комнатку, почти совсем тёмную — единственное окно завешено тяжёлыми плюшевыми портьерами.

Фрау Пиннеберг останавливается в дверях, робко бросает в темноту:

— Добрый вечер. Мы пришли пожелать вам доброго вечера.
— Минуточку, — отзывается кто-то жалобным голосом. — Минуточку, я сейчас зажгу свет.

За спиной Овечки возится у стола Пиннеберг, она слышит, как тихонько зазвенели драгоценные часы.

Он, верно, постарался поскорее от них избавиться.

«Все мужчины трусы», — тут же решает Овечка.

      -- из романа немецкого писателя Ганса Фаллады (настоящее имя — Рудольф Дицен) - «Маленький человек, что же дальше?»

Заметки о делах

0

384

Работать так, что - бы сам Киркоров приехал

( © ) Кто мороза не боится - в губернаторы годится !

Люди искусства работой своей
Делают мир намного добрей.
Они красоту в нём создают.
Те, кто ваяют, танцуют, поют.

Люди искусства — душа молодая.
Во много чего не особо вникая,
Работой своей всех покоряют,
Многие веки народ восхищают.

Никто и не в силах даже понять,
Как может без них жизнь протекать.
Откуда эмоции станут черпаться,
Чтоб ими могла жизнь украшаться.

Много в искусстве разных людей
С огромным талантом, массой идей.
Но кто-то из них в звёзды выходит,
А кто по земле только лишь ходит.

                                                                        Люди искусства (отрывок)
                                                                  Автор: Андрей Германович Гунин

Часть вторая. ГЛАВА L, в которой объясняется, кто были привидения, высекшие донну Родригец и исщипавшие Дон - Кихота, и рассказывается о прибытии пажа в деревню Санчо Панцы с письмами к его жене (Фрагмент)

Между тем молодой весёлый и ловкий паж, посланный герцогиней к Терезе Панца с письмом и узлом от мужа, а также письмом и коралловым ожерельем от самой герцогини, благополучно прибыл в место назначения.

Въехав в деревню, он спросил у женщин, полоскавших бельё в речке, где живёт Тереза Панца, жена Санчо Панцы, оруженосца рыцаря Дон - Кихота Ламанчского.

— Тереза Панца — моя мать, а Санчо Панца — мой отец, — крикнула одна молодая девушка.
— Так отведите меня к вашей матери, — сказал паж. — Я привёз ей письмо и подарок от вашего отца.

— Пожалуйте, сеньор, — ответила девушка и, бросив свое белье на руки одной из подруг, босоногая и растрёпанная, побежала вдоль по улице. — Вот наш дом, — проговорила она, добежав до конца деревни и указывая на дом, — Мать очень вам обрадуется, потому что она давно уже ждёт известий от отца.
— Зато я и привёз вам такое известие, лучше которого быть не может, — заметил паж.

Девушка вскочила на крыльцо и крикнула во весь голос:

— Мать, иди-ка сюда! К тебе приехал сеньор с письмом от отца и разными вещами!

Дверь отворилась, и на крыльцо вышла Тереза Панца, с веретеном в руках.

Одетая в короткую коричневую саржевую юбку и в такой же корсаж, из-под которого виднелись пышные белые рукава рубашки, она, несмотря на свои сорок лет, выглядела ещё довольно приятною женщиной.

Видно было, что она вполне здоровая, сильная и привыкшая к работе крестьянка.

— Что ты так кричишь, дочка?.. Кто этот сеньор? — спросила она, с изумлением оглядывая красивого пажа, молодцевато сидевшего на превосходной лошади из герцогской конюшни.

— Я — покорнейший слуга донны Тереза Панца, — ответил паж, спрыгнув на землю. Подойдя к Терезе и опускаясь на колени, он прибавил: — Позвольте поцеловать руку законной и единственной супруги губернатора острова Баратории, дона Санчо Панцы.

— Встаньте, ради Бога, сеньор! — вскричала Тереза. — Я вовсе не донна, я простая крестьянка, жена странствующего оруженосца, а не губернатора.
— Ваша милость, — сказал паж, — вы теперь изволите быть именно тем, чем я назвал вас. В доказательство верности моих слов прошу вас прочитать вот это письмо и получить этот подарок.

С этими словами он достал из кармана бархатный футляр, вынул из него коралловое ожерелье и надел его Терезе на шею.

— Это письмо и ожерелье от светлейшей герцогини, моей госпожи, а вот и другое письмо — от сеньора губернатора, вашего супруга, — продолжал он, с низким поклоном передавая пакет.

Тереза и дочь её остолбенели от изумления и восторга при виде прекрасного подарка и слыша слова красивого пажа.

Девушка опомнилась первая и радостно воскликнула:

— Я уверена, что всё это устроено сеньором Дон - Кихотом! Кто же больше, как не он, мог дать отцу губернаторство, которое он столько раз ему обещал?
— Вы угадали, — сказал паж: — ваш отец получил губернаторство, действительно, благодаря стараниям сеньора Дон - Кихота, как вы увидите из этого письма.

— Прочтите, пожалуйста, мне оба письма, добрый сеньор, — попросила Тереза. — Я умею прясть и делать всё нужное по хозяйству, но грамоте не знаю.
— С удовольствием, — проговорил паж.

Тереза ввела радостного вестника в дом, усадила на первое место и велела дочери дать его лошади корму и напоить её.

Сначала паж прочитал письмо Санчо, уже известное читателю, а потом и письмо герцогини.

Последнее письмо было следующего содержания:
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

«Друг мой, Тереза!

Прекрасные качества души и ума вашего мужа заставили меня просить моего супруга, герцога, сделать его губернатором одного из своих островов.

Просьба моя была исполнена, и ваш муж губернаторствует на славу, что меня чрезвычайно радует.

Я несчётное число раз благодарила Небо за то, что оно помогло нам сделать такой удачный выбор.

Надо вам сказать, что очень трудно найти хорошего губернатора, а ваш муж, как нам доносят, оказался таким прекрасным правителем, каких мало.

Посылаю вам, моя милая, коралловое ожерелье с золотыми застёжками.

Придёт время, когда мы увидим и узнаем друг друга, тогда может случиться и ещё много хорошего.

Поцелуйте от меня вашу дочь Санчику, и скажите ей, чтобы она приехала сюда.

Я намерена так пристроить её, как она и во сне не видала.

Говорят, у вас в деревне есть крупные сладкие жёлуди; пришлите мне, пожалуйста, немного.

Мне приятно будет получить их именно из ваших рук.

Напишите мне побольше о вашем здоровье и о том, как вам живётся. Если вам нужно что - нибудь — скажите!

                                                                                                                                                                                        Любящий вас друг герцогиня».
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

— Боже мой, что за добрая дама! — воскликнула Тереза, прослушав письмо. — Какая она простая и милая. Вот с какими дамами я желала бы век вековать, а не с жёнами наших гидальго (*)...

                                                            — из романа Мигеля де Сервантеса Сааведра - «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский»
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*)  а не с жёнами наших гидальго - Гидальго (исп. hidalgo — «благородный, знатный») — исторический термин, обозначавший испанского дворянина до XIX века. Слово происходит от старокастильского hijodalgo или fijodalgo, что означает «сын того, кто представляет собой нечто» или «сын того, кто обладает богатством». Также существует версия, что термин связан с фразой hijo de algo («сын откуда-то»), которая подразумевала происхождение от предка с заметным статусом или имуществом.
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(  кадр из фильма «Любовь в большом городе 3» 2013 )

Заметки о делах

0

385

Он тоже Трампом. На полставки.

Ты стерва... Это привлекает,
и я готов с тобою жить и спать,
я не люблю, но это лишь сближает,
хоть и могу тебя цинично просчитать.

Ты хитрая, хотя твои ловушки
не блещут для меня какой-то новизной,
я с обречённостью на мягкие подушки
ложусь, и сплю, и буду жить с тобой.

Ты стерва! Это привлекает,
без громких пафосов
Любовь, невинность, честь,
я не люблю, но это и сближает,
любимых нет,
я взял из тех, что есть.

                                                               Ты стерва
                                                     Автор: Полозов Павел

... писатель положил свои бедные деньги в карман армейских брюк.

Единственные его, можно сказать, неофициальные брюки, так как в основном он ходил в строгих чёрных.

Всегда и везде.

И в префектуру в очереди четыре с лишним часа сидеть, и на коктейле напиваться, и на прогулку — сгонять злость на противную бабу — в чёрных дудочках, и ноги у писателя тоже как тоненькие дудочки были.

Пока они ехали до домика, обожравшиеся детки уснули, и было замечательно тихо ехать бретонской чёрной ночью.

И всякие летающие насекомые кончали жизнь самоубийством о ветровое стекло джипа, а нелетающие пели по ним панихиду в траве.

Девушка сжимала своей рукой ляжку писателя в предчувствии, как они залезут сейчас в постель, как будут сдерживать дыхания,

а насекомые на улице заунывно посвистывать, и море приливать, и океан отливать и будет грустно - драматично, что она и любила, — блинами не корми, дай драму.

Как там у Пушкина: «читатель ждёт уж рифмы — розы…», и поэт ему подкидывает её, на, мол, бери, дорогой.

Так вот я не буду, не буду описывать ожидаемой вами сцены.

Ничего не произошло, потому что писатель со своей противной бабой поругался, и они уснули на узенькой кровати первого этажа, повернувшись друг к другу спинами.

Никто шампанского утром в постель не принёс.

Не разбудил благоуханием цветов, положенных на подушку, рядом с лицом.

Если вы думаете, что это сожаления нашей девушки, так ошибаетесь.

То есть не только её.

Писатель тоже запросто мог вот так посетовать.

Он, видите ли, думал, что никакой разницы — мужчина или женщина.

И вот даже если ему нравилась вздорная парочка — Скотт и Зельда Фитцджеральды (*), так только та часть, где они сходят с ума, а та, где Скотт своей жёнушке дарит всякие подарки

— очень подробно описано в «Биографии Матью» Ж. Браколи, на всё цены указаны, — писателем пропускалась.

                                                                                                           -- из книги Наталии Медведевой - «Что за противная баба она была…»
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(*)  здорная парочка — Скотт и Зельда Фитцджеральды - Фрэнсис Скотт Ки Фицджеральд (24 сентября 1896 — 21 декабря 1940) и Зельда Сейр Фицджеральд (24 июля 1900 — 10 марта 1948) — американская пара, ставшая символом «эпохи джаза» 1920-х годов. Их история — это история яркой, но трагичной любви, которая во многом вдохновила писателя на создание произведений.
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

( кадр из фильма «Ученик. Восхождение Трампа» 2024 )

Мужчины такие мужчины

0

386

Вот. Да ещё и сверхурочно.

У нас приняли закон,
"О пчёлах" называется.
Пчёлы как о нём узнали,
Так теперь кусаются!

                                                 Юридические частушки (отрывок)
                                                         Автор: Дмитрий Архипский

МАМАША СТУПКЕ. ПАПАША СТУПКЕ. КАРЛ СТУПКЕ. ПИННЕБЕРГ ПОПАДАЕТ В СЕМЕЙНУЮ СТУПКУ ( ФРАГМЕНТ )

Кто-то громко стучит в дверь твёрдыми костяшками пальцев.

— Ступайте на кухню! Отец пришёл!

— Сейчас, — отзывается Овечка и высвобождается из его объятий. — Надо поскорей привести себя в порядок. Отец вечно подковыривает.

— А какой у тебя отец?

— Господи, сейчас сам увидишь. Да и не всё ли равно? Ты берёшь замуж меня, меня, меня одну, без отца и матери.

— Но зато с Малышом.

— С Малышом, это верно. Ну и премиленькие же родители достанутся ему, такие неблагоразумные. Четверть часика не могут побыть разумными.

В кухне за столом сидит долговязый мужчина в серых брюках, в серой жилетке и белой трикотажной рубашке, без пиджака, без воротничка, в шлёпанцах.

Жёлтое, морщинистое лицо, сквозь пенсне глядят маленькие, колючие глазки; сивые усы, почти белая борода.

Он читает «Фольксштимме», но когда входят Пиннеберг и Эмма, опускает газету и разглядывает молодого человека.

— Итак, вы и есть тот самый юноша, что хочет жениться на моей дочери? Очень рад, садитесь. Впрочем, вы ещё подумаете.

— О чём? — спрашивает Пиннеберг.

Эмма тоже надела фартук и теперь помогает матери. Фрау Ступке ворчит

— И где этот сорванец опять пропадает? Все оладьи остынут.

— На сверхурочной, — лаконично отвечает папаша Ступке. И подмигивает Пиннебергу. — Небось тоже иногда на сверхурочной задерживаетесь, а?

— Бывает, — соглашается Пиннеберг. — Даже довольно часто.

— И бесплатно?

— К сожалению. Хозяин говорит…

Папашу Ступке не интересует, что говорит хозяин.

— Вот видите, почему мне для дочери желательнее был бы рабочий. Когда Карл остаётся на сверхурочную, ему за это платят.

— Господин Клейнгольц говорит…— снова начинает Пиннеберг.

— Что работодатели говорят, нам, молодой человек, давно известно, — заявляет папаша Ступке. Это нас не интересует. Нас интересует, что они делают. Ведь есть же у вас коллективный договор, а?

— Наверное, есть, — говорит Пиннеберг.

— Вера — поповское дело, рабочему это ни к чему. Коллективный договор обязательно есть. А в нём сказано, что за сверхурочные полагается платить. Так к чему мне зятёк, которому не платят за сверхурочные? — Пиннеберг пожимает плечами. — Потому что вы, служащие, не организованы, — заявляет Ступке. — Потому что не стоите горой друг за друга, не солидарны. Вот они и делают с вами что хотят.

— Я организован, — угрюмо замечает Пиннеберг. — Я в профсоюзе,

— Эмма! Мать! Слышите, наш молодой человек состоит в профсоюзе! Кто бы мог подумать! Такой франт — и в профсоюзе! — Папаша Ступке склоняет голову на плечо и, прищурившись, разглядывает своего будущего зятя. — А в каком вы профсоюзе, молодой человек? А ну, выкладывайте!

  -- из романа немецкого писателя Ганса Фаллады (настоящее имя — Рудольф Дицен) - «Маленький человек, что же дальше?»

( кадр из фильма  «Ирландец» )

Возвращение Одиссея. Odyssey

0

387

И всё - таки про рабочие вопросы, и всё - таки про оптимизацию затрат ))

Кошка гуляет сама по себе
  И укротить её невозможно.
  Хотя укротитель решил,что Судьбе
  Довериться можно, и,осторожно,

  И потихонечку, понемножку
  Попробовал.., и получилось, кажется!
  Вот на арене идут по дорожке
  Одна за другою…
                Не каждый отважится

  Прыгнуть в обруч горящий,
  А после на тумбе порадовать песней.
  Да, укротитель он настоящий,
  И зрителю более всего интересней

  Смотреть, как питомцы его
  Слушаются беспрекословно,
  Показывая всем своё мастерство.
  Хотя всё это... очень, очень условно!

  Горят по кругу арены огни,
  Цирк переполнен, зал рукоплещет.
  Кошки грациозны, прекрасны они!!!
  Но смотрит зелёный глаз…
                И трепещет

                                                                    Кто укрощает? (отрывок)
                                                                      Автор: Лана Мельникова

Глава 12  (Фрагмент)

Остаток дня прошёл как в тумане.

Я постоянно ловила себя на мысли, что жду момента, когда приедет Сташевский, и мысленно готовлюсь к очередной словесной дуэли.

Даша тем временем на удивление легко влилась в работу.

Она быстро нашла общий язык с официантами, помогала Андрею с баром и даже успела пообщаться с ребятами на кухне.

Глядя на неё, я понимала, что Ян действительно прислал нам ценного сотрудника.

Но легче от этого не становилось.

Около десяти вечера, когда количество гостей в ресторане заметно сократилось, дверь открылась, и на пороге возник Ян Сташевский собственной персоной.

Как всегда, он был одет с той безупречной небрежностью, как может только он.

В его манере держаться было столько лоска и какой-то незримой силы, будто он не крупный ресторатор, а хозяин криминального картеля, не меньше.

Окинув зал цепким взглядом, Ян неторопливо направился прямиком ко мне.

– Добрый вечер, Ульяна, – произнёс он, остановившись в шаге от моего стола. – Вижу, несмотря на поздний час ресторан не пустует. Это прекрасно.

– Добрый вечер, Ян, – сухо ответила я, решив никак не извиняться за нечаянный видеозвонок и демонстрацию бюста. – Да, сегодня у нас полная посадка. Так что у Дарьи не было времени на раскачку, но она отлично справляется.

– Не сомневался в ней ни секунды, – улыбнулся Ян.

С видом хищника он сел напротив, закинув ногу на ногу, и небрежно откинулся на спинку стула.

Ян смотрел на меня с лёгкой усмешкой, явно наслаждаясь теми эмоциями, которые он вызывал во мне.

Я буквально превратилась в напряжённый сгусток нервов в его присутствии.

– Ну что, леди - босс, теперь ты убедилась, что я желаю ресторану только добра? – спросил он, склонив голову набок. – Или всё ещё сомневаешься в моих намерениях?

– Смотря о каких ваших намерениях идёт речь, – парировала я, игнорируя его насмешливое обращение. – Если они касаются ресторана, я не вправе вам мешать. Я всего лишь наёмный работник.

– Да ладно тебе, Ульяна, прибедняться-то. Ты тигрица, обороняющая своих подопечных, – хмыкнул Ян. – Давай начистоту, мы же взрослые люди. Тебя напрягает моё присутствие здесь, так?

Его прямота застала меня врасплох.

Я на миг растерялась, понимая, что он видит меня насквозь, но быстро взяла себя в руки.

– Нисколько. Как бы я не переживала за коллектив, я понимаю, что вы владелец. Вам решать, что делать в своём ресторане и когда в него приходить.

– В нашем ресторане, – поправил меня Ян. – Мы команда, Ульяна. Прими это уже, наконец. Я рассчитываю на долгое и плодотворное сотрудничество. И очень надеюсь, что мы поладим. Как думаешь, у нас получится?

Он чуть подался вперёд, глядя мне прямо в глаза. От его пристального взгляда по спине побежали мурашки.

Чёрт, ну почему он так действует на меня?

Я сглотнула и постаралась ответить как можно более нейтрально:

– Если вы имеете в виду рабочие вопросы, то не вижу проблем. У нас общие цели, мы оба хотим одного и того же – развивать ресторан.

– Вот и отлично, – кивнул Ян, расслабленно облокотившись на спинку стула. – Тогда предлагаю перейти на «ты». Для более плодотворного сотрудничества. Идёт?

– Не вижу в этом необходимости, – холодно отказала я. – Как по мне, достаточно будет просто уважать друг друга.

– Само собой, но всё же я настаиваю, Ульяна, – твёрдо сказал Ян. – Я же не кусаюсь. По крайней мере, если ты сама не попросишь, – добавил он, едва уловимо мне подмигнув.

В моменте я непроизвольно сжала ноги, будто он подкрепил свои слова действиями, запустив мне руку под юбку.

Мне кажется, Ян заметил, как я заёрзала в кресле, и по его самодовольной улыбке стало понятно, что в этом раунде он ведёт.

Вот только я сдавать позиций не намерена.

– Ян Витольдович, мы с вами на брудершафт не пили. Давайте без фамильярностей. Мы всё - таки на работе, – процедила я сквозь зубы.

– Как скажешь, леди - босс, – сдался Ян, но по насмешке в его глазах не трудно было догадаться, что рано или поздно он потребует реванш. – Ты обещала завалить мня вопросами и показать распланированный бюджет на следующий месяц. Приступай, я готов.

Ян продолжал сидеть напротив, сверля меня взглядом, от которого становилось не по себе.

Я чувствовала себя раздетой.

Его глаза буквально прожигали насквозь. В них плескалось что-то первобытное, хищное.

Я физически ощущала исходящую от него энергетику – властную, доминирующую.

Он словно метил территорию, давая понять, кто здесь главный.

Взяв ноутбук, я открыла нужный файл и постаралась сосредоточиться на работе.

– Вот, посмотрите. Здесь расписаны все статьи расходов на следующий месяц. Я учла закупку продуктов, алкоголя, хозяйственные нужды, зарплату персоналу. Сумма немаленькая, но я постаралась максимально оптимизировать затраты, – начала я, развернув ноутбук к Яну.

Во время обсуждения бюджета я намеренно старалась держать дистанцию, но его близость всё равно выбивала из колеи.

Когда Ян наклонялся ближе к экрану ноутбука, его парфюм – терпкий, с древесными нотками – окутывал меня невидимым коконом.

В такие моменты мысли путались, и приходилось прикладывать усилия, чтобы сосредоточиться на цифрах.

                                                                                                                                                      -- из любовного романа Яны Голд - «Ресторатор»

Заметки о делах

0

388

Там, где всегда найдётся место для строгости

Пропала былая моя доброта -
слыла единичной она среди многих.
В душе, знаю, есть, но иная - не та,
жалела что всех, даже нравом убогих.
Теперь доброта стала строгой - ей смысл
в поступках вносить должен опытный разум.
Когда я глуплю, поднимает он жезл -
господства и власти - умнею я сразу.
Но  всё же порою наивность души,
которая хочет быть доброй безмерно,
украдкой мне шепчет: поверь, хороши
дела по порыву добра - неизменном!

                                                                              О строгости
                                                                      Автор: Галина Бедрик

Павел Аедоницкий. Песня про почту. Поет Эдуард Хиль (1973)

Глава 1 ( Фрагмент )

От такой грустной жизни я даже с женщинами на работе немного сблизилась.

На почте у нас работает немало народа: пять постоянных сотрудниц, несколько сортировщиц, с которыми мне мало приходилось общаться, — они приходили в пятом часу утра для разбора свежей корреспонденции, и часов в восемь уже домой уходили, — больше десятка почтальонок, с которыми так же мы, "постоянные" почти не разговаривали: они по несколько раз в день прибегали за газетами - журналами, забирали огромадные сумчищи с почтой, и снова убегали.

Работе почтальонок я нисколько не завидовала: тяжёлый физический труд, ходить нужно по грязи в любую непогоду, — трудно!

Правда, другая сотрудница, Полина Герасимовна, просившая звать её попросту Полей, сообщила, что в работе почтальонок есть некоторый "плюс": в дни, когда они носят пенсии, им хорошо "перепадает" от получателей пенсий.

Я вначале не поняла, о чём речь, — оказалось, старики им копейки дарят…

Иногда за день этих "копеек" столько набегает, — приличная прибавка к зарплате выходит!..

Поля над моей "невинностью" рассмеялась, назвав "девочкой"…

Многое мне коллеги о сущности нашей работы объяснили.

Главное: создать видимость невероятной загруженности и любому посетителю смотреть в глаза пристально, казаться для него "начальником".

Так, на днях пришёл один дяденька в мятом пиджаке, явно чуть навеселе, хотел посылку отправить, в тот день на приёмке посылок Поля сидела.

А она в тот момент "Огонёк" читала, — он только что пришёл, а почтальонка во внутреннем помещении почты письма укладывала в сумку "почтарскую", то есть у Поли было всего ничего времени на чтение последнего номера, и она так торопилась!

А тут тот, "поддатый", пришёл, с посылкой своей.

Полина ему сказала: "подождите несколько минут, я очень занята, работы много!"

И пренахально продолжала "Огонёк" читать.

Дядька ждал, ждал, десять минут, а Поля, видимо, статьёй зачиталась.

Перед дядькой на конторке стояла привязанная ленточкой чернильница с чернилами, тут он её как пихнёт словно бы ненароком!

Спасибо, не опрокинулась чернильница, лишь несколько капелек чернил пролилось, но Поля вмиг от журнала оторвалась, строго так спросила:

"Гражданин, Вы что хулиганите?"

А дядька тоже не лыком шит:

"А почем Вы знаете, что это я хулиганю? Тут народа много, а у Вас — много работы, — как можете Вы, занятая своей работой, видеть, что вокруг происходит?"

Словом, пришлось Поле "Огонёк" Машке - почтальонке отдать и уделить нахальному дядьке внимание.

Похоже, он не из "работяг" оказался.

Долго потом Поля чернила оттирала с конторки…

                                                                                        -- из произведения Оксаны Щербатой - «Мой отчим — советский пенсионер»

( художник Ефим Евсеевич Рубин, картина «В почтовом отделении» 1953 )

Заметки о делах

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»


phpBB [video]


Вы здесь » Ключи к реальности » Волшебная сила искусства » Заметки о делах